Поповский Николай Никитич
Начало зимы

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:

                              H. H. Поповский

                                Начало зимы

----------------------------------------------------------------------------
     Западов В. А. Русская литература XVIII века, 1770-1775. Хрестоматия
     М., "Просвещение", 1979.
----------------------------------------------------------------------------

                  Ярившийся Борей разверз свой буйный зев,
                  И дхнул он хладностью на те места прекрасны,
                  Где Флора, истощив свои труды ужасны,
                  Пустила по лугам гулять прелестных дев.

                  Угрюмы облака и тучи вознеслись,
                  Покрылися поля зеленые снегами
                  С растущими на них различными цветами
                  И белизною все с уныньем облеклись.

                  Пустился с встоком лед по невским быстринам,
                  Спиралися бугры, вода под ним кипела
                  И, с треском несшися в морской залив, шумела.
                  Крутятся все струи крестами по холмам.

                  Живущи по брегам не плещутся в струях,
                  Красотки по траве и в рощах не гуляют,
                  Они с рыданием свой жаль усугубляют,
                  Желая обитать в теплых всегда краях.

                  Рассталися они с приятностью весны,
                  Оплакивая все веселие тогдашне,
                  С любовниками их собщение всегдашне,
                  Которо при струях было во дни красны.

                  В уныние пришли луга и древеса,
                  Места те злачные, где сборища бывали,
                  Не видя на себе народа, восстенали,
                  И уклонилися под снегом все леса.

                  Лишился Тирс пастух веселья своего,
                  С Кларисою своей прекрасною расстался
                  И внутренне в себе слезами обливался,
                  Сказав: "О время ты несчастья моего!

                  С поспешностью теки, весну ты возврати
                  И ту веселость с ней, которую имели,
                  Когда мы множество в садах красоток зрели,-
                  Ты тем любовников страданье прекрати".

                  Зима 1750-1751

                                 ПРИМЕЧАНИЯ

                      H. H. Поповский (ок. 1730-1760)

     Николай   Никитич   Поповский,  сын  московского  священника,  учился в
Славяно-греко-латинской   академии.  В  1748  г.  в  числе  лучших  учеников
отправлен  в  академический  университет  в Петербурге. Здесь проявил особую
склонность  к  философии  и поэзии, и дальнейшие занятия с ним были поручены
Ломоносову,  который  давал  Поповскому "наставления в стихотворстве". В мае
1751  г. Ломоносов отправил И. И. Шувалову первое стихотворение Поповского -
эклогу  "Зима", причем отметил: "Я в ней не поправил ни единого слова" (пока
обнаружен  только отрывок этого стихотворения, опубликованный впервые в 1972
г.  под  названием  "Начало  зимы").  В  ходе  последующих занятий Поповский
перевел  "Искусство  поэзии"  и  несколько  од  Горация,  а  в  1753  г. под
наблюдением  Ломоносова  приступил к переводу философско-дидактической поэмы
А.  Попа  "Опыт  о  человеке",  работу  над  которым  завершил  в 1754 г. По
окончании  университета  Поповский  получил  звание  магистра и был назначен
конректором  академической гимназии. В 1755 г. он был определен на должность
ректора гимназии при Московском университете. В день торжественного открытия
университета,  26  апреля  1755  г.,  Поповский  на латинском языке произнес
вступительную   речь   к  курсу  философии,  причем  выдвинул  очень  важное
прогрессивное  требование:  читать  лекции по философии на русском языке (по
традиции  этот  курс  читался  на  латинском).  "Нет  такой  мысли,-  заявил
Поповский, - кою бы по-российски изъяснить было невозможно".
     В  1756  г.  Поповский  был назначен профессором красноречия. В 1757 г.
наконец  увидел  свет  "Опыт  о  человеке",  долгое  время проходивший через
цензуру  Синода.  Сам  Поповский  исправлять  "сумнительные  места"  в своем
переводе отказался, а "исправленные" одним из членов Синода строчки приказал
в  типографии  набрать  крупными  буквами. В последние годы жизни он перевел
книгу Д. Локка "О воспитании детей" ("Опыт о воспитании"), две части которой
появились в продаже в момент неожиданной смерти Поповского.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru