Lib.Ru/Классика: Рюккерт Фридрих: Избранные сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе: (нем. Friedrich Rückert) -- немецкий поэт, переводчик и учёный.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 16/05/1788 -- 31/01/1866
  • Где жил(а): Германия;,Швайнфурт; Эрланген; Берлин; Нойзес;
  • Обновлялось: 11/01/2022
  • Обьем: 79k/6
  • Посетителей: 692
  • Принадлежность: Немецкая литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20323)
    Поэзия (5826)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11154)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19238)
    Критика (15889)
    Философия (1146)
    Религия (1181)
    Политика (475)
    Историческая проза (898)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (567)
    Правоведение (118)
    Этнография (326)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8856)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2337)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Двенадцать стульев
    Рассказ этапного

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6608
     Произведений: 76726

    14/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Бюргель Б.
     Дерман А.Б.
     Дестунис Н.А.
     Дьяков А.А.
     Ефремов П.А.
     Кросби Э.
     Лонгинов М.Н.
     Онуфрио Э.
     Розен А.Е.
     Сумароков А.П.
     Тёрнер Ф.Д.
     Хиченс Р.
     Шеноа А.
     Эленшлегер А.

    Поэзия:

  • Избранные стихотворения [1836] 14k   Поэзия, Переводы
    "Пойми любовь! Ищи во взорах милой..." -- Перевод Каролины Павловой;
    "О, нет, за красоту ты не люби меня..." -- Перевод К. Р;
    Три птицы ("Я горлице сказал: "Лети в тот край прекрасный...") -- Перевод К. Р. ;
    "Тужить о веке золотом..." -- Перевод Федора Сологуба;
    "Если ты меня разлюбишь..." -- Перевод Афанасия Фета;
    "Тени гор высоких..." -- Перевод Алексея Плещеева ;
    Похороны ("Как ее любили!..") -- Перевод Михаила Михайлова;
    У дверей ("У двери Богатства я долго стучал...") -- Перевод Михаила Михайлова;
    "Я - дикий виноград; мне явором ты будь..." -- Перевод Михаила Михайлова.
  • "Певец! Когда желаешь ты..." [1869] Ѣ 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • "От угрюмых скал громадных..." [1876] Ѣ 2k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. В. Быкова.
  • Пять стиховторений [1877] Ѣ 54k   Поэзия, Переводы
    Нѣмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
    Пѣвецъ, когда на голосъ свой... -- И. Крешева;
    Александръ Великій. -- В. Жуковскаго;
    Кубъ-Алрумія. -- Ѳ. Миллера;
    Бухарское посольство. -- Ѳ. Миллера;
    Хидгеръ. -- М. М.
  • Об авторе:

  • Фридрих Рюккерт: биографическая справка [1937] 5k   Критика, Справочная
  • Веселовский Ю.А. Рюккерт [1899] 2k   Критика, Справочная
  • Смотрите также:

  • Фридрих Рюккерт в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru