ИЗДАТЕЛЬСТВО "ЛИТЕРАТУРА" РИГА, УЛ. СВОБОДЫ No 8 1928
РЫБОЛОВЫ
-- Сегодня я даю генеральное сраженіе!-- твердо сказалъ Курдюмовъ женѣ Софьѣ Ѳеоктистовнѣ и пріѣхавшимъ къ ней знакомымъ.
-- Кому ты даешь сраженіе?
-- Всей рыбѣ въ нашей рѣченкѣ! Изводила она меня недѣли три, не понюхаетъ, но теперь мы поговоримъ съ госпожами щуками и господами головлями. Молодая луна!.. Въ это время всегда клюетъ.
-- Ловишь ты, ловишь, Аркадій Николаевичъ, удочекъ завелъ цѣлый лѣсъ, а поймалъ двухъ ершатъ. Ну, какой ты рыболовъ, вѣдь про тебя разсказать, такъ на смѣхъ подымутъ: щуку на ерша ловилъ, а щука ерша-то одного и боится.
-- А вотъ погоди... вчера еще мужикъ около меня вытащилъ щуку вотъ какую!.. по локоть длины!
-- Кругомъ тебя таскаютъ, а ты все съ ершомъ или верхоплавкой сидишь по шести часовъ.
-- Черви были не тѣ... Тутъ нужны покраснѣй, поаппетитнѣе, а у насъ червякъ апатичный, бѣлый, меланхолическій. Жизни въ немъ мало. Завтра и тебя и гостей угощаю ухой. Такъ и знай, супа Агашѣ не заказывай!
Нагрузившись удочками, съ ведромъ Курдюмовъ направился къ рѣченкѣ. Онъ долго выбиралъ мѣсто, гдѣ расположиться, но все не рѣшался. Хотѣлъ было около осоки устроиться, но былъ возмущенъ появленіемъ мальчишки безъ штановъ, который съ корзинкой лѣзъ въ воду за рыбой.
-- Только пугаетъ, слюнтяй. Ну, чего другимъ мѣшаетъ, молокососъ! Пшелъ!
Мальчишка посмотрѣлъ и не обратилъ никакого вниманія на грозный крикъ Курдюмова, который сдѣлалъ еще десять шаговъ по берегу.
-- Вотъ здѣсь вчера щука брала! Здѣсь и поговоримъ съ ней сегодня. Не щуку, такъ щучку вытащу... Впрочемъ, до щуки еще долго, вотъ къ девяти она начнетъ скакать, а теперь шесть... Ну-ко, Господи благослови, на краснаго червячка... Всѣ три удочки закину въ почтительномъ разстояніи одну отъ другой.
Онъ оглянулся направо и налѣво и увидѣлъ вдали еще рыболововъ.
-- Поваръ ловитъ, и мужикъ тутъ, и сынъ лавочника тутъ. Поваръ что-то вытащилъ.
Аркадій Никалаевичъ продолжалъ разговаривать самъ съ собой. Задавалъ себѣ вопросы и самъ себѣ отвѣчалъ. Мало того, самъ просилъ себя самого говорить тише, чтобы рыбу не разогнать. Заходившее за полемъ солнце отражалось въ водѣ.
Вынувъ удочку, онъ плевалъ на червяка, покряхтывая.
-- Всякое терпѣніе лопнетъ.
Онъ оставилъ удочки и пошелъ къ повару Ивану Данилычу.
-- Вытащили что-нибудь?
-- Два окунька-съ, малюсенькіе... щучка взяла-было червя, да соскочила. Въ нынѣшнемъ году рыбы меньше стало.
-- Не меньше, а сыта и поумнѣла она.
-- А должна бы клевать... новолуніе, пора самая лучшая.
-- Если я къ вамъ подвинусь, ничего? у васъ примѣтъ нѣтъ, Иванъ Данилычъ?
-- Милости просимъ... тутъ глубоко...
Курдюмовъ перетащилъ удочки и ведро. Перемѣнивъ червей и поплевавъ на нихъ, онъ зорко слѣдилъ за поплавкомъ.
Поваръ вытащилъ щучку.
-- Игрунья!
Аркадій Николаевичъ былъ недоволенъ. Онъ вытянулъ удочку съ осокой на крючкѣ, очистилъ отъ травы и забросилъ на то самое мѣсто, гдѣ поваръ поймалъ щуку, будучи убѣжденъ, что сейчасъ тоже поймаетъ.
Мужикъ вытащилъ большую щуку.
-- Счастливый каналья.
-- Да... Ему везетъ.
-- А вотъ я сейчасъ къ нему перейду... Тутъ плохо... Тамъ уютнѣе..
Минутъ пятнадцать спустя онъ былъ около мужика, закинулъ удочку и разсматривалъ въ ведеркѣ щуку.
-- Бываютъ жирнѣй! Я до нея не охотникъ!-- сказалъ онъ, напомнивъ лисицу и виноградъ.
-- Всяка бываетъ!-- отвѣтилъ мужикъ.-- И большихъ уношу... Вчера унесъ.
-- Я бы окунька хотѣлъ!
-- Клюетъ и окунь...
-- А вы изъ деревни? здѣшній?
-- Рѣзчикъ по дереву.. Изъ Калуги... А здѣсь работаю... Кустари мы...
-- А зачѣмъ тебѣ жиду продавать, я самъ у тебя эту щуку возьму за полтинникъ. Жидъ -- всегда жидъ.
-- Еврей дастъ шесть гривенъ.
-- Получай пятьдесятъ копѣекъ.
Курдюмовъ взялъ щуку въ руки...
-- Зубастая.
Онъ пустилъ ее въ ведро.
-- Ну, чѣмъ вотъ это объяснить?.. Рыбья разборчивость! Рядомъ идетъ, а ко мнѣ не хочетъ... Не посмотритъ. Ну, а сколько за окуньковъ возьмешь?
-- Сорокъ пять!
-- Бери тридцать пять... Вотъ и деньги.
-- Да что-жъ, давай!..
Аркадій Николаевичъ съ удовольствіемъ пустилъ окуньковъ въ свое ведро.
-- Хоть бы для потѣхи клюнуло! Непостижимо! да что, у васъ секретъ, можетъ быть, есть?
-- Окромя червя, да удочки -- ничего...
-- Тсъ... Беретъ... Ишь... Вотъ я тебя!-- Онъ дернулъ за удочку.-- Ершенокъ... Весь съ муравья. Иронія, а не рыба.
-- Ерши для ухи очень идутъ.
-- Хоть бы на вершокъ подлиннѣе... Ну, что это за фигура!..
Часъ спустя озлобленный Курдюмовъ наматывалъ удочку, громко ругаясь... Всю рыбу онъ называлъ сволочью.
Придя домой, онъ съ важностью поставилъ ведро на столъ и обращаясь къ женѣ при гостяхъ, игравшихъ по три копѣйки въ стуколку съ гольцомъ, произнесъ:
-- Софья Ѳеоктистовна, распорядитесь насчетъ ушицы... Но только укропцу, побольше укропцу, да лимончику! Не въ духѣ я былъ сегодня... Могъ бы всю рыбу поймать... Не въ настроеніи былъ...