Редвиц Оскар
Избранные стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Оскар фон Редвиц

Избранные стихотворения

                   * * *
   
   Ясно надо мною
   Голубое небо;
   Стану ли я думать
   О туманных тучах?
   Весело мне юность
   Завивает кудри;
   Стану ль я клониться
   Головой кудрявой?
   
   Думают ли розы,
   Пышно расцветая,
   Что они увянуть.
   Завтра от мороза?
   Думают ли звёзды,
   Загораясь ночью,
   Что заря поутру
   Их погасит в небе?
   
   Перевод М. Л. Михайлова.
   
                   * * *
   
   Пока лазурь небес моих ясна,
   О чёрных тучах я не думаю с тоскою;
   И не поникну я -- уныло головою,
   Пока волос не тронет седина.
   
   Пускай близка осенняя пора,
   Её не ждёт цветок, на солнце распускаясь;
   Не думает звезда на небе загораясь,
   Что ей гореть дано лишь до утра.
   
   Перевод Алексея Плещеева.
   
   
                   * * *
   
   Есть некий дивный смысл в любви,
   Когда чета влюбленных
   Живет любя, и делит все ---
   До мыслей потаенных.
   
   Восторг, печаль, нужду--они
   Всегда делить готовы;
   И с первых ласк до смерти -- их
   Любовью дышит слово!..
   
   Перевод Платона Краснова.
   

Примечания:

   "Ясно надо мною...". Впервые -- в журнале "Отечественные записки", 1854, том XCII, No 2, отд. I, с. 334 под заглавием "Юноша", без указания, что это перевод из Редвица; затем -- в книге Стихотворения М. Л. Михайлова. -- Берлин: Georg Stilke, 1862. -- С. 279.
   
   "Пока лазурь небес моих ясна...". Впервые -- в книге Стихотворения А. Н. Плещеева. -- М.: Типография В. Грачева и Комп., 1861. -- С. 78.
   
   "Есть некий дивный смысл в любви..." Источник текста: Пл. Красной. "Из западных лириков". -- Санкт-Петербург, издание книжного магазина "Новостей", 1901. С. 77.
   
   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru