Мур Томас
"О Боже! не являй очам виновных ныне..."

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод Б* (1858).


  
             Из духовных стихотвореній Мура
  
                               Come not, o Lord!
                       (Переводъ съ англйскаго.)
  
             О Боже! не являй очамъ виновныхъ нынѣ
             Величья грознаго, которымъ Ты сіялъ
             Въ пылавшей купинѣ предъ избраннымъ въ пустынѣ,
             Когда законъ народу изрекалъ.
  
             Прійди, Господь, въ таинственной одеждѣ,
             И облекись. въ тотъ кроткій полусвѣтъ ,
             Которымъ Ты во дни святые -- прежде
             Быть благодатію ддя грѣшника одѣтъ,
  
             Какъ въ грозну ночь, когда червленны волны
             Сокрыли мощь Израиля враговъ,
             И станъ Египетскій стоялъ, смятенья полный,
             Подъ мракомъ сдвинутыхъ Тобою облаковъ.
  
             Твои избранные межь тѣмъ, въ моленьи жаркомъ,
             Пророка слушая, стояли средь ночи,
             Изъ тучъ Твоихъ на нихъ, въ сіяньи яркомъ,
             Лилися свѣта тихіе лучи.
  
             Господь! когда на насъ Твой гнѣвъ могучій,
             Грозя, съ небесъ готовъ излиться вновь,
             Не разражай надъ нами грозной тучи,
             Не правосудіе яви намъ, а любовь!
                                                                         Б*

"Русскій Вѣстникъ", No 2, 1856


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru