Неизвестные Авторы
Паутина

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Комедия И. А. Манна, значительно исправленная и сокращенная



                                  Паутина
                            Комедия И. А. Манна,
                   значительно исправленная и сокращенная

     Русская театральная пародия XIX - начала XX века
     М., "Искусство", 1976

                                    ЛИЦА

     Андрей Петрович Рогачев, взяточник, с душой еще не совсем испорченной.
     Верочка, его дочь, прелестная, наивная девица.
     Марья Петровна, его сестра, тарант_а_.
     Лемтюгин, секретарь Рогачева, взяточник, злодей.
     Анна Сергеевна, жена его, дама прелестная, но совратившаяся с пути
          добродетели.
     Белов, прекрасный молодой человек.
     Торбаев, молодой человек дурного поведения, занимается подрядами.
     Ягодкин, писарь - deus ex machina {Бог из машины (латин.).} всей пьесы.
     Битюгов, пьяница.
     Зоя Львовна Мелюсова, дама жеманная, преклонных лет.
     Князь Балканов, ее племянник, вертопрах.
     Гости, гостьи, лакеи, коробки, букеты, записки, портфели, кринолины,
          водка, закуска и пр[оч].

               Действие происходит на театральных подмостках.

                              ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

  Кабинет Рогачева. Ягодкин сидит за письменным столом и притворяется, что
   пишет. На письменном столе лежит XV том Свода законов и поставлены две
                    коробки, предполагается, с бумагами.

                                  Ягодкин

                   Я писарь, собственно, и не имею чина,
                   Но в сей комедии я главная пружина.
                   Я здесь род фатума... Ну, братец, писарек,
                   Валяй комедию и потешай раек!

       Вбегает Верочка и, не замечая Ягодкина {*}, быстро подходит к
        письменному столу и достает из-под коробки письмо от Белова.


     {*  Так  как Ягодкин самое необходимое лицо в пьесе и должен возбуждать
наибольшее удовольствие зрителей, то автор рассудил за благо, для того чтобы
этот  Ягодкин  понапрасну  не топтал сапоги, поминутно без всякой надобности
входя на сцену и уходя, оставить его на сцене во все продолжение пьесы. Само
собой  разумеется,  тут надо предполагать, что остальные действующие лица не
замечают его присутствия, пока это не выражается в их словах.}

                                  Верочка
           (обращаясь с улыбкою к публике, указывает на коробки)

                   Мы здесь устроили с Беловым род почтамта.
                   Вот от него письмо.
                             (Читает про себя.)

                                  Ягодкин

                                     Ай, барышня, вот срам-то!

                                  Верочка

                   Ах, Ягодкин! Вы здесь?.. Вы слышали...

                                  Ягодкин

                                                   Я-с? Нет.
                             (Подает ей букет.)
                   Иван Иваныч вот прислали вам букет.

                                  Верочка
                               (с удивлением)

                   Иван Иваныч?

                                   Писарь
                                  (лукаво)

                                Да-с.

                                  Верочка
                              (с негодованием)

                                       Торбаев?..

                                 Лемтюгина
                 (стремительно вбегая при последнем слове)

                                                 Как? Торбаев?
                          (В сторону, с горечью.)
                   Вот участь светских дам, влюбленных в шалопаев!
                   Он клялся мне в любви - теперь в нее влюблен!

                                  Ягодкин
                                (в сторону)

                   Чувствительный урок для секретарских жен!

                                 Лемтюгина
                            (Верочке, с упреком)

                   И ты с ним...

                                  Верочка
                               (отплевываясь)

                                 Fi, ma chere! Я влюблена в Белова.

                                 Лемтюгина
                                 (радостно)

                   А! если это так, я помогать готова.
                     (Пишет записку и подает Верочке.)
                   Записка вот к нему.
                                 (Читает.)
                   "Я жду вас ровно в час".

                                  Ягодкин
                                (в сторону)

                   А я записочку перехвачу как раз.

                                  Верочка

                   Мне стыдно...

                                 Лемтюгина

                             Ах, ma chere, как можно быть столь робкой!

                                  Ягодкин
                                (в сторону)

                   Клади письмо, клади! Отыщем под коробкой!

    Лемтюгина с запискою подходит к письменному столу; ее останавливает
                             входящий Рогачев.

                                  Рогачев
                                  (нежно)

                   Куда, прелестная жена секретаря,
                   Стремитесь?

                                 Лемтюгина
                                 (стыдливо)

                              Вашество... увидят писаря...
                   Ведь вы начальник наш.

                                  Рогачев
                               (благосклонно)

                                     Над вашим мужем - старший:
                   Но всенижайший раб прелестной секретарши.
                             (Целует ее руку.)
                   Пошел вон, Ягодкин!
                            (Целует ее в плечо.)

                                  Ягодкин
                                (в сторону)

                                             Да, так вот и пойду!
                   Посмотрим, где она положит бильеду*.

                                 Лемтюгина
                       (в сторону, в замешательстве)

                   Ах! Как бы положить...

                                  Рогачев
                        (в сторону, с одушевлением)

                                         Ах! Как ее люблю я!
                   Прелестная...
                             (Целует ее в лоб.)

                                 Лемтюгина
                                (кокетливо)

                                Чего-с?

                                  Рогачев
                                 (страстно)

                   Я жажду поцелуя.

                                 Лемтюгина
                                 (ломаясь)

                   Ах, вашество, нельзя...

                                  Рогачев
                                (назойливо)

                                         Скажите: да иль нет?
                            (Целует ее в щеку.)

                                 Лемтюгина
                                (задумчиво)

                   Я вам...
                                (В сторону.)
                            Вот мысль!

                                  Рогачев
                               (нетерпеливо)

                                       Вы мне...

                                 Лемтюгина
                                (решительно)

                                                 Я напишу ответ.
      (Нежно берет его за руку, отводит на авансцену и ставит лицом к
                                 публике.)

                   Чур! Не глядеть назад.

                                  Ягодкин
                                (в сторону)

                                       Да-с... знаем: это штука
                   Из водевильчика "Андрей Степаныч Бука" *.

                                  Рогачев
                          (входя в роль, напевает)

                          Ах, Анета!
                          Что же это?
                   Я устал так долго ждать.
                          Вот вы сели
                          На качели -
                          Дайте покачать.

          Между тем Лемтюгина кладет письмо под коробку и убегает.
 Ягодкин быстро достает оттуда письмо. Рогачев, устремляясь за Лемтюгиной,
                         сталкивается с Ягодкиным.

                                  Ягодкин

                   Андрей Степаныч?

                                  Рогачев

                                    Что?! Отдай письмо, скотина!

                                  Ягодкин

                    Тьфу, чорт! Совсем забыл, что это "Паутина".

                                  Рогачев
                             (прочитав письмо)

                   В час ночи. О, восторг!
                                 (Убегает.)

                                  Ягодкин
                                (в сторону)

                                      В час ночи? Нет, постой!
                   Всех действующих лиц я там сведу с тобой.

                                  Занавес.

                              ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Бал у г-жи Мелюсовой. Театр представляет комнату, в которую поочередно входят
 все действующие лица поговорить о своих делах. Мелюсова и князь Балкасов.

                                  Мелюсова

                   Ей-ей, для Верочки нет лучше жениха,
                   Как ты, племянничек.

                                Кн. Блаканов

                                        Ха-ха-ха-ха-ха-ха!

                                  Мелюсова

                   Да полно!.. Ведь за ней сто тысяч чистых денег, -

                                Кн. Балкасов

                   Хо-хо-хо-хо-хо-хо!

                                  Мелюсова

                                     Ах, свет мой, как глупенек!
                   Что зубы скалишь-то? Ты слушал бы старух.
                   Сто тысяч - экий куш!

                                Кн. Балкасов

                                        Ух-ух-ух-ух-ух-ух!
                                 (Уходит.)

                         Входят Торбаев и Лемтюгина

                                  Торбаев

                   Что значит этот вид задумчивый и томный?

                                 Лемтюгина

                   Стыдитесь спрашивать, подрядчик вероломный!
                                 (Гневно.)
                   Вы страстью пламенной пылаете к другой!

                                  Торбаев
                              (с бесстыдством)

                   Я? Нет.
                                (В сторону.)
                           Вот чорт меня свел с бабою-ягой!

                                 Лемтюгина
                          (с видом разочарования)

                   Как ошибалась я! Вот наши идеалы!

                                  Торбаев
                                (в сторону)

                   Тьфу, чорт!
                            (Вслух, откровенна.)
                               Сударыня, я просто добрый малый.

                                 Лемтюгина
                               (восторженно)

                   Все совершенства в вас я видела, клянусь!

                                  Ягодкин
                                (в сторону)

                   Для бабы все равно - что идеал, что гусь!

                        Лемтюгина и Торбаев уходят.
                         Входят Рогачев и Верочка.

                                  Рогачев

                   Приди, дочь нежная чиновника отца!
                   Я получил письмо от важного лица.
                   Он хочет, чтобы ты за князя вышла замуж.
                   Начальство так велит, так рассуждать не нам уж.
                   И замуж выходить тебе пора к тому ж.

                                  Верочка
                                  (кротко)

                   Папаша, объясни, что значит слово муж.

                                  Рогачев

                   Узнаешь все потом. Будь ласковее с князем.
                   Он, правда, очень глуп - но по родству, по связям
                   Такого жениха нам не найти, как князь.

                                  Верочка
                                  (кротко)

                   Папаша, объясни, что значит слово связь.

                                  Рогачев

                   Для службы мне нужна с такой особой дружба.

                                  Верочка
                                  (кротко)

                   Папаша, объясни, что значит слово служба.

                                  Рогачев
                                (размышляя)

                   Мне старший чин дадут... есть множество причин...

                                  Верочка
                                  (кротко)

                   Папаша, объясни, что значит слово чин.

                                  Рогачев

                   Э! Скоро третий акт. Не знаешь - и прекрасно.
                   Князь! Князь! Я очень рад, и Верочка согласна.

                         Входит князь и все гости.
                             Картина. Занавес.

                                ДЕЙСТВИЕ III

      Спальня Лемтюгиной. Лемтюгина одна, ибо Ягодкина нечего считать.

                                 Лемтюгина
                                (в волнении)

                   О боже! Скоро час. Вдруг вместе все придут!

                                  Ягодкин

                   Придут, как пить дадут.

                                 Лемтюгина

                                         Ах, Ягодкин, вы тут?
                   Что вам угодно здесь?

                                  Ягодкин
                                (в сторону)

                                        Что отвечать - не знаю.
                            (Гробовым голосом.)
                   Я три дня уж не ел, от глада умираю!

                                 Лемтюгина
                                (с участием)

                   Ах, бедный! Кушайте.
      (Указывает на стол, уставленный приличными ее званию закусками.)

                                  Ягодкин
                               (переминаясь)

                                        Осмелюсь доложить!
                   По ходу пьесы я здесь должен пьяным быть.
          (Пьет рюмку водки и в ту же минуту пьянеет совершенно.)
                   Да и райку... того... приятны пьяных речи...

                                  Лемтюгин
                                (за сценой)

                   Анютка! Спать ложись! Что жжешь напрасно свечи!

         Лемтюгина в испуге убегает. На сцене становится совершенно
        темно, из четырех дверей входят одновременно Белов, Рогачев,
                             Торбаев и Битюгов.

                                   Белов
                         (пробираясь ощупью, тихо)

                   Час ровно. О, восторг! Мы будем глаз на глаз!

                                  Рогачев
                                   (тоже)

                   Час ровно. Я пришел в назначенный мне час.

                                  Торбаев
                                   (тоже)

                   Час ровно. Я пришел, чтоб объясниться с нею.

                                  Битюгов
                                   (тоже)

                   А я зачем пришел, сказать вам не умею.

  Все четверо сталкиваются лбами. Общий крик. На общий крик сбегаются все
   остальные персонажи с зажженными факелами. Поднимается возня, которая
  должна продолжаться по меньшей мере два часа. Пользуясь суматохой, Белов
  увлекает Верочку, чтобы обвенчаться с нею. Лемтюгина от сильных ощущений
                 валяется по полу. Входит курьер с пакетом.

                                  Рогачев

                   Где дочка? Цыц! Молчать! Какие беспорядки!
                   Кто там?

                                   Курьер
                       (подавая пакет, торжественно)

                            Вы, вашество, отставлены за взятки!

 Рогачев умирает. Музыка тихо играет попурри из "Петербургских отметок" *.

                                  Ягодкин
                            (внезапно отрезвев)

                   Так наказуются коварство и порок.
                   Спускайте занавес! Рукоплещи, раек!

                             Картина. Занавес.

                                Комментарий

                            УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ:

     "А" - журнал "Артист"
     AT - Александрийский театр
     "Б" - журнал "Будильник"
     "Бр" - журнал "Бирюч"
     "БВ" - газета "Биржевые ведомости"
     "БдЧ" - журнал "Библиотека для чтения"
     "БТИ" - "Библиотека Театра и Искусства"
     "ЕИТ" - "Ежегодник Императорских театров"
     "ЗС" - "Забытый смех", сборник I и II, 1914-1916
     "И" - журнал "Искра"
     "ИВ" - "Исторический вестник"
     "КЗ" - А. А. Измайлов, "Кривое зеркало"
     "ЛГ" - "Литературная газета"
     "ЛЕ" - "Литературный Ералаш" - отдел журнала "Современник"
     MT - Малый театр
     "МТж" - журнал "Московский телеграф"
     "HB" - газета "Новое время"
     "ОЗ" - журнал "Отечественные записки"
     "ПИ" - "Поэты "Искры", под редакцией И. Ямпольского, Л., 1955
     "РП" - журнал "Репертуар и Пантеон"
     "РСП" - "Русская стихотворная пародия", под ред. А. Морозова, М.-Л.,
1960
     "С" - журнал "Современник"
     "Ср" - "Сатира 60-х годов", М.-Л., 1932
     "Сат" - журнал "Сатирикон"
     "Т" - журнал "Театр"
     "ТиИ" - журнал "Театр и Искусство"
     "ТН" - "Театральное наследие", М., 1956
     ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства
     "Э" - "Эпиграмма и сатира", т. I, М.-Л., 1931

                                  ПАУТИНА
        Комедия И. А. Манна, значительно исправленная и сокращенная.

     Впервые   -  "И",  1865,  No  43,  стр.  570.  Без  подписи.  Автор  не
установлен.  Пародия  направлена  против  И. А. Манна. Его пьеса "Паутина" в
1865  г.  была напечатана в реакционном журнале Каткова "Русский вестник". В
1866  г.  автор  "Юмористического  указателя"  советовал  отправить в партер
достаточное   количество   будочников,   чтобы   они  вкупе  с  сотрудниками
"Московских  ведомостей"  и  "Русского  вестника"  поддерживали  "Паутину" и
"выводили представителей молодого поколения, роняющих достойные пьесы" ("И",
1866, No 6, стр. 87).
     Лица   -   соответствуют   действующим  лицам  "Паутины".  Пародируется
бесцветность характеров, искусственность и произвольность запутанной интриги
пьесы  Манна.  А.  Н.  Баженов  так  характеризовал  эту пьесу: "...герои ее
носятся,  что  называется,  высуня  язык, бегают из дома в дом, из комнаты в
комнату,  хлопают  дверями...  читают  чужие  записки,  являются один вместо
другого  на  свидание,  обманывают  друг  друга,  друг  друга увозят и снова
привозят,  ссорятся  и  мирятся,  и  всем этим занимаются они в течение пяти
больших  действий"  (Сочинения  А.  Н.  Баженова, т. I, М., 1869, стр. 577).
Положит  бильеду  -  "бильеда"  от  франц.  billet  doux - любовная записка.
"Андрей  Степаныч  Бука"  -  название  водевиля  П.  И.  Григорьева  (1847).
"Петербургские  отметки"  -  возможно,  речь  идет  о  газете "Петербургский
листок", регулярно печатавшей фельетон, "заметки, слухи, вести".

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru