Мопассан Ги_де
Вальдшнеп

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Ги де Мопассан

Вальдшнеп

   Престарелый барон де Раво в течение сорока лет слыл королем охотников в своей округе. Но последние пять -- шесть лет паралич ног приковал его к креслу; он мог стрелять только голубей из окна гостиной или с высокого крыльца своего дома.
   Остальное время он читал.
   То был приятный собеседник, сохранивший немалый запас остроумия прошлого века. Он обожал шаловливые анекдоты, а также рассказы о подлинных происшествиях, случившихся с окружающими его людьми. Не успевал приятель войти к нему, как барон уже спрашивал:
   -- Ну, что нового?
   Выпытывать он умел не хуже судебного следователя.
   В солнечные дни барон приказывал катать себя перед домом в широком кресле, вполне заменявшем ему кровать. Слуга, находившийся позади него, держал ружья, заряжал их и подавал своему господину; другой слуга, сидевший в кустах, выпускал голубей -- через неравные промежутки времени, чтобы барон не знал об этом заранее и был все время настороже.
   С утра до вечера стрелял он быстрых птиц, приходя в отчаяние, если случилось промахнуться, и смеясь до слез, когда подстреленный голубь падал отвесно или вдруг начинал смешно кувыркаться в воздухе. Тогда барон оборачивался к слуге, заряжавшему ружья, и говорил, задыхаясь от радости:
   -- Этот готов! Ты видел, Жозеф, как он падал?
   И Жозеф неизменно отвечал:
   -- О, господин барон им спуску не дает!
   Осенью, в сезон охоты, он, как и встарь, приглашал к себе друзей и любил прислушиваться к ружейным выстрелам, раздававшимся вдали. Он вел им счет и бывал счастлив, когда они учащались. А вечером требовал от каждого охотника правдивого рассказа о проведенном дне.
   И за обедом они просиживали у барона часа по три, рассказывая об охоте.
   Необыкновенные и невероятные были те приключения, которыми охотники тешили свой хвастливый нрав. Некоторые рассказы были не новы и повторялись ежегодно. История кролика, по которому маленький виконт де Бурриль дал промах в собственной прихожей, ежегодно заставляла охотников все так же умирать со смеху. Каждые пять минут новый оратор говорил:
   -- Слышу: "Бирр! Бирр!" -- и великолепный выводок взлетает в десяти шагах от меня. Я целюсь: "Пиф! Паф!" И на моих глазах они падают дождем, настоящим дождем. Целых семь штук!
   И все, удивляясь, но доверяя друг другу, приходили в восторг.
   В доме существовал один старый обычай, называвшийся "рассказом вальдшнепа".
   Во время пролета вальдшнепа -- короля дичи -- за обедом ежедневно совершалась одна и та же церемония.
   Барон обожал эту несравненную птицу, и у него подавали ее всякий вечер; при этом каждый гость съедал по целой птице, но их головки принято было оставлять на блюде.
   И вот барон, священнодействуя, словно епископ, приказывал подать тарелку с жиром и старательно вымазывал им драгоценные головки, держа их за кончик тонкой иглы, служившей им клювом. Возле него ставили зажженную свечку, и все умолкали в напряженном ожидании.
   Затем он брал одну из приготовленных таким образом головок, насаживал ее на булавку, втыкал булавку в пробку, придавая всему этому равновесие с помощью тоненьких палочек, положенных крест-накрест, и осторожно водружал это приспособление -- нечто вроде турникета -- на горлышко бутылки.
   Гости громко считали хором:
   -- Раз, два, три!
   И толчком пальца барон заставлял быстро вертеться эту игрушку.
   Тот из гостей, на которого, остановившись, указывал длинный острый клюв вальдшнепа, становился обладателем всех головок -- изысканного блюда, возбуждавшего зависть соседей. Он брал их одну за другой и поджаривал на свечке. Жир трещал, зарумянившаяся кожа дымилась, и избранник судьбы грыз жирную головку, держа ее за клюв и шумно выражая свое удовольствие.
   И каждый раз обедавшие поднимали бокалы и пили за его здоровье.
   Покончив с последней головкой, избранник должен был, по повелению барона, рассказать какую-нибудь историю, чтобы ею вознаградить лишенных лакомого блюда.
   Вот некоторые из этих рассказов.
  
  
   Новелла напечатана в "Голуа" 5 декабря 1882 года первоначально в виде одного целого с новеллой "Помешанная".
  
   Источник текста: Ги де Мопассан. Собрание сочинений в 10 тт. Том 2. МП "Аурика", 1994
   Перевод А.Н. Чеботаревской
   Ocr Longsoft http://ocr.krossw.ru, февраль 2007
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru