ИЗБРАННЫЯ СЦЕНЫ У МИРОВЫХЪ СУДЕЙ ВЪ ПЕТЕРБУРГѢ И МОСКВѢ
ПЕТЕРБУРГЪ 1867
Отъ издателя.
То, что предлагается теперь читателю въ нашей книжкѣ, было помѣщено въ разное время въ различныхъ, газетахъ. Мы выбрали изъ нихъ только самое интересное и выдающееся.
ОГЛАВЛЕНІЕ.
Дѣла по оскорбленіямъ
-- уголовныя
-- по взысканіямъ
Диковинки
Смѣсь
Дѣла по оскорбленіямъ.
I.
Разбираются: купецъ, горничная и два писаря.
Купецъ выругалъ горничную, за что и подана на него жалоба.
Судья (купцу). Правда, г. М., будто вы наговорили дерзостей вашей горничной?
Купецъ. Она не изъ благородныхъ.
Судья. Это все равно. Такъ правда?
Купецъ. Мнѣ некогда помнить обо всякихъ пустякахъ. Мало ли что я говорю. Гдѣ же всякое слово упомнить?
Судья. Такъ. Но вы навѣрное помните, кого обругали даже годъ тому назадъ.
Купецъ. Обыкновенное дѣло, ежели знакомыхъ кого. А этихъ прислугъ-то коли разбирать, я, можетъ, на день ихъ пять разъ ругаю. А не ругать ихъ, и добра не видать -- домъ тогда запри и бѣги, куда глаза глядятъ. Прочіе бьютъ даже.
Судья. Однако, этого вы не смѣете дѣлать, почтеннѣйшій.
Купецъ. Я на руку чистъ, не бью. Умѣнья нѣтъ этого, чтобы драться.
Судья. Бранить неприличными словами не смѣете.
Купецъ. Прислугу-то?
Судья. Никого.
Купецъ. Стало быть, теперича кланяться надо имъ? А ежели неисправность...
Судья. Отказать отъ мѣста можете, жаловаться...
Купецъ. Такъ-съ! А ежели который совсѣмъ бѣдный, ежели отказать ему, онъ по-міру долженъ пойти, али на Невскій подоломъ трепать... Другой даже благодарность чувствуетъ, ежели его кто уму-разуму научитъ. Вотъ я вамъ разскажу, сударь, происшествіе, со мною то было третьяго дня. Нажрался мой кучеръ этой окаянной сивухи-то, да и заковалъ лошадь. Ѣду я на фабрику, а она точно заяцъ прыгаетъ. Говорю: что это, Филиппъ, а онъ сидитъ на козлахъ точно пѣтухъ индѣйскій, языка не повернетъ. Дай срокъ, думаю. Добрался до дому, да (вотъ какой билетъ ему на спинѣ написалъ, до новыхъ вѣниковъ не забудетъ. Гляжу, на другой день, вчерашняго числа, Филька мнѣ бухъ въ ноги, говоритъ: "отецъ родной, можетъ быть чрезъ эту самую трехвостку я водку пить брошу". Благодарилъ. Богъ теперича и судите. Прогони я его, пропащій человѣкъ сталъ бы, либо мазурикъ.
Судья. Все это до настоящаго дѣла не касается. Я у насъ спрашиваю одного, бранили ли вы горничную?
Купецъ. Какъ не бранить ихъ, всѣхъ я браню.
Судья. Какъ же вы со обругали?
Купецъ. У меня одно слово: обжоры, хлѣбъ даромъ ѣдите.
Горничная. Неправда. Онъ меня сволочью и поскудницей назвалъ.
Купецъ. Можетъ быть врешь, соврала?
Горничная. У меня есть свидѣтели.
Купецъ. Да я тебѣ за три рубля трехъ свидѣтелей представлю. Экое дѣло!
Судья. Пустяковъ-то не болтайте.
Купецъ. Былое, сударь, дѣло. Примѣры знаемъ.
Судья. Мало ли него не бываетъ!
1-й писарь. Я готовъ идти подъ присягу, ежели вру. Я первый слышалъ всѣ эти обидныя слова. Я ихній (указываетъ на дѣвушку) женихъ, у насъ черезъ недѣлю свадьба. Прихожу я къ нимъ -- и вдругъ такія возмутительныя слова слышу, и притомъ одну существенную клевету, такъ какъ я ихъ знаю, можно сказать вдоль и поперегъ. Заступитесь, г. судья, за бѣдную дѣвушку.
2-й писарь, и я съ нимъ приходилъ. И я слышалъ, и засвидѣтельствую все подъ присягою. Мнѣ, какъ ихнему шаферу, обидно слышать бездоказательную диффамацію о той дѣвушкѣ, у которой я вѣнецъ приглашенъ держать.
Купецъ. Что слышали?
2-й писарь. Диффамацію.
Купецъ. Такъ. Стало быть дифамацыю. Хо, хо, хе! Чудаки!
1-й писарь. Мы съ вами не шутимъ.
Купецъ. И я не шучу. Слово-то гдѣ вы это подхватили, я никогда не слыхивалъ его,-- кажется, тоже кругъ имѣю.
Судья. Это значитъ брань, безчестье.
Купецъ. Такъ они безчестье съ меня взыскать думаютъ? Дудки, ни гроша не дамъ.
Судья. Съ васъ еще не просятъ.
Купецъ. Ежели они бѣдные люди и свадьбу играть желаютъ, пришли бы ко мнѣ и просто съ поклономъ, какъ денегъ просятъ. Я люблю пособіе оказать. А то, видишь, лазари какіе! Дифамацыю какую-то сочинили. На вздоръ лѣзутъ.
Судья. Не болтайте же пустяковъ.
1-й писарь. Что вы больно куражитесь своими деньгами? Мы ихъ не считали еще. Ваше при васъ пусть, а наше при насъ.
Судья. Такъ надо же дѣло-то кончать скорѣе, мнѣ вѣдь некогда съ вами одними бесѣдовать. По какому же праву вы обругали дѣвушку, г. М?
Купецъ. Стало быть, того стоила. Напрасно не обижу.
Судья. Почему это стоила?
Купецъ. Опять же почему? Ну, обругалъ -- вѣдь не вернешь же этого; стало быть, что же объ этомъ еще толковать? Я даже забылъ.
Судья. Вы сознались; стало быть я могу кончить сейчасъ это дѣло. (Дѣвушкѣ) Вы не желаете какъ-нибудь помириться?
Дѣвушка молчитъ.
Писарь-женихъ. Мы желаемъ, чтобы передъ нами извинился г. купецъ въ невѣжествѣ.
Купецъ. Это передъ тобой извиниться?
Женихъ. Нѣтъ, вотъ передъ ней.
Купецъ. Передъ дѣвкой-то?
Судья. Выражайтесь повѣжливѣе.
Купецъ. Виноватъ, сударь. Да какъ же это, приличное ли дѣло мнѣ у ней прощенья просить?
Купецъ. Лучше вотъ что, господа! Надо сказать такъ: кончимъ это все дѣло.
Судья. Про то и говорятъ.
Писарь-женихъ. Извинитесь.
Купецъ. Да не стану я просить прощенья, говорятъ тебѣ. Не къ лицу совсѣмъ мнѣ это.
Писарь-шаферъ. А мы иначе не согласны, купецъ. Да ты кто здѣсь?
Шаферъ. Свидѣтель.
Купецъ. Я тебя знать не хочу.
Судья (шаферу). Не мѣшайте говорить мнѣ и г. М., вы можете уйти теперь.
Женихъ. И я тоже?
Судья. Подождите за рѣшеткой.
Женихъ уходитъ.
Судья. Кончайте какъ-нибудь, г. М.
Дѣвушка. Просите прощенья, такъ прощу.
Купецъ. Э-эхъ. Вотъ ей-Богу... Помолчать вѣрно. Ваше высокородіе. Возьмите лучше съ меня штрафъ какой-нибудь. Я плачу безчестье.
Дѣвушка. Я не хочу денегъ.
Судья. Вы напрасно упрямитесь, г. М. На вашемъ мѣстѣ каждый порядочный человѣкъ давно бы извинился. Благо такъ легко обойдется вамъ ваша вина. Я, право, совѣтую вамъ извиниться.
Купецъ. Да вѣдь у меня знакомство. Совѣстно.
Судья. Ничего. Даже благородно.
Купецъ. Опять же нынче все это въ газетахъ стали описывать, пойдетъ эта мораль по городу. Вонъ тотъ молодой человѣкъ сидитъ тутъ, строчитъ, должно быть, въ газету...
(Въ публикѣ смѣхъ.)
Купецъ. Не прикажите по-крайности въ газетѣ описывать.
Судья. Это не моя воля. Кончайте.
Купецъ. Не сердись, Татьяна. Ну, что тамъ пустяки помнить, не сердись?
Дѣвушка. Это не мое дѣло. А вы извинитесь.
Судья. Странный вы, г. М. Трудно вамъ сказать виноватъ.
Купецъ. Ну, прости. Ви-но-ватъ!
(Въ публикѣ улыбка.)
Уходя, купецъ проситъ стенографа не "публиковать его въ газетѣ".
II.
Чиновница, квартирующая въ домѣ Пецулевича (Литейная улица), жалуется на домоваго дворника въ томъ, что послѣдній наговорилъ ей въ квартирѣ дерзостей.
Судья (дворнику). Знаешь, любезный, зачѣмъ я позвалъ тебя сюда?
Дворникъ. Нѣтъ.
Судья читаетъ жалобу, въ которой сказано, что дворникъ "позволилъ себѣ такія выраженія о личности г-жи N, которыя должны быть крайне оскорбительны для ея званія".
Дворникъ. Хе, хе! За этимъ-то? Ну, это еще ничего. Я было перепугался, потому мы...
Судья. Какими это словами ты обозвалъ г-жу N?
Дворникъ. А это, сударь, у нихъ извольте спросить. Мнѣ даже чудно все это слышать.
Судья. Что онъ вамъ сказалъ?
Чиновница. Помилуйте, г. судья! Это такая обида, которая, къ сожалѣнію, при современной неразвитости нашего простонародья...
Судья. Современную неразвитость мы пока въ сторонѣ оставимъ. Факты требуются.
Чиновница. Каждый фактъ получаетъ то или другое значеніе, смотря потому съ какой точки на него взглянешь...
Судья. Я знаю. Такъ въ чемъ же дѣло?
Чиновница. Дѣло въ томъ....
Одинъ изъ присутствующихъ (Поспѣшно входитъ за барьеръ). Дѣло въ томъ, что я и вотъ мои товарищи (указываетъ на другихъ зрителей), мы, какъ свидѣтели, какъ люди въ настоящемъ процессѣ компетентные, мы просимъ дать возможность г-жѣ N полнѣе высказаться. Дѣло вовсе не безынтересное.
Судья. Хорошо, но я прошу насъ отсюда выйти; потому что за рѣшетку безъ спроса и позволенія никто не имѣетъ права входить.
Присутствующій (кланяясь и уходя). Pardon!
Чиновница. Дѣло, вотъ видите, какого рода. Я и вы, г. судья, и вообще всѣ образованные люди, положимъ, допускаемъ сближеніе сословій и классовъ народа въ той мѣрѣ, въ какой это необходимо для успѣховъ цивилизаціи нашей страны; но, вы согласитесь, когда изъ этого благаго стремленія вдругъ дѣлаютъ источникъ зла, когда прямая буква закона и смыслъ его остаются безъ всякаго уваженія...
Судья. Извините меня. Если такимъ образомъ будемъ мы говорить съ вами, мы до вечера не договоримся до дѣла. А у меня, вы знаете, не вы однѣ: надо другія дѣла разбирать. Поэтому я еще разъ прошу васъ говорить только одни факты, пожалуй, поподробнѣе.
Присутствующій. Фактъ самъ по себѣ вовсе не длиненъ. Надѣемся, мы не много отнимемъ у васъ времени, г. судья.
Судья. А васъ прошу слушать, что говорятъ, и не дѣлать замѣчаній. На это тоже вы не имѣете права.
Чиновница. Обстоятельства дѣла слишкомъ немногосложны, но за то какъ рѣзки, какъ рѣзки. Ахъ, это одинъ, къ сожалѣнію, изъ повседневныхъ случаевъ...
Судья. Ну-съ?
Чиновница. Первое: дворникъ-крестьянинъ, не будучи вовсе мнѣ знакомымъ человѣкомъ, вдругъ позволяетъ меня называть "Анной Павловной". Конечно, это, вы скажете, пустяки, но возьмите во вниманіе: это было сказано при постороннихъ людяхъ, которые могли обо мнѣ сдѣлать всякія неблагопріятныя заключенія.
Дворникъ. Да какъ же васъ, сударыня, звать прикажете? Вы и есть Анна Павловна.
Чиновница. Однако, вотъ здѣсь ты нашелся: да какъ же? сударыня. Ты и дома могъ бы догадаться, что я -- чиновница.
Дворникъ. А я думалъ, такъ ласковѣй, судья. И. только всего, больше онъ ничего вамъ не говорилъ.
Чиновница. Я думаю, есть же статьи закона, которыя и за это опредѣляютъ наказаніе.
Судья. Укажите ихъ; но скажу вамъ напередъ, что напрасно ихъ будете искать -- такихъ статей нигдѣ нѣтъ. Да и поправдѣ сказать, я въ томъ, что вы мнѣ объяснили, ни малѣйшей обиды не вижу со стороны дворника. Поважнѣе нѣтъ ли чего?
Чиновница. Ахъ, то ли еще будетъ! Я даже просила бы васъ, г. судья, избавить меня отъ подробнаго объясненія -- это такъ дурно на меня дѣйствуетъ. Достаточно, я вамъ говорю: дворникъ, слышите, дворникъ наговорилъ мнѣ дерзостей. Этого съ васъ, надѣюсь, достаточно для соображеній касательно мѣры наказанія за проступокъ. Согласитесь, не совру же я, и врать мнѣ не изъ чего.
Судья. Очень хорошо. Я вамъ въ другомъ мѣстѣ повѣрю на-слово, но здѣсь не могу, здѣсь я дѣйствую не но своей волѣ, а по закону, и могу только вѣрить тому, на что есть законныя доказательства.
Присутствующій. Я тоже прошу избавить г-жу N отъ подробностей и, какъ свидѣтель, подтверждаю то, что она объяснила.
Судья. Потрудитесь молчать. (Чиновницѣ) Мнѣ надо знать обстоятельства дѣла.
Чиновница. Онъ обозвалъ меня бабой.
Судья (дворнику). Правда это?
Дворникъ. Это неправда. А еслибъ и правда была, и то отвѣчать мнѣ не за что.
Судья. Какъ не за что?
Дворникъ. А вотъ, видите, сударь. Хотите, разскажу вамъ всю настоящую правду?
Судья. Ее-то и надо. Говори.
Дворникъ. Г-жа N пріѣхала къ намъ на квартиру нынче по лѣту, а осенью господинъ (указывая на присутствующаго) наняли у ней комнату. Супротивъ его оконъ живетъ у насъ мамзель. Говоритъ, эта мамзель у Шухардина гуляетъ, ну, да это не наше дѣло, потому живетъ она завсегда тихо, развѣ музыку иной разъ отъ Шухардина приведетъ. И больше у ней ничего, окромя музыки. На дворѣ у насъ стали говоритъ, что они на эту самую мамзель стали засматриваться, потому, окно въ окно пришлись ихъ комнаты, а тамъ вотъ и про нихъ стали разсказывать прачки... что имъ (барынѣ) непріятно, чтобы ихній жилецъ засматривался на гулящую мамзель. Одинъ разъ призываютъ они меня и прямо говорятъ: скажи управляющему, чтобы завтра же этой шкуры не было на дворѣ, непремѣнно скажи...
Чиновница. Скоро ли конецъ? Видите, чепуху несетъ.
Судья. Позвольте. Продолжай! дворникъ. А говорю: какая на то причина? "Молчать, говоритъ, оселъ! ты не смѣешь спрашивать, какая еще причина. Тебѣ говорятъ, ты и дѣлай".-- "Ну, такъ, молъ, управляющій ничего тутъ не подѣлаетъ". Говорю все въ этомъ родѣ. Потомъ онѣ какъ разозлятся на меня, да и ну: ты подлецъ, оселъ, хамъ, пьяница! Я: молъ, позвольте, сударыня, такъ только деревенскія бабы, и то самыя, значитъ, необразованныя, ругаются. И вотъ, какъ есть справедливо; пусть, вотъ, онѣ скажутъ, что не такъ было дѣло.
Судья. Вы что на это скажете. Правда?
Чиновница. Еслибъ и правда, судите сами, я -- женщина, мнѣ простительнѣе маленькія вспышки. На это прошу обратить вниманіе, г. судья.
Судья. Такъ, но подлецъ, пьяница и т. д. я думаю, и для него также обидныя слова, какъ и для васъ. А онъ отвѣтилъ вамъ такъ, какъ всякій, какъ и я на подобныя фразы отвѣтилъ бы.
Чиновница. Онъ вретъ, что я жильца приревновала. Если я ревновала, такъ это мужа, я просила сказать, чтобы та мерзавка не смѣла завлекать женатыхъ людей.
Судья. Это ужъ сюда не касается. Вы съ дворникомъ разбираетесь.
Послѣ нѣсколькихъ словъ, сказанныхъ на французскомъ языкѣ, судья объявилъ, что не находитъ дворника ни въ чемъ виноватымъ, съ чѣмъ согласилась и истица.
III.
Предъ судьею -- истица, весьма бѣдно, почти по деревенски одѣтая молодая дѣвушка, лѣтъ 17-ти, мѣщанка Арсентьева, и отвѣтчикъ, офицеръ лѣтъ за 40, штабсъ-капитанъ, съ нѣсколькими орденами на груди, при саблѣ и эполетахъ. Первая жалуется на нанесенную ей послѣднимъ обиду дѣйствіемъ.
Отвѣтчикъ. Она лжетъ, лжетъ, потому что я ее не билъ. Этому свидѣтель прачка, живущая въ томъ же домѣ, гдѣ я жилъ, когда эта дѣвушка находилась у меня въ услуженіи. (Истицѣ, горячась) Какъ прозывается прачка?
Истица (робко). Не могу знать-съ.
Отвѣтчикъ (грозно). Какъ не знаешь? Говори, говори же, когда тебя-спрашиваютъ!
Судья (отвѣтчику). Потрудитесь вести себя въ судѣ спокойно и безъ всякихъ неумѣстныхъ жестовъ.
Отвѣтчикъ. Отчего же она не отвѣчаетъ, когда я ее спрашиваю? Она должна мнѣ отвѣчать!
Судья. Повторяю вамъ: не горячитесь. Вашихъ свидѣтелей вы обязаны сами указать, а не она; ее же никто не въ правѣ заставить, если она сама того но желаетъ.
Отвѣтчикъ. Но только я ее и пальцемъ не трогалъ.
Истица. Это неправда-съ. Они меня схватили за шею и хотѣли задушить; все лицо мнѣ исцарапали; царапины сошли ужъ; да и какъ имъ было не сойти, если съ тѣхъ поръ прошло ужъ съ недѣлю.
Отвѣтчикъ. Пускай же она представитъ прачку изъ No 25, и вы увидите, что она ложно показываетъ. Да и какъ я, помилуйте, рѣшусь бить ее, такую слабую дѣвушку, ежели я и подчиненныхъ мнѣ солдатъ не имѣю привычки бить? Повторяю: я до нея не прикасался.
Истица. А за шею-то, да за лицо-то сцапали за что? Вѣдь это видѣли и дворникъ, и та же прачка, на которую они ссылаются. Зачѣмъ же еще отпираться-то хотятъ?
Дворникъ. Пришедши къ нимъ въ квартеру, на кухню, значитъ, за помоями, я, точно, видѣлъ своими глазами, какъ онъ схватилъ ее за шею, замахнулся, да и крикнулъ: "ахъ ты, сволочь этакая"!
Отвѣтчикъ (указывая на дворника). Ему вѣрить нельзя, онъ пьянъ былъ.
Дворникъ. Вотъ это-то онъ ужъ и выдумалъ, потому я вина и въ ротъ не беру. Всѣ жильцы это скажутъ.
Отвѣтчикъ (грозно дворнику). Не смѣй называть меня: "онъ"! (Судьѣ) Онъ долженъ говорить: "они", а не "онъ". А это за дерзость считаю.
Судья. Прежде всего я васъ предупреждаю, что если вы будете продолжать вести себя такъ неприлично, то я вынужденнымъ найдусь подвергнуть васъ за это штрафу. Потомъ полагаю нелишнимъ сказать вамъ: во-первыхъ, что дворникъ -- простолюдинъ и съ него нельзя требовать черезчуръ утонченной вѣжливости, а во-вторыхъ, и самое выраженіе "онъ", хотя бы оно было употреблено и съ умысломъ -- не есть, ни въ какомъ случаѣ дерзость.
Дворникъ. Здѣсь-то, ваше превосходительство, баринъ изволитъ серчать, зачѣмъ я промолвился онъ; отчего-жъ они не претендовали на то, что ихъ и изъ нашего-то дома съ полиціей выгнали? За ними вонъ еще и должокъ-то остался -- за 4 дня за фатеру, и хозяинъ наказалъ мнѣ просить васъ взыскать его съ нихъ. Вотъ и книжка-съ.
Судья (разсмотрѣвъ книжку -- отвѣтчику). Признаете себя должнымъ за квартиру?
Отвѣтчикъ. Да, не доплатилъ.
Судья. Такъ извольте заплатить.
Отвѣтчикъ. Плачу. (Кладетъ на столъ деньги).
Судья. Ну, а относительно ея (истицы) претензіи, какъ вы думаете сдѣлаться? Съ своей стороны я предлагаю вамъ помириться съ ней.
Отвѣтчикъ. Да неужели жъ только изъ-за того, что я взялъ ее за лицо, я виноватъ передъ нею?
Судья. А за лицо-таки взяли?
Отвѣтчикъ. Ну, да, взялъ; только она вѣдь по барыня какая нибудь, а служанка, и для нея я увѣренъ, это не составляетъ ровно никакой важности.
Судья. Какъ барыню, такъ и служанку закономъ воспрещается хватать за лицо, и она (истица) въ правѣ за это искать съ васъ, за нанесенную ей вами обиду.
Отвѣтчикъ. Да я человѣкъ раненый, больной, характеръ у меня горячій и на меня иногда находитъ такое уже затмѣніе, что я и памяти лишаюсь. Она постоянно была неисправною слугою, въ послѣднее время ничего но дѣлала и все сердила меня; наконецъ вывела меня изъ терпѣнія,-- и я, разумѣется, не могъ смолчать.
Судья. Это все таки не оправданіе вашего поступка.
Въ слѣдующее засѣданіе явились: истица, отвѣтчикъ и прачка.
Судья (прачкѣ). На васъ сослались въ томъ, будто вы видѣли, что отвѣтчикъ не билъ истицу. Теперь я прошу васъ объяснить мнѣ, по правдѣ, по совѣсти, какъ было, потому что это же самое вы обязаны будете подтвердить, въ случаѣ надобности, и подъ присягой.
Прачка. Я могу, г. судья, сказать вамъ только то, что видѣла; видѣла же я, какъ этотъ господинъ дѣйствительно схватилъ ее, въ сердцахъ, за горло, но не билъ. Въ этомъ я и присягнуть готова.
Истица. Послѣ того, какъ мы прошлый разъ здѣсь судились, баринъ пришелъ въ квартиру и приказывалъ лучше съ нимъ не тягаться, не то грозился засадить меня въ рабочій домъ на семь мѣсяцевъ.
Прачка. Да, это и я слышала.
Судья (истицѣ). Теперь дѣло ваше для меня совершенно ясно, и вы скажите -- чего вы лучше желаете: получить ли съ отвѣтчика вознагражденіе за безчестіе, или поступить съ нимъ по закону?
Истица. Извѣстно по закону.
Судья постановляетъ рѣшеніе: взыскать съ отвѣтчика, за нанесенную Арсентьевой обиду дѣйствіемъ -- штрафу 15 руб. (Отвѣтчику). Когда внесете деньги?
Отвѣтчикъ. Къ новому году.
Судья. Это срокъ слишкомъ отдаленный. Не можете ли раньше? или же, быть можетъ, не желаете ли вмѣсто штрафа подвергнуться трехъ-дневному аресту? Присуждаемый имѣетъ, но закону, право выбирать любое изъ этихъ двухъ родовъ наказанія. Суточный арестъ равняется 5-рублевому штрафу.
Отвѣтчикъ. А куда эти деньги-то идутъ?
Судья. Въ казну.
Отвѣтчикъ. Если деньги только не ей, извольте 5 рублей сейчасъ же, а остальные 10 рублей послѣ, 1-го ноября. Но я полагаю, что штрафы слѣдуетъ лучше употреблять на церковь.
Судья. Такихъ разсужденій въ судѣ выражать остерегайтесь: это воспрещается закономъ.
Тяжущіеся выходятъ.
Часа три спустя по окончаніи дѣла, истица подходитъ къ судьѣ и спрашиваетъ: "когда же и отсюда ли получу я деньги?"
Судья. Какія деньги?
Истица. А штрафъ съ отвѣтчика за то, что онъ схватилъ меня за шею, за лицо?
Судья. Деньги съ него присуждены, какъ вы и сами слышали, не вамъ, а въ казну.
Истица (плачетъ). И я ихъ не получу?
судья. Нѣтъ. Вы просили наказать вашего обидчика но закону, поэтому на него и наложенъ штрафъ, а не вознагражденіе за безчестіе.
Истица (сквозь слезы). Зачѣмъ же непремѣнно въ казну, когда обидѣлъ-то онъ меня?-- Я дѣвушка бѣдная, живу отъ нужды въ прислугахъ, по чужимъ людямъ, и вдругъ за то, что меня чуть не удавили, за то, что я хлопотала, ходила 3--4 раза сюда жаловаться и разбираться -- взыскали съ обидчика деньги въ казну? Казна и безъ того богата, зачѣмъ же ей такія малыя деньги, когда мнѣ онѣ до-зарѣза нужны? Нельзя ли, г. судья, хоть сколько нибудь изъ нихъ удѣлить мнѣ?
Судья. Нѣтъ, это невозможно, послѣ того какъ вы же заявили желаніе поступить съ отвѣтчикомъ по закону.
Истица. Да я думала по закону тоже мнѣ пойдутъ деньги, въ большемъ еще числѣ, ну а ежелибъ я это впередъ знала, да вѣдала, гораздо лучше бы не жаловаться, не судиться, да не срамиться...
Судья. Рѣшеніе вошло уже въ законную силу и я теперь ничего не могу сдѣлать въ вашу пользу. Можете идти домой.
Дѣвушка медленно вышла.
IV.
Къ столу мирового судьи быстро подходятъ два господина: первый старикъ, съ густыми сѣдыми баками и усами; второй пожилой человѣкъ, средняго роста, довольно плотный, съ пенсне на носу. Первый -- генералъ Гулевичъ, второй -- камергеръ Яковлевъ.
Судья (предупредительно обращаясь къ подошедшимъ). Господа, вотъ протоколъ рѣшенія по вашему дѣлу. Я вамъ прочту его (читаетъ): "Вызванные по дѣлу камергеръ Иванъ Алексѣевичъ Яковлевъ и генералъ Андрей Михайловичъ Гулевичъ, послѣ обоюдныхъ состязаній, пришли между собою къ слѣдующаго рода соглашенію: камергеръ Яковлевъ согласился извиниться передъ генераломъ Гулевичемъ въ томъ, что понапрасну обезпокоилъ его, Гулевича, съ годъ тому назадъ, заставивъ проѣхаться въ условленное ими заранѣе мѣсто, тогда какъ самъ не пріѣхалъ туда, а также и въ томъ, что дозволилъ себѣ въ послѣдній пріѣздъ свой въ Петербургъ, въ отвѣтномъ письмѣ къ генералу Гулевичу, употребить нѣсколько неделикатныхъ выраженій. Гулевичъ, съ своей стороны, принимая извиненія Яковлева за вполнѣ достаточное удовлетвореніе себѣ, пожелалъ кончить дѣло миромъ. Вслѣдствіе этого и составленъ сей протоколъ рѣшенія, который и прочитанъ обѣимъ сторонамъ сего 15-го ноября 1866 года" (Обращаясь къ Гулевичу). Теперь, генералъ, потрудитесь подписать...
Гулевичъ съ разстановкою. Н-ѣ-тъ, г. судья, вы ужь потрудитесь здѣсь приписать еще и то, что вотъ обѣ стороны, послѣ долгихъ стараній г. судьи, прониклись, наконецъ, его совѣтами и подали другъ другу руку примиренія... Да-съ... Вотъ этакъ... Это вотъ здѣсь внизу (показывая рукою на чистое мѣсто бумаги) потрудитесь приписать.
Судья (тихо). Но, генералъ... все, что нужно, уже написано мною въ протоколѣ рѣшенія.
Гулевичъ (перебивая). Нѣтъ, нѣтъ, г. судья, это тоже надо приписать... непремѣнно надо... потому, что руку примиренія мы подаемъ... ну, а тамъ и всѣ ваши совѣты и увѣщанія... тоже... Нѣтъ, приписать необходимо... Припишите, припишите пожалуста.
Судья беретъ перо и что-то начинаетъ приписывать.
Яковлевъ (какъ бы желая предупредить судью, прежде чѣмъ онъ что-нибудь напишетъ). Г. судья... Вы вотъ что-съ... напишите лучше, вмѣсто, руки примиренія", такъ: "съ пожатіемъ руки пришли къ полнѣйшему примиренію"... Такъ лучше будетъ... А то, что "рука примиренія"?.. Это не такъ-то хорошо... "Съ пожатіемъ руки пришли къ полнѣйшему..." Это гораздо лучше... Вы ужь такъ и напишите, г. судья.
Судья- молчитъ и продолжаетъ что-то писать. Дописавъ, онъ подаетъ протоколъ генералу Гулевичу и вторично проситъ его подписать.
Гулевичъ. Позвольте, г. судья, прежде чѣмъ подпишу я этотъ протоколъ, я обращусь съ нѣсколькими словами къ г. Яковлеву (обращается къ Яковлеву). Иванъ Алексѣевичъ, теперь... когда черезъ минуту, можетъ быть, мы станемъ снова съ вами въ прежнія отношенія, когда черезъ минуту мы протянемъ другъ другу руку примиренія, я желалъ бы знать отъ васъ: сознательно ли вы произнесли всѣ ваши извиненія, т. е. съ полнымъ ли сознаніемъ неправоты своей относительно меня извинились вы передо мною, и, наконецъ, второе, я желалъ бы знать, искренна ли ваша рука примиренія, т. е. могу ли я на нее глядѣть...
Яковлевъ (тихо). Конечно, Андрей Михайловичъ... Въ этомъ не можетъ быть никакого сомнѣнія: какъ искренно и сознательно извинялся я передъ вами, точно также и теперь я искренно и сознательно протягиваю вамъ свою руку (Протягиваетъ руку).
Гулевичъ (успокоительно). А... Ну, вотъ... вотъ... этого-то мнѣ только и желалось... мнѣ только и нужно было. (Немедля протягиваетъ свою руку).
Судья. Господа, такъ потрудитесь подписать, что протоколъ рѣшенія вами выслушанъ.
Яковлевъ и Гулевичъ (вмѣстѣ). Съ удовольствіемъ, съ удовольствіемъ, г. судья. (Подписываютъ и удаляются).
V.
Разбирательство, происходившее въ Москвѣ, въ хамовническомъ участкѣ, у судьи Румянцева.
Отъ корреспондента "Русскихъ Вѣдомостей", Николая Ивановича Пастухова, принесена была жалоба такого содержанія:
"Г. надзиратель Я-то квартала Хамовнической части нанесъ мнѣ обиду и оскорбленіе за то, что я пришелъ къ нему, чтобъ справиться объ открытыхъ около Москвы-рѣки, близь Дорогомиловскаго кладбища, какихъ-то пещерахъ или подземелья, о которомъ по Москвѣ разнеслись слухи. Свѣдѣнія эти мнѣ нужны были для "Русскихъ Вѣдомостей". Это было въ 5-мъ часу пополудни, 11 сентября. Я покорнѣйше васъ прошу вызвать г. квартальнаго надзирателя 6-го квартала, Ильинскаго, для его со мною разбирательства. Корреспондентъ "Русскихъ Вѣдомостей", московскій мѣщанинъ Николай Ивановъ Пастуховъ".
Судья, принявъ означенную жалобу, назначилъ разбирательство по ней на 15-е сентября, въ 8 часовъ вечера, о чемъ квартальный надзиратель Ильинскій былъ извѣщенъ повѣсткой, въ которой значилось, что въ случаѣ неявки его къ суду и непредставленія на то уважительныхъ причинъ, онъ подвергнется взысканію убытковъ, упоминаемыхъ въ 75-й ст. угол. судопр., и, кромѣ того, на основаніи 138-й ст., будетъ постановленъ по сему дѣлу заочный приговоръ. Подъ повѣсткой этой г. Ильинскій подписался, но къ разбирательству дѣла не только въ назначенный срокъ, но и вовсе не явился, не потрудившись представить на то ни уважительныхъ, я никакихъ причинъ. Судья напрасно полчаса прождалъ появленія его, и ровно въ 8 съ половиною часовъ приступилъ къ заочному разбирательству этого необыкновеннаго дѣла. Г. Пастуховъ былъ вызванъ за рѣшетку и повторилъ изустно всѣ подробности нанесеннаго ему оскорбленія.
