Некрасов Николай Алексеевич
Правка и пометы на рукописи и корректуре "Песни о колоколе" Ф. Шиллера в переводе Д. Е. Мина

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
   Том тринадцатый. Книга вторая. Материалы редакционно-издательской и общественной деятельности. Открытые письма. Автобиографические записи. Семейно-имущественные документы и прочее
   С.-Пб, "Наука", 1997
   

<ПРАВКА И ПОМЕТЫ НА РУКОПИСИ И КОРРЕКТУРЕ "ПЕСНИ О КОЛОКОЛЕ" Ф. ШИЛЛЕРА В ПЕРЕВОДЕ Д. Е. МИНА>

<Поправка в рукописи перевода>

Текст Д. Е. Мина

Текст, исправленный Некрасовым

   <1> Чу, крики бешеной тревоги:
   К оружью, мирный гражданин
   Толпы бегут, дворцы, дороги
   Полны убийственных дружин.
   Чу, крики бешеной тревоги:
   К оружью, мирный гражданин!
   Толпы бегут, дома, дороги
   Полны убийственных дружин.
   

<Пометы на рукописи для типографии>

   <2> Кор<ректуру> прошу прислать ко мне. Нек<расов>
   <3> 150 экземпляр<ов> отдельно с заглавным листком. Нек<расов>
   

<Помета на корректуре>

   <4> Отослать для прочтения к г-ну Михайлову.
   

КОММЕНТАРИИ

   Печатается по автографу РНБ.
   Впервые опубликовано: 1) пометы и правка в рукописи Д. Е. Мина: Заборова Р. Б. Из архивных разысканий о Н. А. Некрасове.-- РЛ, 1973, No 4, с. 127; 2) помета на корректуре: Сажин В. Н. Пометы Некрасова на переводе Д. Е. Мина "Песни о Колоколе" Ф. Шиллера.-- Некр. сб., IX, с. 109--110.
   В собрание сочинений включается впервые.
   Автографы: рукопись Д. Е. Мина с правкой и пометами Некрасова -- РНБ, ф. 179, No 4, л. 1, 8 об., 9 об.; корректура перевода Д. Е. Мина с пометой неустановленного лица "2 корр. июля 15" и пометой Некрасова -- РНБ, ф. 608, No 4429, л. 1.
   
   Рукопись "Песни о Колоколе" Мин отослал 2 июня 1854 г. из Москвы Н. В. Гербелю для передачи в "Современник" с просьбой при публикации в журнале изготовить для него отдельно до 50 оттисков стихотворения (см.: РЛ, 1973, No 4, с. 127). Судя по надписи "Мих." в левом верхнем углу рукописи, ее просматривал и М. Л. Михайлов.
   Поправка, внесенная в текст Некрасовым, продиктована цензурными обстоятельствами. Однако публикация, готовившаяся для No 8 "Современника" 1854 г., не состоялась. На последнем 3-м листе корректуры неустановленным лицом сделана пояснительная помета: "Это стихотворение было набрано для августовской книжки "Современника" 1854 года; Бекетов затруднился пропустить его и представил в Цензурный комитет, который и запретил его окончательно". "Песнь о Колоколе" в переводе Мина была напечатана лишь по окончании "мрачного семилетия" в изданной Н. В. Гербелем книге "Лирические стихотворения Шиллера в переводе русских поэтов" (СПб., 1857).
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru