Передъ нами большое село Данилово. Оно больше многихъ, не только что уѣздныхъ, но даже и губернскихъ городовъ, между тѣмъ какъ типъ его рѣшительно не подходитъ къ типамъ села, уѣзда, или губерніи. Это что-то въ высокой степени смѣшанное и склеенное изъ крайне разнородныхъ элементовъ, такъ напримѣръ: въ Даниловѣ тяжело охаютъ и пронзительно свистятъ паровики громадныхъ фабрикъ, какъ въ Москвѣ, или Петербургѣ, и съ гигантской печалью вздыхаютъ о чемъ-то фабричныя трубы....
Коптятъ эти трубы своимъ дымомъ бѣлыя стѣны купеческихъ домовъ; сушатъ, стоящія вблизи ихъ, деревья; пускаютъ тяжелую, черную сажу по свѣтлой поверхности Даниловскихъ водъ, которыя, обмывши въ себѣ сотни тысячъ пудовъ разноцвѣтныхъ матерій, приготовленныхъ на мѣстныхъ фабрикахъ, начинаютъ течь съ самаго Данилова оранжевыми, красными и зелеными струями, отравляя такимъ образомъ понемножку прибрежныя населенія и вымаривая рыбу.
Часто бываетъ и такъ, что чайка, наклевавшаяся этой рыбы, печально крича и безсильно трепеща на свѣтломъ солнцѣ серебристо-сизыми крыльями, стремглавъ падаетъ изъ подъ облаковъ въ рѣку, или прудъ -- и тонетъ тамъ, тщетно высвобаживая красивую головку изъ рѣчныхъ захлестывающихъ наплывовъ...
Эта сторона Даниловскаго ландшафта очень напоминаетъ Петербургъ, когда онъ идетъ по нарвскому шоссе, сопровождаемый Финскимъ заливомъ, съ его заводями, поросшими дремучими камышами, съ его закопченными и постоянно кипящимиогненной суетнею фабриками, и наконецъ, съ его виллами, дачами и парками, нѣкогда великолѣпными, а теперь развалившимися и запустѣвшими.
Походитъ Данилово также и на Москву, потому что въ немъ есть много высокихъ церквей, синіе куполы которйхъ усѣяны множествомъ блестящихъ, бронзированныхъ звѣздъ. Стоятъ около тѣхъ церквей колокольни, предъ высотою которыхъ, по выраженію строившихъ ихъ даниловцевъ, "Иванъ Великій аршинчика на три, а то, пожалуй, и на всѣ на четыре не выстаиваетъ";-- висятъ на этихъ колокольняхъ гулкіе колокола, по звонкимъ голосамъ которыхъ, во время большихъ праздниковъ, на цѣлыя сорокъ верстъ, служатся заутрени и обѣдни въ окрестныхъ селахъ; но и эти признаки, свидѣтельствующіе о несомнѣнномъ сродствѣ Данилова съ Москвою, тѣмъ не менѣе не даютъ ни одному человѣку, должномъ образомъ понимающему Москву, никакой возможности согласиться съ даниловцами, которые обыкновенно хвастаются тѣмъ, что "наше Данилово -- Москвы уголокъ"....
-- Наши-то хозяева -- эвона какихъ палатъ понастроили,-- толкуютъ по кабакамъ въ праздничные дни отрепанные фабричные, работающіе у этихъ хозяевъ. Сколько богадѣльни этой одной понадѣлали,-- фабриковъ опять!... Народу этого, сколько отъ нихъ кормится!... Бѣдности, т.-е. несусвѣтимой, будемъ такъ говорить, -- пудамъ хлѣбъ отпущають.... Да што тутъ толковать, извѣстно: наше Данилово -- Москвы уголокъ!...-- Петруша! обращается за тѣмъ въ заключеніе рѣчи восхваляющій свою родимую сторонушку мальчишкѣ, стоящему за кабачной стойкой: -- угости, другъ, еще насъ по косушкѣ, въ "раздѣлку" отдамъ!
Это дѣло идетъ въ кабакѣ; а тамъ въ громадныхъ зданіяхъ, наружныя стѣны которыхъ очернены дымомъ и сажей,-- внутри этихъ зданій, въ дорогихъ, но аляповато меблированныхъ гостинныхъ, идетъ своя рѣчь.
Тамъ, блистая изъ-подъ фрака брилліантовыми жилетными пуговицами, шаркаетъ подагрически-мягкими сапогами новый ораторъ. Онъ говоритъ своимъ многочисленнымъ и плутовски-безмолвнымъ гостямъ:
-- Въ Москвѣ, въ Питерѣ все мы, благодаря Бога, удѣлали за первый сортъ.... Въ Москвѣ мнѣ князь говоритъ: хи, хи, хи! Я ему тоже, понимаете! пущаю баскомъ: хе, хе, хе! Онъ мнѣ и толкуетъ: "На устройство, молъ, школъ, енеральшѣ Любомудровой двадцать пять тыщъ...." Я ему отповѣдь такую даю:-- нетокма, молъ, двадцать пять тыщь, а даже, хоша и пятьдесятъ.... Ну, и конечно, што мы съ нимъ наладились въ лутчемъ видѣ.... Сталъ прощаться со мной, по плечу этакъ треплетъ -- и говоритъ: старайтесь, старайтесь для Данилова! Оно у васъ "Москвы уголокъ!" Такъ-то вотъ!... Петрушка! Дай-ка парочку редерцу съ пріѣзда-то поздороваться съ гостями.
Но все-таки, несмотря на ту настойчивость, съ которою самые разнокалиберные даниловцы стараются приравнять къ Москвѣ свое родное обиталище, -- московскаго въ Даниловѣ очень мало.
По безчисленнымъ домишкамъ, убожество которыхъ превосходитъ всякое описаніе, сиротливо лѣпящимся около грандіозныхъ хоромъ, нужно бы отнести Данилово къ категоріи селъ. Но и это будетъ не вѣрно!
На улицахъ настоящихъ селъ, съ крестьянскимъ населеніемъ, несмотря на ихъ поражающую бѣдность, все-таки примѣчаются жизненныя проявленія, хотя и не особенно живыя и разнообразныя. Тамъ мужики дружною гурьбой во всю лошадиную прыть промчатся иногда на ближній базаръ,-- тамъ дѣти веселыми стаями бѣгаютъ по улицамъ, въ товариществѣ большихъ дворовыхъ собакъ, которыя своимъ лаемъ и прыжками еще болѣе подзадориваютъ ребячью бойкость,-- тамъ старикъ, съ длинной, сѣдой бородою, смиренно проплетется черезъ улицу съ большою кошолкой на спинѣ, наполненной соломой...
Ничего этого нѣтъ на даниловскихъ улицахъ! Все мало-мальски взрослое населеніе съ самаго ранняго утра уходитъ на фабрики и возвращается только позднимъ вечеромъ. Одна заря, какъ говорить пословица, выгонитъ изъ избы, а другая -- загонитъ. Собаки даже не бѣгаютъ по улицамъ, потому что бѣдность, прилѣпленныхъ къ хоромамъ, хатъ такова, что тамъ самимъ часто бываетъ на зубы нечего положить, не то что завесть собаку и накормить ее....
Большая часть даниловскихъ будней глубоко безмолвна! Заколдованнымъ, мертвенно-нѣмымъ царствомъ глядятъ эти гордые, бѣлые домы,-- эти несчастныя лачуги, словно бы ищущія защиты у своихъ громадныхъ сосѣдей -- и временемъ развѣ обозжетъ, такъ-сказать, мертвую улицу шикарная рысь купеческаго рысака, котораго наѣзживаетъ лютый наѣздникъ, да прокатится карета фабрикантши, отправляющейся отъ скуки съ визитами.
Тишина и безлюдье полныя! И тѣмъ ужаснѣе эти тишина и безлюдье, что ихъ даже не освѣщаетъ и не живитъ свѣтлое небо. Черный дымъ фабрикъ заволокъ его своими непроглядными и, какъ большая рѣка въ сильный вѣтеръ, волнующимися струями -- и въ этой тьмѣ слышится только смутное и грозное грохотанье фабричныхъ механизмовъ, да пронзительно-громкій посвистъ паровиковъ, раздающійся въ одно и тоже время сразу въ двадцати мѣстахъ...
И дѣйствительно: мертвенность села напоминаетъ суровое молчаніе дремучаго лѣса, а свистъ паровиковъ, ужасающій грохотъ машинъ и какой-то не то стонъ, не то скрежетъ зубовный, по временамъ вырывающійся изъ всего этого металлическаго говора -- посвистъ лѣшаго и тѣ ужасы, которыми онъ пугаетъ людей въ своемъ лѣсномъ царствѣ...
-----
Но бываетъ время, когда и въ Даниловѣ проявляется жизнь -- и рабочій людъ, населяющій его, отдается шумному веселью и громко заявляетъ о томъ, что и въ Даниловѣ водятся живые люди. Это время -- святки. Нѣтъ для даниловскихъ рабочихъ лучше этого времени! Не говоря про молодежь, которая, по выраженію стариковъ, на это праздничное время, "словно съ цѣпей срывается", а и сами старики -- нѣтъ да и водочки выпьютъ и въ карты прикинутъ вмѣстѣ съ молодыми. Молодые, конечно, стараются, при помощи тридцати шести картъ, опредѣлить то время, когда именно къ нимъ придетъ счастье, насуленное имъ съ дѣтства отцомъ съ матерью, или бабкой съ дѣдомъ; старики же большею частью пытаютъ судьбу на счетъ того собственно: выйдетъ ли имъ гробъ въ нынѣшнемъ году, или нѣтъ.
Святки въ Даниловѣ начинаются со второго дня. Самое Рождество проводится жителями въ необычайной тишинѣ и благочестіи. Собственно говоря, благочестіе соблюдается только до обѣда, а послѣ, смотришь, половина села и перепьется. Однако въ Даниловѣ этотъ день все тихо и смирно -- и хоть положимъ, что по избамъ между мужьями и женами безъ сраженій дѣло не обходится; но тѣмъ не менѣе дальше воротъ эти сраженія не заходятъ: помнятъ люди изстари, что великъ на дворѣ праздникъ Христовъ стоитъ, и какое бы тутъ побоище ни случилось, всячески стараются его домашнимъ образомъ кончить и до улицы не доводить. А также воюющія стороны опасаются, чтобы не обезпокоить бранными криками мѣстныхъ богачей, которые, какъ разговѣются, на цѣлый день предаются отдыху и благочестивымъ размышленіямъ. Вотъ потому-то все и тихо въ селѣ на первый день Рождества, потому и пѣсни нигдѣ вечеромъ не услышишь и пьянаго на улицѣ не увидишь.
Такимъ образомъ, праздникъ начинается только на другой день -- и въ этотъ день тихаго, безлюднаго Данилова узнать нельзя. Только что отойдетъ поздняя обѣдня, и рабочій людъ успѣетъ отобѣдать, какъ ужъ всѣ и спѣшатъ оставить избы и торопятся скорѣе за ворота, на улицу. Вездѣ народъ, вездѣ жизнь! Сѣрые армяки, полушубки и зипуны перемѣшались съ суконными чуйками, лисьими шубами и разноцвѣтными женскими нарядами,-- все запестрѣло и зарябило, отовсюду раздается говоръ, смѣхъ и громкія пѣсни.
-- Карпычъ! будетъ тебѣ читать -- пойдемъ гулять, говорилъ рѣзчикъ Гаврило Ивановъ своему пріятелю, рисовальщику, сидѣвшему за книгою. Ноньче святки, народъ празднуетъ, а мы изъ избы не выходимъ. Благо, у меня жены дома нѣтъ. Пошли бы, выпили, ради праздничка Христова.... И то мы съ тобой, въ самъ-дѣлѣ, некрещеные развѣ...
-- Ступай одинъ, я тебя не держу, отвѣчалъ рисовальщикъ, бородастый мужчина лѣтъ подъ сорокъ, съ серьезною физіономіей и подбитой скулою. Развѣ ты не видишь, что я науками занимаюсь?
-- Друже, Петръ Карпычъ, ласково уговаривалъ рѣзчикъ,-- брось ты эвту науку! Што она тебѣ далась! Опричь вреда, пользы себѣ никакой отъ нея не получишь.... Слыхалъ, чай, народу умнаго сколько пропадаетъ отъ книжекъ. Читаютъ, читаютъ, да и зачитаются....
-- Ну?
-- Ну и спятятъ съ ума, да и помрутъ! Помираютъ, больше, скоропостижно... По началу въ головѣ у нихъ кругомъ заходитъ, потомъ животъ выпретъ -- и шабашъ! Вотъ-те и вся не-долга!
-- Молчи! Ты ничего не понимаешь.
-- А вотъ увидишь, какъ я не понимаю! Помянешь, братъ, тогда рѣзчика Гарьку, да не пособишь. Жалко мнѣ, Карпычъ, души твоей! Погубилъ ты ее съ эстими книжками... И рѣзчикъ, какъ бы въ подтвержденіе истины высказанныхъ имъ словъ и въ знакъ сожалѣнія о погибшей душѣ ученаго друга, вздохнулъ и подошелъ въ деревянному шкапчику, стоявшему у печки, изъ котораго досталъ полуштофъ, потрясъ его передъ свѣтомъ и за тѣмъ печально поставилъ посудину на прежнее мѣсто.
-- Ни капли! проговорилъ онъ съ глубокой тоскою. Экая жизнь моя, Господи! жаловался рѣзчикъ на свою судьбу:-- такой великій праздникъ Господень, -- всѣ люди въ радости, а ты, ровно окаянный, сидишь цѣльный день безъ водки и безъ гроша въ карманѣ. А всему причиною жена, -- обобрала всю "раздѣлку" и хоть бы полтинникъ какой мужу оставила на гулянье. Да когдажъ её черти къ себѣ въ когти заберутъ?
Послѣдовало короткое молчаніе и за тѣмъ возгласъ:
-- Карпычъ!
-- Ну!
-- Пойдемъ -- выпьемъ!
-- Подожди!
-- Не могу! Ежели ты другъ мнѣ, кинь свою книжку и пойдемъ. Скоро, поди, ряженые выдутъ, представленья разныя будутъ показывать. Наука твоя при тебѣ останется, послѣ успѣешь -- начитаешься, а святки то пройдутъ и не увидишь.
Рисовальщикъ поднялъ голову, устремилъ на пріятеля глубокомысленный взоръ и, закрывъ книгу, торжественно произнесъ:
-- Собирайся!
-- Ой-ли? Вотъ другъ-то, такъ другъ! возликовалъ рѣзчикъ. Ну, какъ тебя за эвто не похвалить? Ученый, братъ, ты человѣкъ, страсть какой ученый! Я готовъ....
-- А что, Гаря, спросилъ ученый человѣкъ съ подбитой скулою у своего друга. Дома бы хорошо зарядиться сначала! Давича водка-то оставалась. Хватимъ-ка по стаканчику!
-- Фю-ю-ю! хватился!.. Еще утромъ мы съ тобой всю её покончили. Нешь ты забылъ?
-- Откуда ты это взялъ? Тихо засмѣялся рѣзчикъ: -- тебѣ, ужъ, должно быть отъ наукъ-то. отъ твоихъ представляться стало... Ни капли нѣтъ! Давича все порѣшили... Пойдемъ! Вотъ твой картузъ...
-- Послушай, Гаврило, сказалъ онъ, надѣвая ужаснаго вида пальто съ неменѣе ужаснымъ собачьимъ воротникомъ:-- можешь ты мнѣ на одинъ простой вопросъ отвѣтить?
-- Послѣ, Карпычъ, послѣ, торопливо отозвался Гаврило. Пойдемъ скорѣе! Не выпивши, ты самъ знаешь, я не могу съ тобой по наукѣ говорить...
-- Да ты никогда со мной говорить не можешь: ты ничего, Гаврило, не знаешь,-- ты, какъ есть, необразованный мужикъ.
-- Будетъ тебѣ, будетъ! Пойдемъ поскорѣе...
------
Рисовальщикъ Петръ Карпычъ Груздевъ былъ вдовецъ. Нѣсколько лѣтъ назадъ, онъ лишился своей жены и послѣ того ни разу не заявлялъ желанія вторично обзавестись подругою жизни. На это у него есть свои причины: во-первыхъ, онъ не могъ забыть, что жена его померла какихъ-нибудь восемнадцати лѣтъ, и что сошла она такъ рано въ сырую могилу единственно отъ мужниной безалаберности и запоевъ, которымъ безпрестанно подвергался въ молодости Петръ Карпычъ; а во-вторыхъ, какъ человѣкъ "ученый" и добросовѣстный, онъ дошелъ продолжительнымъ опытомъ до того непогрѣшимаго убѣжденія, что время и ученость нисколько не измѣнили его натуры, что онъ всегда можетъ подвергаться запоямъ и до самой смерти останется вѣренъ лѣтамъ своей юности. Груздевъ почти одинокъ: родни у него всего двѣ племянницы по женѣ, которыя, оставшись круглыми и малолѣтными сиротами, были взяты старушкою родственницею и воспитывались у нея вмѣсто родныхъ дочерей. Дядя любитъ ихъ и не забываетъ: разъ, или два на году, онъ заходитъ въ одинъ старенькій домикъ, въ которомъ живетъ съ двумя молоденькими и хорошенькими дѣвушками старушка Ѳекла Денисовна, и всякій разъ одѣляетъ этихъ хорошенькихъ дѣвушекъ калеными орѣхами и пряниками. Петръ Карпычъ постоянно при дѣлѣ и въ хлопотахъ, работаетъ, читаетъ "хорошія" книжки, и переѣзжаетъ чуть не каждый день съ квартиры на квартиру. Но чаще всего онъ любитъ отдаваться великимъ думамъ и глубокомысленнымъ соображеніямъ: то онъ думаетъ, куда ему пойти выпить, въ кабакъ или трактиръ, и рѣшаетъ всегда согласно съ количествомъ наличной суммы; то заглядываетъ въ таинственное будущее, именно, кто пуститъ его ночевать, такъ какъ, нерѣдко случается, у него совсѣмъ не бываетъ квартиры; то вдругъ поднимается мыслію до общечеловѣческой идеи о цѣли бытія; то быстро опять опускается долу и съ тоскливымъ чувствомъ спрашиваетъ у самаго себя, опохмѣлитъли его рѣзчикъ Гарька, лучшій его другъ и пьяница, какихъ еще невидывалъ бѣлый свѣтъ, стаканомъ водки, или нѣтъ? Ко всему этому нужно еще прибавить, что на Петра Карпыча, по временамъ, какъ онъ самъ выражался, что-то "накатывало": имъ вдругъ съ чего-то овладѣваетъ страшное уныніе, онъ вспоминаетъ о своей рано умершей женѣ, "о хорошихъ книжкахъ", прочтенныхъ имъ, о своемъ мастерствѣ, -- какой, напримѣръ, былъ-бы онъ хорошій мастеръ, если бы не пилъ -- и тогда начинаетъ пить такъ отчаянно, что наводитъ ужасъ даже на самого Гарьку. Но при всѣхъ особенностяхъ своего характера, разныхъ недугахъ и "накатываньяхъ", Груздевъ былъ хорошій "рисовало". Онъ превосходно зналъ цѣну своего художническаго таланта и съ гордостью говорилъ о себѣ: "я первый рисовальщикъ во всей нашей имперіи". Фабриканты много разъ зазывали Груздева на мѣста, давали ему триста рублей годового жалованья, но тотъ всякій разъ отказывался и предпочиталъ жить, себѣ на полной свободѣ "вольнымъ рисоваломъ", какъ его обыкновенно всѣ называли. Принадлежа къ мѣщанскому сословію, Петръ Карпычъ не упускалъ случая, гдѣ нужно, называть себя "гражданиномъ", а, въ качествѣ человѣка ученаго, любилъ обширными своими познаніями дѣлиться съ ближними, вслѣдствіе чего физіономія ученаго человѣка подвергалась всякимъ непріятностямъ и грубымъ оскорбленіямъ со стороны непросвѣщенныхъ слушателей. Вотъ почему, при самомъ началѣ нашего знакомства съ первымъ рисовальщикомъ русской имперіи, мы видимъ его съ подбитой скулою: онъ получилъ этотъ огромный синякъ, за два дня передъ Рождествомъ, когда бесѣдовалъ съ пріятелями и краснорѣчиво имъ доказывалъ, что земля виситъ на воздухѣ, и что луна, которая ночью освѣщаетъ всю землю, есть темный шаръ, а что дошелъ онъ до этого по своимъ высокимъ наукамъ. Таковъ былъ рисовальщикъ Петръ Карпычъ Груздевъ. Что касается до его закадычнаго друга, Гарьки, то объ немъ ничего нельзя сказать, какъ только одно, что онъ былъ великій пьяница и, какъ огня, боялся своей худощавой жены.
Часы на Крестовоздвиженской колокольнѣ показывали ровно четыре, когда наши пріятели достигли торговой площади. По дорогѣ они успѣли завернуть въ кабачекъ и выпить немного, благодаря чему вашъ свободный гражданинъ Груздевъ находился въ самомъ пріятномъ расположеніи духа и доказывалъ своему другу, что умнѣе его, Петра Карпыча, ни одного человѣка нѣтъ во всемъ Даниловѣ.
-- Што говорить, у тебя ума палата, соглашался рѣзчикъ, ублаготворенный на этотъ разъ двумя стаканами водки.-- Супротивъ тебя, по наукѣ, у насъ никого не сыщешь.
-- А я тебѣ скажу, что въ Даниловѣ живетъ еще одинъ, умный человѣкъ, сказалъ рисовальщикъ.
-- Неужто и тебя умнѣе?
-- Да пожалуй, и умнѣе. Только онъ не такъ ученъ, какъ, я, мало науками занимался, а уменъ, даже очень уменъ. Знаешь, ты Александра Никитича?
-- Какого? Ужъ эвто не Сашутку-ли слесаря, парнишку Никиты Безбрюхова?
-- Да, онъ самый. Умница человѣкъ, Гаря, нужды нѣтъ, что молодъ! Я познакомился съ нимъ у моихъ племянницъ, -- знаешь, что у бабушки Ѳеклы живутъ? Настя была имянинница, собрался дѣвичникъ. Холостежь эта занялась съ дѣвушками въ игры, фанты, а мы съ Александромъ Никитичемъ пошли толковать по наукѣ. Я говорю: скажите, молодой человѣкъ, отчего такъ заведено на свѣтѣ, что дураки ѣздятъ въ каретѣ, а умные люди пѣшкомъ ходятъ? А онъ мнѣ:-- "отъ того, говорить, что у умныхъ людей лошадей и каретъ нѣтъ". Каковъ отвѣтъ! Другой бы посомнѣвался, а этотъ съ бацу рѣшилъ... Я ему еще вторительный экзаментъ сдѣлалъ: тутъ ужъ мы секретнымъ манеромъ, промежь себя, толковали больше на счетъ, нашихъ фабричныхъ обстоятельствъ; ну, вотъ такъ умокъ Господь послалъ человѣку! Вотъ такъ умокъ!.. Какъ по писанному, такъ мнѣ всю матушку-правду и выложилъ.... Гдѣ вы учились? спрашиваю. "Въ приходской школѣ". Я просто диву дался: учился въ приходскомъ училищѣ, а какое понятіе имѣетъ!.. Подружились мы съ нимъ здорово -- и сейчасъ же съ имянинъ съ этихъ отъ племянницъ въ трактиръ закатились, да всю ночь тамъ:и протолковали. Вотъ этотъ человѣкъ знаетъ науку, даромъ что молодой! этотъ знаетъ!... Всю онъ ее, науку-то, на своей шкурѣ вынесъ... Да ужъ и чешетъ-же! Страсть какъ чешетъ!... Какъ мы потомъ съ нимъ разстались,-- не помню: ужъ очень мы напились, тогда!...
-- Вишь какіе! недовольно проговорилъ Гарька. Што-бы и меня-то съ собой прихватить. Все мы одни наровимъ налопаться....
-- Да это нечаянно случилось, ты не сердись! А впрочемъ, по душѣ тебѣ скажу: и вспомнить мнѣ про тебя ни разу не удалось, какъ онъ мнѣ про свою подлую жизнь расписывалъ, -- заслушался я его другъ, словно бы пѣсни хорошей....
-- Што же? сердился Гарька. И я бы послушалъ -- и выпилъ бы кстати вмѣстѣ съ вами. Ты думаешь, моя-то жисть слаще што-ли? Пойдемъ, хоть теперь поднеси на отместку, што въ трактирѣ безъ Гарьки гулялъ....
. Въ селѣ ужъ звонили къ вечернѣ. Вызванный этимъ звономъ дьячекъ, во всю прыть бѣжалъ чрезъ базарную площадь, гремя большими церковными ключами; его рвеніе къ отправленію возложенныхъ на него обязанностей было столь велико, что онъ даже позабылъ спрятать косички, которыя выбились наружу и развѣвались по вѣтру. Вслѣдъ за нимъ, не торопясь, и съ большимъ достоинствомъ, шелъ отецъ дьяконъ, важно покачивая высокой шляпою и размахивая широкими рукавами. Немного спустя, вышелъ изъ своего большого каменнаго дома и самъ батюшка въ праздничной, на лисьемъ мѣху и крытой сукномъ, рясѣ и съ длиннымъ жезломъ въ правой рукѣ; онъ медленно и величественно прошелъ широкой площадью, кипѣвшей и волновавшейся народными массами, легкимъ наклоненіемъ головы отвѣчая на низкіе поклоны прихожанъ. Когда духовный чинъ весь прошелъ и скрылся въ церкви, народъ всколыхнулся и мало-по-малу началъ отливать съ площади къ трактирамъ и кабакамъ. Мѣстная полиція, въ лицѣ сотскихъ и десятскихъ, неусыпно блюла за порядкомъ и усердно старалась предотвратить всякое нарушеніе благочинія со стороны разнообразной публики, значительно подгулявшей.
-- Легче! Тише! Скверныхъ словъ не говорить! командуютъ сотскіе и десятскіе. Вести себя честно, благородно!.. Не отъ насъ вѣдь все это.... Начальствомъ приказано... А ты что же это мотаешься-то, пьяная дура? Ты ходи прямо, -- нонѣ время праздничное! Такъ поучаютъ власти, разсыпая попадавшимся подъ руку пьянчугамъ, вмѣстѣ съ нравоученіями, здоровые подзатыльники.
-- Эй, ребята, стой! кричитъ полушубокъ, останавливаясь въ нѣсколькихъ шагахъ передъ лавкой, гдѣ на дверяхъ вывѣшены были маски.
-- Ну, чего тамъ стоять? За постой дёньги берутъ, дурова голова!..
-- Глянька-те, братцы, какая важная харя виситъ! какъ есть чортъ!
-- Врешь!
-- Съ мѣста не сойти! Гляди: вонъ рога и борода, какъ у козла!... Э! да и мишка-медвѣдь тутъ! Подойдемте-ка, ребята, поближе! Еще чего не увидимъ-ли подиковиннѣе?
-- А въ кабакъ-то?
-- Послѣ! Не опоздаемъ еще! Ихъ по нонишнему времени до полночей запирать не станутъ.
-- Дѣло! Вали!
Вся толпа двинулась жъ лавкѣ.
-- Петръ Карпычъ, замолчи! Способнѣе намъ съ тобой сичасъ же въ трактиръ, нежели слоняться по базару и чрезъ твои ученыя слова отъ всѣхъ однѣ насмѣшки слышать. Мнѣ даже не въ переносъ, какъ тебя обижаютъ,-- не могу я этого! слышится въ толпѣ знакомый голосъ рѣзчика Гарьки.
-- Раздайся, народъ! Жизнь не мила, почёту мало! кричитъ сильно выпившій мастеровой, заломивъ на бокъ картузъ и храбро шагая впередъ, не сторонясь ни отъ какой встрѣчи.
-- Не буянить! Вести себя честно, бла-а-родно...
-- Прочь!
-- Какъ! начальству-то это? Бери его подъ арестъ!
Изъ-за угла торговыхъ рядовъ выглядываютъ дьячекъ и пономарь.
-- Какъ для праздника народъ разгулялся!
-- Да, не вамъ чета!
-- Позавидуешь свѣтскому человѣку...
Толпа рабочихъ продолжаетъ глядѣть на маски.
-- Неужели, ребята, кто надѣнетъ на себя этакую харю? спрашиваетъ молоденькой паренекъ.
-- Ничего! Надѣть всякую можно, только въ Крещенье нужно три раза въ Ердани окунуться. А ежели ты не выкупаешься, круглый годъ будешь въ образѣ дьявола ходить.
-- Это мнѣ извѣстно. Да а не про то. Я говорю, какъ ты её, жида, экую-то страшенную надѣнешь? Весь народъ перепужаешь!
-- Перепужаешь! Ну, выходитъ, ты еще молоденекъ, -- не видывалъ настоящія-то хари, заговорилъ рабочій въ полушубкѣ:-- эвто что за харя, нешто вотъ рога велики, а то она ни чуточки не страшна. Вы вотъ послушайте, што я вамъ разскажу, какъ нашъ хозяинъ въ прошломъ году чортомъ нарядился -- съ крыльями и копыта такія себѣ подъ ноги поддѣлалъ... Вотъ это штука была ахтительная! Съ недѣлю послѣ у всѣхъ фабричныхъ животы болѣли...
-- Есть когда тебя слушать! перебилъ недовольный голосъ изъ толпы: этакъ мы до завтрева въ кабакъ-то не попадемъ. Смерть винца хочется стебануть, а онъ тутъ съ разговорами.
Мимо группы рабочихъ идутъ мастеровые и поютъ:
Петербургъ городъ привольной,
Все трактиры, кабаки...
Навстрѣчу имъ грудью несутся горничныя, разряженныя и раздушенныя.
-- Крали да не ваши, говоритъ одна изъ нихъ, самая ловкая и румяная. Ну, посторонитесь же, дайте пройти!
-- А разѣ мы вамъ не подъ кадрель? подпершись фертомъ спрашиваетъ одна удалая голова. Вы посмотрите на насъ хорошенько! Чѣмъ не красавцы? А что на счетъ того и прочаго, то мы еще почище господъ время въ удовольствіи можемъ провесть....
Бойкая горничная насмѣшливо посмотрѣла на красавцевъ и сказала:
-- Судя по вашему одѣянію, я такъ полагаю, что вы, господа, очень благороднаго званія люди: ежели только вы не сапожники, то ужъ безпремѣнно портняжки. Совѣтовала-бы я вамъ допрежде умыться хорошенечко и въ порядокъ свой видъ привести, а тамъ ужъ и въ образованную, компанію къ дамамъ проситься. Чучела гороховыя!
Горничныя громко смѣются, толпа кругомъ грохочетъ,-- Погляди, погляди, Васильичъ, какъ часъ отъ часу все народъ расходится! не перестаетъ дѣлать замѣчанія изъ-за угла дьячекъ. И хотя-бы люди были, а то невѣжи и безъ всякимъ образованія, а какъ гуляютъ!..
-- Да, хорошо-бы и намъ выпить! заявилъ желаніе пономарь.
-- А что бы я тамъ сталъ дѣлать? отозвался тѣмъ же надтреснутымъ басомъ Андреичъ. Весь хоръ безъ заднихъ ногъ лежитъ -- отъ мала до велика. Я самъ, ужъ на что, кажется, не обиженъ здоровьемъ, а и то на силу голову поднялъ... Пойду, молъ, не опохмѣлитъ-ли кто добрый человѣкъ.
-- Вотъ и мы тоже, уныло проговорилъ дьячекъ. Да что-то плохо... Больше часу стоимъ на морозѣ, перезябли страсть, а благодѣтеля нѣтъ какъ нѣтъ...
-- Ну это дѣло не хвали! согласился регентъ. Пойдемте, ежели такъ, въ ряды, чѣмъ здѣсь торчать на морозѣ. Тамъ теперь около запертыхъ лавокъ пропасть купцовъ стоитъ. Шарарахну имъ многолѣтіе,-- небось угостятъ!...
Чѣмъ ближе къ ночи, тѣмъ шире и дальше разливаются волны святочнаго веселья; раздаются трубы, бубенъ и крики: "ряженые, ряженые!" И всѣ, большіе и малые, безъ различія пола, кидаются въ ту сторону, откуда несется этотъ крикъ, и со всѣхъ сторонъ окружаютъ ряженыхъ, которые съ музыкой идутъ по улицѣ и выдѣлываютъ различныя штуки, ради потѣхи разгулявшихся зрителей.
-- Гаря! теперь мы въ трактиръ! говорилъ Груздевъ.
-- Важно, Карпычъ! эвто будетъ въ самый разъ. Вишь, сколько ряженыхъ повалило! Чай представленья какія будутъ представлять?
-- А скажи, отчего днемъ свѣтло, а ночью темно и мы ничего не видимъ?
-- Перестань, не для меня, а ради Христова праздника! Вѣдь ты ужъ меня замучилъ, спрашивавши по наукѣ. Тоска съ тобой!..
-----
Стемнѣло. По селу вездѣ засвѣтились огни. Людской говоръ, звуки трубъ, бубна и гармоники сливаются вмѣстѣ, и все это реветъ и стономъ стоитъ надъ фабричнымъ селомъ. Въ ужасъ приходятъ отъ святочнаго гула богобоязливые люди и сокрушенно вздыхаютъ.
Сокрушается и Анисья Васильевна Нагорова, богатая купчиха, бесѣдуя съ пріятельницей за самоваромъ,-- сокрушается и говоритъ:
-- Такъ ли въ старину-то святые вечера люди проводили? Святые отцы сходились на бесѣду, говорили о томъ, какъ лучше Богу угодить, да въ царство божіе войти. А мы, окаянные, что творимъ? Совсѣмъ забыли Бога, погибаетъ родъ человѣческій!
Эта бесѣда происходитъ въ большой, довольно чистой комнатѣ, оклеенной темными обоями; уголъ и половина стѣны уставлены иконами, въ серебренныхъ и золоченныхъ ризахъ, украшенныхъ жемчугомъ и камнями. Дверь, ведущая въ сосѣднюю, маленькую и служащую спальней хозяйки, комнату полуотворена и оттуда исходитъ блескъ отъ горящихъ, какъ огнемъ, золотыхъ вѣнцовъ угодниковъ божіихъ. Мебель въ комнатѣ состоитъ изъ нѣсколькихъ стульевъ, дивана и стола, которые, однако, ничего не говорятъ въ пользу удобства.
-- А отъ чего? говоритъ Анисья Васильевна.-- Всё отъ того, что молодой народъ стариковъ не почитаетъ, забыли всякое уваженіе... Ну, Богъ и попустилъ діаволу властвовать надъ ихъ сердцами... Это, вѣдь, въ наказанье всё, отъ Бога!
-- Въ наказанье!
-- Хоша бы теперь, къ примѣру, взять мово Павла: отъ чего онъ въ развратъ вдался? Ты думаешь: молодъ, такъ отъ того? Нѣтъ! Всё отъ того, что мать не сталъ почитать, за неповиновеніе родительское отъ него. Владыка Царь небесный и отступился.
-- Точно, точно, мать! соглашалась собѣседница. А, поди, какъ не дуренъ сынъ, всё же онъ матери близокъ, утроба материнская по немъ болитъ... Ну-ка, блюдечко-то съ изюмомъ придвинь ко мнѣ!
-- Нельзя не болѣть, Трофимовна:-- я его на свѣтъ произвела, одна, почитай, выпоила, выкормила его, выростила -- и какая же за все отъ него благодарность матери? Намедни хотѣла его запереть, чтобы по ночамъ не шатался, а онъ какъ хватитъ, въ дверь -- аршина на три я отлетѣла! Только его и видѣли.
-- А-а-ахъ! Поди, чай, больно зашиблась?
-- Что ужъ про-то говорить? Нѣтъ, ты скажи: гдѣ почтеніи къ родителямъ, когда сынъ бѣжитъ отъ матери, ровно отъ врага лютаго? Послѣднія, знать, времена наступили, Трофимовна! Недаромъ сказано въ писаніи, что передъ вторымъ-то пришествіемъ поднимутся братъ на брата, сынъ на отца... Такъ оно и выходитъ.
-- Такъ, такъ, Анисья Васильевна! По всему видно, что къ тому дѣло идетъ... Ты покрѣпче чай-то наливай, а то ужь онъ жиденекъ дѣлается...
За дверью, которая шла въ корридоръ, послышался голосъ:
Тихо отворилась дверь и тихо вошла въ комнату женщина, еще не старая и съ блѣднымъ лицомъ, вся въ черномъ; вошла и начала молиться на иконы.
-- Миръ честной вашей бесѣдѣ! сказала она и поклонилась обѣимъ собесѣдницамъ.
-- Богъ спасетъ, Аграфена Михайловна!
Хозяйка подошла къ новой гостьѣ и сказала:
-- Благословишь ли мать?
-- Нѣтъ, не дано еще мнѣ такой власти, отвѣчала мать-Аграфена, переступая къ столу: -- двухъ степеней не дошла я до ангельскаго чина... Да къ тому, вѣдь, ты и не причастница, нашей вѣры, хоша сама и украшена добродѣтелями не земными.
Трофимовна, видя желаніе матери Аграфены сѣсть, подставила ей стулъ и низко поклонилась.
-- Богъ спасетъ, Трофимовна! Насилу-то я до тебя добралась, начала мать Аграфена, усаживаясь на стулъ и поворачиваясь своимъ блѣднымъ лицомъ къ хозяйкѣ.-- Иду это я по улицамъ и никакъ себѣ въ разумъ не могу взять: улицу ли передъ собой вижу, или это самъ адъ передъ моими очами разверзся? Навстрѣчу бѣгутъ пурины, козлища и всякая нечисть, бѣгутъ, пляшутъ, бьютъ въ бубны и на трубахъ играютъ -- ну вотъ какъ есть адъ кромѣшный!.. Ужасъ меня обуялъ, иду и молитву про себя творю. Богъ донесъ!.. Охъ, велики нонѣ въ мірѣ грѣхи воцарились! заключила разсказчица и тяжело вздохнула.
Въ ладъ ей завздыхали и собесѣдницы.
-- О томъ и мы здѣсь до твоего прихода сѣтовали, заговорила Нагорова: -- позабыли люди Бога, служатъ только сатанѣ да своему чреву несытому. Чѣмъ прикажешь просить тебя, чаю ты, знаю, не станешь пить, не велишь ли развѣ малинки обварить?
-- Нечистой травы я не потребляю -- проклята она, а малины съ вареньицомъ я у тебя чашечку выпью: этого правила намъ не воспрещаютъ...
-- Сподобитъ же Господь человѣку такую крѣпость имѣть,-- удивлялась Трофимовна.-- А мы то што грѣшныя! только и живемъ ради мамона... Ахъ, слабы мы, куда какъ слабы!.. Налей-ка, Анисья Васильевна, чашечку! Што-й-то это я: пью, пью и все мнѣ больше пить хочется! Тифу! Не сглазить бы себя! сплюнула Трофимовна и перекрестилась.
Мать-Аграфена сидѣла сложа руки на животѣ и ни на кого же глядѣла, точно вся она была погружена въ благочестивыя свои думы.
Между тѣмъ въ переулкѣ, на который выходили два окна благочестиваго жилища Анисьи Васильевны Нагоровой, стояла огромная толпа ряженыхъ, въ самыхъ разнообразныхъ маскахъ и костюмахъ.
-- Надо раздѣлиться, говорилъ одинъ ряженый:-- я останусь здѣсь съ шестерыми, а ты, эсаулъ, забирай всю шайку и заходи съ задней улицы въ садъ.
-- Слушаю, атаманъ, отвѣчалъ другой ряженый.-- Окошко прикажешь выбивать, али не нужно?
-- Вотъ выдумалъ, дуракъ!
-- А то, если велишь, за-а-рразъ всѣ до одного вышибемъ!
-- Не нужно! Да вы тише, какъ можно, дѣйствуйте, чтобы кто не услыхалъ и не сказалъ имъ!
-- Маху не дадимъ, будь спокоенъ, атаманъ!
-- Какъ подамъ сигналъ,-- начинай!
-- Останешься доволенъ, атаманъ!-- Эй ребята, за мной!
Человѣкъ пятнадцать отдѣлились и пошли за "эсауломъ". Съ половины дороги онъ воротился.
-- Атаманъ! какъ ты прикажешь: если бабы застанутъ насъ въ саду, сраженіе имъ, чай, нужно будетъ дать?
-- Не нужно!
-- А то вели. Какъ мы бы ихъ вздрючили -- просто алилуа съ масломъ! Позволь молодцамъ потѣшиться?
-- Совсѣмъ отъ рукъ отбился, не знаю, что ужъ и дѣлать съ нимъ, отвѣчала хозяйка.-- Зашелъ вчерась и не поздравилъ мать съ праздникомъ, повертѣлся съ минутку и ушелъ, да такъ съ той поры и глазъ домой не показывалъ.
Сказавъ это, Нагорова подала гостьѣ чашку съ малиной, а та, принявъ, повела рѣчь дальше.
-- Плохо. Вѣрно онъ теперь гдѣ-нибудь въ сонмѣ нечестивыхъ богопротивнымъ забавамъ и нечестію всякому предается.... Плохо!
-- Рѣшилась я, по твоему совѣту, отдать его на власть божію: пускай что хочетъ, то и дѣлаетъ. Вѣдь ужъ теперь все равно, ославился на все село! Да послѣ того, какъ онъ дверью показалъ матери стѣну, такъ и видѣть-то мнѣ стало противно его: глаза бы мои не глядѣли на него! Я ужъ перестала и ходить къ нему: исчезни его голова!
Мать-Аграфена молчала. Она, видимо, что-то соображала.
-- Въ священныхъ книгахъ написано, начала она, погодя,-- что до двадцати лѣтъ грѣхи дѣтей падаютъ на главу родителей, а послѣ двадцати лѣтъ они сами отвѣчаютъ на всякій свой грѣхъ.-- Онъ теперь въ такомъ возрастѣ, что тебѣ за его беззаконія не придется Богу отвѣчать. Но благо тебѣ, жепо, будетъ, ежели ты спасешь отъ погибели душу человѣка!
-- Знаю, знаю, что велика награда ждетъ меня отъ Господа! указала Анисья Васильевна.-- Но какъ, научи ты меня, ты великимъ талантомъ отъ Бога надѣлена и въ книгахъ божественныхъ сильна! Научи, что я должна дѣлать, чтобы на путь истинный сына направить!
Глаза гостьи засвѣтились, и она многозначительно проговорила:
-- Перейди въ нашу вѣру, и Богъ умудритъ тебя! Сколько времени я тебѣ говорю.
-- Да ужъ я рѣшила послѣ святокъ къ вамъ перейти. Сама ужъ, мать, вижу, что въ заблужденіи я нахожусь,-- неправая наша вѣра...
-- Аминь! произнесла гостья и встала, чтобы запечатлѣть цоцѣлуй на уста обращающейся въ правую вѣру. Отнынѣ и до скончанія вѣка ты сестра моя! прибавила она.
-- Я вотъ Трофимовну уговариваю къ вамъ перейти. Говоритъ: мужъ заругаетъ, а то-бы перешла.
-- Кто хочетъ уготовать себѣ царствіе небесное, тотъ долженъ оставить мужа и претерпѣть до конца, сказала Аграфена Михайловна.
-- Ахъ, матушка, Аграфена Михайловна! говорила Трофимовна:-- крѣпости во мнѣ душевной мало, рада-бы я всей душой, да слаба ужъ больно я, грѣшная!.. А вѣдь онъ у меня какой? "Ты, скажетъ, новой вѣры захотѣла"! да и начнетъ сдуру чѣмъ ни попало увѣчить...
-- Нужно претерпѣть. Святые отцы и не то переносили, да не ослабѣвали плотію и духомъ: раскаленнымъ желѣзомъ телеса ихъ жгли, къ дикимъ звѣрямъ на растерзаніе кидали и главы ихъ усѣкновенію предавали -- все претерпѣли и мученическіе вѣнцы удостоились отъ Бога получить!
-- Господи! экія рѣчи она говоритъ, умилялась Трофимовна: -- слаще онѣ, кажется, всякаго меда и сахару... Анисья Васильевна, я еще чашечку выпью... Я вотъ подумаю, подумаю, да и въ самомъ дѣлѣ къ вамъ поступлю. Не трожь мужъ въ міру остается,-- чортъ съ нимъ!..
-- Истинно, заговорила мать-Аграфена. Злое злѣ и погибнетъ. Ты не лѣнись только ходить сюда, слушай наши бесѣды и предъ тобой откроется свѣтъ правды... Никакого мужа не надобно тебѣ будетъ. Отъ роду и племени отречешься... Что-же, сестра, обратилась къ хозяйкѣ наставница,-- не пора-ли намъ бесѣду начать?
-- Запри дверь. По примѣру святыхъ отцовъ, надо "началъ" положить.
Нагорова позвала кухарку и велѣла убрать самоваръ.
-- Приступимъ, сказала мать-Аграфена, когда самоваръ. унесли и двери заперли.
Зажгли лампадки, свѣчи и приступили къ "началу".
-- "Боже милостивый, буде мнѣ грѣшному!" начала мать-Аграфена...
...Но не дошли онѣ до "безъ числа согрѣшихъ", какъ въ окнахъ съ переулка показались ужасныя рожи съ красными высунутыми языками и стали кривляться.
Первая увидѣла это Трофимовна, которая, удовлетворивъ аппетиту, не совсѣмъ-то усердно слушала "началъ" и озиралась по сторонамъ.
-- Матушки, какія страсти! вскричала она. Не ужъ-то это ряжевые?
Мать-Аграфена и Нагорова обернулись и взглянули на окна.
-- Господи Исусе! закрестилась Нагорова: -- что вамъ за привидѣніе!
-- Не убойтеся, сказала мать Аграфена. Написано: "и будутъ васъ прельщать многая". Вотъ оно и началось! И сами угодники божіи, когда собирались на бесѣду, не разъ и не два видѣли передъ собою дѣвъ обнаженныхъ, кои мнили собою прельстить святыхъ старцевъ...
-- Матушки, да что это они кажутъ!.. воскликнула Трофимовна, изъ любопытства снова посмотрѣвъ на окна, въ которыя; кромѣ разныхъ мордъ съ ужасающими усами, виднѣлось что-то такое, чему одно названіе -- срамъ!..
-- Умру, а не пойду! Вонъ ихъ сколько да что это у нихъ въ рукахъ!
-- Не пугайтесь! Не страшитесь! говорила мать-Аграфена, мечась изъ угла въ уголъ въ страшномъ переполохѣ. Все это одно прельщеніе!.. Не смущайтесь: они, по молитвѣ, исчезнутъ скоро... "Да воскреснетъ Богъ и разыдутся врази его"... зашептала она.
Но они не исчезали, а напротивъ, все больше и больше уставлялось въ окна противныхъ и невиданныхъ рожъ. Свистъ, гамъ невообразимый, плясъ подъ звонъ инструментовъ, раздались въ сяду, такъ что снѣжная пыль столбомъ поднялась...
-- Заполонили! Заполонили! Батюшки, защитите! Родимые, помогите! Муриновъ ефіопскихъ на яву видимъ! закричали благочестивыя женщины и кинулись бѣжать, не помня себя отъ страха; а мурины, сообразивши, что крики бабъ могутъ собрать на выручку къ нимъ народъ, тотчасъ всѣ отлетѣли отъ оконъ я мгновенно пропали.
-- Чудесно! слышалось въ переулкѣ:-- теперь будутъ помнить. Скорѣе, черти! и одинъ за другимъ прыгали съ забора на улицу эфіопскіе мурины.
-- Это онѣ бесѣдовать собрались, сказалъ тотъ, котораго называли атаманомъ. Ахъ, братцы, что у меня только за вѣдьма -- мать!
-- Да таки ничего, вѣдьма здоровая, проговорилъ эсаулъ, жаль, атаманъ, что ты не велѣлъ на нихъ дьяволовъ напустить съ огнемъ; вотъ-бы задали имъ звону! Куда прикажешь теперича шайкѣ путь держать?
-- Въ трактиръ! Слушай, эсаулъ: въ трактирѣ мы сдѣлаемъ одно представленіе, выпьемъ и разойдемся: у меня одно дѣло есть.
-- Чай, все на счетъ какой-нибудь мамошки, Павелъ Андреичъ? лукаво подмигнулъ эсаулъ.
-- Да, братъ, есть у меня такая зазноба, да какъ ни хлопочу, не дается въ руки. Не знаю, будетъ-ли толкъ сегодня.
-- Есть о чемъ думать: поставилъ два ведра на всю артель -- и черезъ часъ мы тебѣ куда угодно ее предоставимъ!
-- Нельзя! Я одинъ буду дѣйствовать, -- потому не таковская! Ну-ка, эсаулъ, вели пѣсенку!
Раздалась по улицѣ могучая пѣсня, которой выучилъ своихъ товарищей Павелъ Андреичъ, сынъ Анисьи Васильевны Нагоровой:
Многочисленныя окна большого двухъ этажнаго дома, стоящаго на горѣ и извѣстнаго въ Даниловѣ подъ именемъ "Коммерческаго трактира", горѣли свѣтлыми, заманчивыми огнями; внутри, сквозь оконныя рамы, виднѣлись мелькавшія фигуры и колыхалисьтѣни, слышались взрывы мужского хохота, густое рычаніе контръ-баса и грохотъ барабана.
-- Ого! какъ реветъ! говорилъ народъ, валившій изъ разныхъ мѣстъ къ трактиру, харчевнямъ и кабакамъ, находившимся по сосѣдству съ первымъ. Должно ряжевыхъ много.
Съ горы и на.гору безпрестанно спускаются и поднимаются люди; наружная дверь трактира, отъ частыхъ выходовъ и входовъ, стоитъ отворенною, и изъ нея, вмѣстѣ съ облаками пропитаннаго кухоннымъ запахомъ воздуха, вырывается на волю громкій и веселый говоръ.
Несмотря на раннюю пору, -- шелъ седьмой часъ, -- нижній и верхній этажи были биткомъ набиты посѣтителями, гостями и ряжеными. Армячная и полушубная публика копошилась внизу, точно пчелы въ ульѣ, а болѣе чистая занимала второй этажъ. Ряженые показывались всюду, хотя трактирная прислуга дѣлала и между ними разграниченія, допуская въ "дворянское" зало только тѣхъ, которые отличались лучшимъ костюмомъ, а плохихъ гнала вонъ; но это нисколько не мѣшало ряженымъ снова появляться тамъ, откуда ихъ за минуту передъ тѣмъ только что выгнали.
Въ большомъ залѣ, называющимся дворянскимъ, сидѣло множество гостей; въ одномъ углу, за особымъ столомъ, помѣщались пять человѣкъ музыкантовъ; по залу отъ одного стола къ другому ходили ряженые, а въ дверяхъ и у стѣны толпились мущины въ тулупахъ, женщины, съ закрытыми лицами, и ребятишки. Сновавшіе взадъ и впередъ половые сердито и безъ всякой церемоніи толкали во что попало стоявшую публику, вѣжливо предлагавшей при этомъ выдти и не стѣснять даромъ проходъ; но публика, казалось, была лишена всякой чувствительности, и, помня завѣщанную дѣдами пословицу: за всякимъ толчкомъ не угоняешься, ни малѣйшаго вниманія не обращала на толчки и пинки -- и развѣ ужъ тотъ, кто получалъ очень сильный ударъ, тотъ, проворчавши себѣ подъ носъ неслышную никому брань, дѣйствительно, немного пятился и потомъ снова, не жалѣя боковъ и локтей, всѣми неправдами занималъ свое мѣсто.
Петръ Карпычъ Груздевъ съ другомъ своимъ Гарькою и еще ткачемъ, человѣкомъ необыкновенно-мрачной наружности, сидятъ тоже за однимъ столомъ и пьютъ водку. Къ нимъ подбѣгаютъ, два овчинныхъ тулупа: одинъ съ гитарою изъ доски, а другой съ отрепанной метлою.
-- Господа! не будетъ-ли отъ васъ милости, не поподчуете-ли чѣмъ бѣдныхъ музыкантовъ? говоритъ гитара.
-- Какихъ музыкантовъ? спросилъ рѣщикъ, сидя въ своемъ, зиму и лѣто несмѣняемомъ легкомъ пальто и съ запущенными въ карманъ руками, поднимая голову на ряженыхъ. Вы на какомъ струментѣ играете.
-- На какомъ угодно, мы на всякомъ мастера....
-- Вотъ ужъ ты и врешь! Я по своему мастерству, примѣрно рѣщикъ. Да разѣ я могу все вырѣзывать? Ягодки на манерѣ я рѣжу -- и супротивъ меня, такъ я тебѣ буду говорить, наврядъ ли кто ягодку сдѣлаетъ; а листочковъ я не могу, на это другіе мастера... Вѣрно я говорю, Петръ Карпычъ?
-- Такъ, Гаврило, такъ! сказалъ Груздевъ;-- ты кромѣ ягодкиничего хорошо не умѣешь дѣлать... Ну что же, музыканты, покажите намъ свое искусство!
-- Нельзя, Карпычъ! Надо прежде спросить, на чемъ они больше способны...
-- На всемъ мы играли, когда при нашихъ господахъ, помѣщикахъ, состояли, говорилъ бойко гитаристъ. А теперича, получивши эту слободу, мы способнѣе больше вотъ на этомъ, хрустальномъ струментѣ играть, шутилъ ряженый, слегка постукивая гитарою объ графинъ, стоявшій передъ пріятелями.
-- Какже, поднесу я имъ! сказалъ Гаря и, выхвативъ изъ кармановъ обѣ руки, обхватилъ ими графинъ, крѣпко прижавъ его къ себѣ, точно дѣтище родное, которое у него хотѣли отнять.
-- Гаврило! Какъ ты смѣешь...
-- Не могу!...
-- Вы опять въ дворянскую? ухвативъ одного за воротникъ, крикнулъ половой на музыкантовъ въ овчинныхъ тулупахъ.-- Ахъ, вы, сволочь! Вонъ!
-- Пріятель, не тронь! началъ просить съ метлою.-- Чтомы тебѣ сдѣлали?... Тоже, братъ, и тебѣ, небойсь, повеселиться-то хочется...
-- Эй, человѣкъ!
Половой бросилъ воротникъ музыканта, на скорую руку пнулъ его ногою и кинулся на зовъ.
-- Что прикажете, сударь? спрашивалъ половой, останавливаясь и почтительно сгибаясь передъ широколицымъ господиномъ съ изряднымъ количествомъ щетины на бородѣ.
-- Послушай, Румянцевъ, что у васъ нынче за порядки пошли? заговорилъ широколицый господинъ: -- стучу, зову -- никто нейдетъ, зову вторично, кричу даже, -- и хоть-бы одна шельма явилась! Давно у васъ такое заведеніе?
Господинъ говорилъ не торопясь, выразительно и съ большимъ вѣсомъ ударяя каждое слово, такъ что трактирный слуга разъ пять сгибался и выпрямлялся, а компаньоны господина съ любопытствомъ посматривали на полового, при чемъ глаза ихъ говорили; ну-ка юла, какой ты ему теперь отвѣтъ скажешь?
-- Извините-съ, Капитонъ Платонычъ, отвѣчалъ половой, еще разъ согнувшись и снова выпрямившись.-- Сами изволитевидѣть, сударь, какое сегодня время: тотъ кричитъ, другой оретъ, а тутъ на грѣхъ эта сволочь, ряженые набились. Просто сообразить невозможно-съ!
-- Хорошо, на первый разъ я тебя извиняю, но чтобы впередъ ничего подобнаго не было, сказалъ Капитонъ Платонычъ. Слышишь? Запомни это получше. Бутылку хересу и порцію селянки!.. Надѣюсь, я васъ не стѣсняю? прибавилъ онъ съ улыбкою, относясь къ своимъ компаньонамъ.
-- Почтенные господа! не угодно-ли вамъ послушать "кулаверію" про Езопа.
Передъ Капитономъ Платонычемъ и его компаніею стоитъ ряженый: на немъ сюртукъ съ почернѣвшими офицерскими эполетами, голову украшаетъ трехъугольная шляпа изъ сахарной бумаги, а на ногахъ сѣрые валеные сапоги.
-- Я ничего-съ... Говорю только, кулаверію про Езопа вашей милости не угодно-ли?...
-- Дуракъ! какую ты кулаверію выдумалъ: такого и слова нѣтъ! Пошелъ! сказалъ Капитонъ Платоновичъ.-- Волостной писарь, скажу вамъ по-пріятельски, говорилъ онъ, видимо продолжая начатый прежде разговоръ -- лицо для всѣхъ нужное и полезное. Разсказываю это не къ тому, чтобы похвастаться -- я терпѣть не могу хвастовства!-- а такъ къ слову пришлось. Всѣ, старшина ли, судьи ли волостные, никто безъ меня шагу ступить не смѣютъ. Они думаютъ такъ сдѣлать, а я говорю: нѣтъ! Раскрою имъ положеніе 19-го февраля, укажу на статью. Видѣли это? "Нѣтъ." Поглядите. Глядятъ, долго глядятъ. Что? "Ничего." Поняли смыслъ закона? "Нѣтъ." А букву закона уразумѣли? Говорятъ: "отстань, намъ и такъ тошно". Такъ на какомъ же вы, господа судьи, основаніи? спрашиваю. "На законѣ." А это, говорю, законъ, или нѣтъ?-- и опять ихъ буквой, буквой! Вздохнутъ. Самовольничать, господа, не позволено, надо все по закону. "Дѣлать нечего, говорятъ, -- сказывай, что нужно, тебя не переговоришь"... Такъ и сдѣлаютъ, какъ а хочу... Да что -- не будь волостного писаря, вся волость ни за что пропала бы! махнувъ рукою, заключилъ Капитонъ Платонычъ.
-- Что говорить. Гдѣ имъ, они люди темные, соглашались съ разсказчикомъ его компаньоны.
Мимо проходитъ госпожа и, повизгивая нѣкоторую разгульную аріетку, съ большей, или меньшей граціей, машетъ подоломъ.
-- Опжь дѣлопроизводство, продолжаетъ волостной писарь, бросая косые взгляды на сосѣдній столъ, гдѣ сидѣлъ какой-то, весь раскраснѣвшійся купецъ, обставленный кругомъ бутылками. Какая тутъ механика?... Понять ее, прямо скажу, ежели кто необразованъ, оченно трудно...
Но на этомъ мѣстѣ суждено было дальнѣйшему теченію разсказа волостного писаря пріостановиться, потому что явился служитель съ бутылкою, а рядомъ заговорилъ купецъ и заговорилъ громко и негодующимъ тономъ:
-- Какъ она, такая-сякая,-- ну счастлива она, что ругаться здѣсь не дозволено!-- Смѣетъ при трапезѣ господней (купецъ показываетъ на рюмку) -- подоломъ махать? Это она въ надсмѣшку мнѣ... Гдѣ буфетчикъ? Ѳедоръ Петровичъ! Ѳедоръ...
-- Не кричи, не стыди себя, началъ унимать негодующаго купца другой. Что она развѣ мѣшаетъ тебѣ? Она ходитъ и не глядитъ на тебя...
-- Ничего не значитъ! Она подоломъ машетъ, а мы за трапезою... Надсмѣшка! Ѳедоръ Петровичъ! Буфетчикъ! Тебя, што-ли я зову, али дьявола изъ-подъ мельницы?...
Подбѣгаетъ половой.
-- Помилуйте! Нешто въ дворянской такъ возможно безобразничать? Неприлично-съ, превратите! Вы купецъ...
-- Приведи сюда хозяина, а тебя я знать не хочу -- дурака, кричитъ и бьетъ кулакомъ по столу купецъ. Да какъ это она, при трапезѣ, напримѣръ...