"Я собираю свѣдѣнія для "Русскихъ Вѣдомостей", сказалъ г. Пастуховъ; "я слышалъ разнесшуюся въ Москвѣ молву, что у Дорогомиловскаго кладбища открыта пещера и цѣлое подземелье, гдѣ найдены различныя церковныя вещи. А отправился къ надзирателю 6-го квартала Хамовнической части, г. Ильинскому, такъ какъ эта мѣстность находится въ его кварталѣ, съ единственною цѣлью, чтобъ распросить и разузнать, дѣйствительно ли это такъ, справедливы ли сколько нибудь эти слухи? Когда я вошелъ въ первую комнату, занимаемую г. Ильинскимъ, я встрѣтилъ тамъ женщину; на вопросъ ея, что мнѣ нужно, я объяснилъ ей цѣль моего прихода. Вдругъ, въ самую эту минуту, въ сосѣдней комнатѣ послышался стукъ, какъ-будто кто упалъ, и въ комнату вбѣжалъ какой-то человѣкъ, въ красной рубахѣ съ разстегнутымъ воротомъ,-- какъ оказалось, самъ надзиратель, г. Ильинскій. Онъ бросился на меня съ крикомъ: "тебѣ что здѣсь нужно?... ты что нюхаешь здѣсь?..." и потомъ прибавилъ: "каналья! -- Я, говоритъ, давно тебя знаю... ты вотъ разузнаешь все, да и печатаешь потомъ въ "Русскихъ Вѣдомостяхъ"... по копейкѣ за строчку, каналья, берешь, и все печатаешь..." Потомъ онъ схватилъ меня за воротъ и сталъ толкать, и вытолкалъ меня въ переднюю. Въ передней продолжалась брань... на крыльцѣ тоже.... Я увидѣлъ двухъ солдатъ и только успѣлъ сдѣлать вопросъ, здѣшніе ли они, какъ брань и всевозможныя ругательства снова начались... Я пошелъ дворомъ, ругательства продолжались; я вышелъ на улицу -- г. квартальный появился у окна и снова осыпалъ меня самою отборною и оскорбительною бранью... Вотъ все, что происходило по поводу моего посѣщенія г. квартальнаго надзирателя 6-го квартала Хамовнической части.
Мировой судья. Угодно вамъ преслѣдовать г. Ильинскаго, за нанесенное имъ оскорбленіе, уголовнымъ или гражданскимъ порядкомъ?
Истецъ. Я желаю взысканія по уголовнымъ законамъ.
Судья записываетъ показанія г. Пастухова и потомъ прочитываетъ истцу:
"1866 года, сентября 15-го дня, мировой судья города Москвы, хамовническаго участка, приступилъ къ разбирательству, по жалобѣ корреспондента "Русскихъ Вѣдомостей", Николая Иванова Пастухова, который въ разъясненіе своей жалобы, объяснилъ, что вслѣдствіе разнесшихся слуховъ о томъ, что близь Дорогомиловскаго кладбища открыты какія-то пещеры, онъ, въ качествѣ корреспондента газеты, пришелъ къ надзирателю 6-го квартала, чтобы удостовѣриться въ вѣрности молвы, у котораго встрѣтилъ какую-то женщину, и когда онъ съ нею разговаривалъ, то въ комнату вошелъ г. Ильинскій, въ красной рубашкѣ, назвалъ его "канальей" и вытолкалъ изъ комнаты, наговоривъ ему разныхъ дерзостей. Пастуховъ проситъ вести дѣло уголовнымъ порядкомъ за обиду его, Пастухова.
мировой судья. Извѣстно ли вамъ. г. Пастуховъ, что г. Ильинскій имѣетъ право, такъ-какъ рѣшеніе состоится заочное, въ теченіе двухъ недѣль просить новаго разбирательства по этому дѣлу?
Истецъ. Извѣстно, г. судья.
Мировой судья. Въ такомъ случаѣ, если заявленіе о разбирательствѣ послѣдуетъ со стороны г-на Ильинскаго въ узаконенный срокъ, то я васъ вызову снова; въ противномъ случаѣ, по минованіи двухъ недѣль, рѣшеніе войдетъ въ свою законную силу.
Затѣмъ мировой судья пишетъ резолюцію, которую потомъ и объявляетъ во всеуслышаніе:
Резолюція: 1860) года, сентября 15-то дня, мировой судья хамовническаго участка, разсмотрѣвъ настоящее дѣло, нашелъ, что надзиратель 6-го квартала Хамовнической части, Ильинскій, обвиняется въ нанесеніи личнаго оскорбленія, словами и дѣйствіями, корреспонденту "Русскихъ Вѣдомостей", Николаю Иванову Пастухову. За неявкою Ильинскаго къ разбирательству, не имѣется въ виду и оправданій съ его стороны, и искъ Пастухова остается не опровергнутымъ. А потому, на основаніи 133 ст. угол. судопр., надзиратель 6-го квартала Хамовнической части, Ильинскій, за оскорбленіе, словами и дѣйствіемъ, сотрудника "Русскихъ Вѣдомостей", Пастухова, на основаніи 130 и 134 ст. уст. о наказ., подлежитъ аресту на двѣ недѣли; но какъ онъ состоитъ на дѣйствительной службѣ въ полиціи, то, на основаніи 1245 ст. угол. судопр., съ прописаніемъ сего протокола, сообщить о семъ на распоряженіе г. московскаго оберъ-полиціймейстера. Предварительно же, на основаніи 138 ст. уголови. судопр., копію съ сего заочнаго приговора отослать къ Пильнскому при повѣсткѣ, Мировой судья Румянцевъ. Объявлено 15-го сентября.
Вслѣдъ затѣмъ засѣданіе суда объявлено закрытымъ.
Г. Ильинскій не явился въ судъ, какъ послѣ оказалось, потому, что былъ въ тотъ вечеръ въ нарядѣ; вслѣдствіе чего мировой судья, признавъ причину неявки законною, назначилъ второе разбирательство.
По прибытіи гг. Пастухова и Ильинскаго, судья, обратясь къ истцу, сказалъ:
"Г. Пастуховъ, изложите подробно все, въ чемъ вы обвиняете г. Ильинскаго."
Пастуховъ. Я прошу васъ, г. судья, прочитать мое прежнее заявленіе.
Судья прочитываетъ показаніе Пастухова, записанное въ протоколѣ 15-го сентября, и спрашиваетъ, "не имѣетъ ли онъ чего добавить къ своему обвиненію".
Пастуховъ. Кромѣ ругательствъ, г. Илинскій кричалъ, что меня ищутъ, что онъ меня сейчасъ отправитъ къ оберъ-полиціймейстеру, чтобъ нога моя не была у него въ домѣ...
Ильинскій. Все это, г. судья, неправда. Дѣло было вотъ какъ: приходитъ ко мнѣ Пастуховъ, какъ послѣ оказалось, а прежде я не зналъ его; пришелъ онъ въ третьемъ часу, а не въ пятомъ, какъ показываетъ, и началъ настоятельно требовать, чтобы я объяснилъ ему о пещерахъ, открытыхъ въ моемъ кварталѣ; я сказалъ, чтобы онъ обратился за этимъ къ частному приставу, которому все это извѣстно, а я, говорю, сообщить вамъ ничего не могу.
Пастуховъ. Еслибы вы мнѣ снизили, что нужно обратиться къ частному приставу, я къ нему и обратился бы; а вы, не выслушавъ меня, встрѣтили и проводили бранью.
Судья (Ильинскому). Продолжайте!
Ильинскій. Затѣмъ г. Пастуховъ вышелъ изъ комнаты, и больше ничего не было.
Судья. Самъ ли г. Пастуховъ вышелъ, или вы его къ тому принудили?
Ильинскій Самъ, безъ малѣйшаго съ моей стороны насилія; къ тому же у меня и не было никакого повода выгонять г. Пастухова или оскорблять его.
Пастуховъ. Я считаю поводомъ то, что въ нынѣшнемъ и прошломъ году я заявлялъ печатно о нечистотахъ на бойняхъ и о способѣ убиванія рогатаго скота; бойни эти находятся въ кварталѣ г. Ильинскаго. Быть можетъ, г. Ильинскій за это на меня и сердится, какъ видно и изъ словъ его ко мнѣ: "ты все пишешь"...
Ильинскій. Я и газетъ никакихъ не читалъ, и г. Пастухова не знаю.
Въ это время, сидѣвшій у самаго барьера полицейскій офицеръ начинаетъ вполголоса возражать г. Пастухову; слышны слова: "что же, вамъ жаль стало быковъ, что вы объ нихъ писали?"
Судья (звонитъ). Покорнѣйше прошу не вмѣшиваться въ судоговореніе; всякаго, нарушающаго это распоряженіе, я долженъ буду просить оставить залу. А васъ, г. Пастуховъ, прошу перейти на другую сторону.
Судья (Пастухову). Чѣмъ вы можете доказать ваше обвиненіе?
Пастуховъ. У меня есть свидѣтель: онъ находится здѣсь.
Являются свидѣтели, со стороны Пастухова -- студентъ Постниковъ, со стороны Ильинскаго -- городовой стражъ Якубка, Постниковъ, по желанію истца, былъ приведенъ къ присягѣ, а Якубка, какъ католикъ, былъ допущенъ къ допросу, на основаніи 98 ст. угол. судопр., безъ присяги.
Судья (Постникову). Прошу васъ хорошенько вспомнить всѣ дѣйствія и всѣ выраженія, которыя вы видѣли и слышали, не добавляя своего показанія никакими соображеніями, и говорить именно только тѣ слова, которыя дошли до вашего слуха. Разскажите же. что вы знаете но этому дѣлу?
Постниковъ. Я зашелъ вмѣстѣ съ г. Пагуховымъ въ квартиру г. Ильинскаго; Пастуховъ вошелъ въ комнату, а я остался въ сѣняхъ. Дверь была затворена, но я слышалъ, что въ комнатахъ произошелъ шумъ и вдругъ растворилась дверь; выбѣгаетъ г. Пастуховъ, а за нимъ и г. Ильинскій. Что такое тамъ случилось, я не сообразилъ, но все имѣло видъ, что г. Ильинскій выталкиваетъ г. Пастухова; боясь, чтобы и мнѣ чего не было, я побѣжалъ съ лѣстницы на улицу и слышалъ, какъ г. Ильинскій въ окно кричалъ Пастухову: "Зачѣмъ ты здѣсь толкаешься, каналья, мошенникъ?.. Ты все въ "Русскія Вѣдомости" сообщаешь, по копейкѣ берешь за строчку". Послѣ того я съ Пастуховымъ ушелъ.
Судья. Вы понимаете, что значатъ слова: мошенникъ, каналья? Вы понимаете всю важность присяги, которую вы приняли? Вы должны говорить только то, что видѣли и слышали.
Постниковъ. Да я за тѣмъ и пришелъ сюда, чтобъ сказать, что видѣлъ и слышалъ, съ готовностью подтвердить свои слова присягой. Происшествіе случилось уже давно; я успѣлъ одуматься и могу говорить безъ увлеченія; впрочемъ, я всегда готовъ повторить то же самое, рл Судья даетъ ему подписать показаніе; затѣмъ обращается къ свидѣтелю г. Ильинскаго, Якубкѣ, дѣлаетъ ему внушеніе, что его показанія, хотя и безъ присяги, но должны быть равносильны присяжнымъ; онъ долженъ помнить, что онъ въ судѣ, и забыть въ настоящую минуту, что г. Ильинскій -- его начальникъ, а показывать истину и сущую правду.
Судья (Якубкѣ). Ты знаешь г. Пастухова, и видѣлъ ли его когда нибудь?
Якубка. Никакъ нѣтъ, в. в., не знаю.
Судья. И никогда не видалъ?
Якубка. Точно такъ, в. в., не видалъ, судья. Такъ ты поэтому и не можешь быть свидѣтелемъ.
Квартальный, подступая къ солдату, говоритъ: "Какъ не видалъ? Вѣдь онъ былъ у насъ тогда?"