Некрасов Николай Алексеевич
Примечание к публикации стихотворения, приписанного Лермонтову, "Разлука"

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
   Том тринадцатый. Книга первая. Материалы редакционно-издательской деятельности
   С.-Пб, "Наука", 1997
   

<Примечание к публикации стихотворения, приписанного Лермонтову, "Разлука">

   Редакция получила это еще нигде не напечатанное стихотворение из Москвы, от одного из сотрудников "Современника" M. Н. Лонгинова, с которым покойный Лермонтов находился в родстве.
   

КОММЕНТАРИИ

   Печатается по изд.: С, 1854, No 7 (ценз. разр.-- 30 июня 1854 г.), отд. I, с. 6, где помещено без подписи в качестве подстрочного примечания к стихотворению.
   Эта ошибочная публикация послужила поводом для насмешек в адрес редакции "Современника" и M. Н. Лонгинова со стороны некоторых журналов. В заметке фельетониста "Пантеона" "Г-н Лонгинов, собиратель школьных стихотворений Лермонтова" говорилось, что это стихотворение "напоминает романсы, петые нашими бабушками, "Канареечка любезна" или "Ты, погибель мою строя". Мы думали, -- замечал автор далее, -- встретить под этими стихами имя князя Шаликова и, к удивлению, увидели "Лермонтова". Нам кажется, что присылка стихов, написанных Лермонтовым, когда он был еще мальчиком, -- вовсе не подарок редакции и что сотрудник ее по отделу "Ералаша" выбирал стихи по своему вкусу. Можно, вероятно, в ученических тетрадях Лермонтова найти стихотворения еще слабее, но из этого не следует, чтоб было приятно читать подобные произведения, и мы думаем даже, что такие произведения не следовало бы печатать из уважения к памяти покойного поэта" (П, 1854, No 7, "Журналистика", с. 13--14).
   В ответ на это в сентябрьской книжке "Современника" появилась заметка:
   "Редакция "Современника" получила от сотрудника своего М. Н. Лонгинова следующее письмо, которому считает долгом дать место в своем журнале:
   "Вчера в газетной комнате московского Английского клуба один из моих знакомых подал мне книгу, на обертке которой напечатано было слово "Пантеон", и указал мне на одну из ее страниц. Я начал читать и увидел, что дело состоит в охуждении стихотворения покойного Лермонтова "Разлука", присланного мною в редакцию "Современника" и напечатанного в одной из последних его книжек <...> Если бы дело шло только о строгом приговоре "Разлуке", я не стал бы и писать этого объяснения. Стихи напечатаны, и всякий может об них судить по-своему, а талант Лермонтова не нуждается ни в чьей защите. Но рецензент "Пантеона" утверждает, что я выбрал эти стихи по своему вкусу, о котором он, конечно, не мог иметь никакого понятия. Заключение это он выводит из того, что самопроизвольно приписывает мне звание сотрудника "Литературного ералаша", прилагаемого иногда к "Современнику". Не имея привычки присваивать себе чужое, прошу вас поместить в вашем журнале извещение, что в "Ералаше" не было никогда ни одной строки, ни одного стиха, написанных мною <...> Желаю от души, чтобы настоящая улика послужила уроком для тех, кто имеет страсть к литературным слухам <...> Гораздо страннее видеть бесплодные усилия какого-нибудь издания толковать докторальным тоном об искусстве и о "материях важных", между тем как оно привыкло щеголять на своих страницах финтифлюшками, балагурами, {Названия юмористических отделов журнала "Пантеон". Ср.: наст. изд., т. XII, кн. 2, с. 244. (Ред. наст. изд.).} чудовищными анекдотами и тому подобными произведениями, которые наводили всегда скуку или возбуждали сожаление"" (С, 1854, No 9, отд. V, с. 113--114).
   "Пантеон" отвечал заметкой "Ответ на письмо г. Лонгинова в редакцию "Современника", но относящееся к редакции "Пантеона"". В ней высмеивались наивное высокомерие Лонгинова, который "почерпает свои сведения о русской литературе" от приятелей по Английскому клубу, и его собственная литературная деятельность (П, 1854, No 10, "Журналистика", с. 12).
   В ноябрьской книжке "Современника" 1854 г., вышедшей одновременно с No 10 "Пантеона", появилась еще одна вынужденная заметка:
   "Редакция "Современника" введена была в невольную ошибку, напечатав стихотворение "Разлука" <...> присланное от M. Н. Лонгинова с именем Лермонтова. Вот письмо, ныне полученное от г. Лонгинова, объясняющее эту ошибку:
   "Милостивые государи! Месяца четыре тому назад доставил я к вам стихотворение "Разлука", которое и было напечатано в июльской книжке "Современника" с подписью имени покойного поэта Лермонтова <...> Каково же было мое удивление, когда на этих днях я получил библиографическое замечание с указанием, что "Разлука" была напечатана еще в 1845 году в изданном графом В. А. Соллогубом сборнике "Вчера и сегодня" и написана им? Я немедленно справился и нашел "Разлуку" на стр. 118 части 1-й..."" (С, 1854, No 11, отд. V, с. 138).
   Эта история была подхвачена журналом Краевского, который подробно и с язвительными комментариями изложил ее в фельетоне "Журналистика". "Но каково должно быть удивление литературной редакции "Современника", -- заключал обозреватель "Отечественных записок".-- Если она печатала всю эту переписку, то не доказывает ли это, что литературная редакция понимает, быть может, более в деле ученом, нежели в деле искусства, более в истории литературы, нежели в поэзии и литературе?" (ОЗ, 1854, No 12, отд. IV, с. 100--101). См. так же с. 31.
   С. 236. ...находился в родстве.-- В одной из заметок о Лермонтове M. Н. Лонгинов указал: "Мы находились в дальнем свойстве (с Лермонтовым.-- Ред.) по Арсеньевым, к роду которых принадлежали мать Лермонтова и моя прабабушка" (Лонгинов М. Н. Сочинения, т. 1. М., 1915, с. 232).
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru