Аннотация: Его платформа
Шансонетка Журналисту Раньше лучше No 85 Пародии Федор Сологуб Вячеславу Иванову Ода на посрамление студенческих доктрин
Н. Г. Шебуев
Стихотворения
----------------------------------------------------------------------------
Стихотворная сатира первой русской революции (1905-1907)
Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание.
Л., "Советский писатель", 1969
----------------------------------------------------------------------------
Содержание
291. Его платформа
292. Шансонетка
293. Журналисту
294. Раньше лучше
295. No 85
291. ЕГО ПЛАТФОРМА
"Мой программный центр - народ,
Все полдюжины свобод,
Общая реформа.
Ну, а ваша, генерал?"
На жену он указал:
"Вот моя платформа!"
Октябрь или ноябрь 1905
292. ШАНСОНЕТКА
(На мотив "Я - шансонетка")
1
Я - Трепов. В свите
Я - генерал.
Мы в паре с Витте
Шли на скандал.
Мой герб: нагайка, штык и плеть,
Девиз: "Патронов не жалеть!"
2
Я очень быстро
Усвоил роль
Премьер-министра,
И мой пароль:
"Отнюдь портфелей не жалеть",
Мой герб: бутылка, лавр (не плеть).
3
Я - Куропаткин,
Меня все бьют.
Во все лопатки
Войска бегут.
Девиз мой: "Не жалеть своих!"
Пыхтеть умею за троих...
Октябрь или ноябрь 1905
293. ЖУРНАЛИСТУ
На мотив "Горные вершины"
Даровал свободу
Слова манифест.
На год, на два года
Садят под арест.
Требуют залога
Гласности кроты.
Подожди немного,
Посидишь и ты...
Между октябрем и декабрем 1905
294. РАНЬШЕ ЛУЧШЕ
Брань на вас несется градом:
Вас ругать считают спортом,
Вас крестят то овсокрадом,
То свиньей, ослом иль чертом...
Вы едва моргнете глазом,
А на вас карикатуры
В двадцати журналах разом...
Вот что значит нет цензуры!..
Нет, ей-богу, раньше жили
Втрое лучше, если вникнуть...
Об овсе бы запретили
Циркуляры даже пикнуть,
Не трещали б, как шарманка,
О "поступке некультурном"...
Даже слово бы "овсянка"
Почиталось нецензурным!..
Декабрь 1905 или начало января 1906
295. No 85
Я сегодня осчастливлен
Положительно тюрьмой,
Мне другим сменили номер
Пятьдесят восьмой.
Дали восемьдесят пятый
В воздаяние заслуг.
Вот так номер! Вот так номер!
В нем окно на юг!
В прежнем номере, хотя бы
Я на табуретку влез,
Видел неба треть аршина,
Здесь аршин небес!
<16 апреля 1906>
Николай Георгиевич Шебуев (1874-1937) - писатель, публицист,
журналист. В эпоху революции 1905 г. - постоянный сотрудник газеты "Русь",
редактор-издатель "Газеты Шебуева" и юмористического журнала "Пулемет" (был
также единственным автором текстов в журнале), позднее редактор журнала
"Весна". На первый же номер "Пулемета" был наложен арест, а Шебуев заключен
в крепость сроком на один год - "за оскорбление императорского величества и
дерзостное неуважение к верховной власти". Историю своего ареста и судебного
разбирательства Н. Шебуев изложил в последующих выпусках "Пулемета". Всего
Шебуеву пришлось выдержать 28 судебных разбирательств. "Кабинет редактора
очень часто помещался в тюрьме. Некоторые номера "Пулемета" и написаны в
одиночном заключении" (Н. Шебуев, Дело о его рабочем величестве, пролетарии
всероссийском, М., 1931, с. 15).
291. "Пулемет", 1905, No 1, с. 3. "Как отозвались на Манифест
чиновники? - вспоминал Н. Шебуев впоследствии. - Те, кто не дошел до
действительного статского советника, "либеральничали", а действительные и
тайные советники застыли на своей буржуазной платформе. Статский советник
вопрошает действительного" [далее цитируется это стихотворение. - Ред.] (Н.
Шебуев, Дело о его рабочем величестве, пролетарии всероссийском, М., 1931,
с. 24).
292. "Пулемет", 1905, No 1, с. 9. На мотив оперетты "Гейша" (муз. С.
Джонса). Премьер-министр - С. Ю. Витте.
293. "Пулемет", 1905, No 3, с. 9. "Перепев" стих. М. Ю. Лермонтова "Из
Гете".
294. "Пулемет", 1906, No 5, с. 8. Адресовано П. Н. Дурново.
295. "Двадцатый век" (СПб.), 1906, 16 апреля. Написано в тюрьме (см.
вступительную заметку).
Н. Г. Шебуев
Пародии
Муза пламенной сатиры: Русская стихотворная сатира 1880-1910-х годов
М., "Современник", 1990.- (Сельская б-ка Нечерноземья).
ФЕДОР СОЛОГУБ
Тары-бары
Растабары...
Ф. Сологуб
Тары-бары
Сплел намедни
Для кликуш
"Навьи чары",
Навьи бредни,
Навью чушь.
<1908>
ВЯЧЕСЛАВУ ИВАНОВУ
Стоит древесно.
О муза, даждь в бряцаньях лирных
Днесь Иванова превознесть,
Который в странствиях эфирных
Хвалы своей возводит весть.
Не втуне быть Купидо тщится:
Хотя с чела и лысым зрится,
А сзади распушил власы,
Собой себя осуществляя,
Самодовольствием сияя,
Он позирует для красы.
И младостариц легионы
И староюноши текут.
Свои они творят законы,
Свое читают и поют.
Но их творений мириады -
Лишь отсвет некоей менады,
Твоей, Ив_а_нов Вячеслав.
Хотя твои стихиры тяжки,
Се мню: в писаньях без натяжки
Стяжал себе ты славу славе,
Ты сим в народе богоравен,
Что, тщась не тщетно, воскрешен
Тредиаковский и Державин
Тобой, прозревшим в тьму времен.
Зоилы праздно дружным хором
Твои стихи мнят тщетным сором.
Сором для них изречь: "Се сор!"
Тебе зоилы не обида,-
Сопряг три звания: _Купидо_,
_Пиита_ ты и _профессор_.
<1908>
ПРИМЕЧАНИЯ
Николай Георгиевич Шебуев, поэт, прозаик, публицист, журналист,
издатель, родился в семье профессора математики в с. Шигалево Казанской
губернии (ныне Татарская АССР). Закончил курс юридического факультета
Казанского университета. Литературной деятельностью начал заниматься с 1892
г. В период 1-й русской революции 1905-1907 гг. сотрудничал в газетах
"Русь", "Двадцатый век", журналах "Оса", "Серый волк", печатался в.
"Юмористическом альманахе". Был редактором, издателем и единственным автором
текстов сатирического журнала "Пулемет" (вышло 6 номеров), первый номер
которого был конфискован с формулировкой "за оскорбление императорского
величества и дерзостное неуважение к верховной власти". Сам Шебуев был
приговорен к 1 году заключения в крепость. В 1906-1907 гг. издавал
"независимую" "Газету Шебуева", сотрудниками которой были многие известные
поэты того времени: Н. Агнивцев, В. Трофимов и др. В 1908-1914 гг. издавал
(с перерывами) журнал "Весна", в котором печатались произведения Л.
Андреева, К. Бальмонта, Н. Гумилева, И. Северянина. Является автором двух
романов-пародий "Дьяволица. Чрезвычайно уголовный роман" и "Берта Берс. В
сетях шпионажа" (оба в 1915 г.). После Октябрьской революции писал сценарии
для эстрады, сотрудничал в "Газете для чтения", в сатирических журналах
"Безбожник", "Лапоть" и др. Умер в Москве.
ФЕДОР СОЛОГУБ. "Навьи чары" - чары мертвецов. Трилогия Ф. К. Сологуба
- "Творимая легенда", "Капли крови", "Навьи чары" - первоначально печаталась
под общим заглавием "Навьи чары". В сюжете этих произведений переплетены
реальная жизнь и фантастика, лирика, сатира и мистика.
ВЯЧЕСЛАВУ ИВАНОВУ. В. И. Иванов (1866-1949) - русский поэт, драматург,
историк. При написании сатирических стихов на Вяч. Иванова поэты, как
правило, пародировали пристрастие его к архаической лексике, нарочито
усложненному синтаксису (в подражание Тредиаковскому), увлечение
античностью. Купидо - в рим. мифологии бог любви. И младостариц легионы -
вероятно, имеется в виду чтение лекций В. Ивановым на Высших женских курсах
в Петербурге. Менада - в греч. мифологии вакханка. Зоилы праздным дружным
хором - имя др.-греч. ритора и критика Зоила стало нарицательным для
характеристики недоброжелательного, излишне придирчивого обозревателя
литературного процесса. Сором - срам, стыд, позор. Ты и профессор - Вяч.
Иванов имел звание профессора.
--------------------------------------------------------------------------
Русская стихотворная сатира 1908-1917-х годов
Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание
Л., "Советский писатель", 1974
--------------------------------------------------------------------------
H. Г. ШЕБУЕВ
260. Федор Сологуб
261. Вячеславу Иванову
262. Ода на посрамление студенческих доктрин, собственноручно в
державинском штиле сочиненная отставным императорских университетов
студентом и кавалером Николаем Егоровым, сыном Шебуевым, и посвященная его
высокопревосходительству господину министру народного просвещения и кавалеру
Льву Аристидову, сыну Кассо
260. ФЕДОР СОЛОГУБ
Тары-бары
Растабары...
Ф. Сологуб.
Тары-бары
Сплел намедни
Для кликуш
"Навьи чары",
Навьи бредни,
Навью чушь.
<1908>
261. ВЯЧЕСЛАВУ ИВАНОВУ
Стоит древесно.
О муза, даждь в бряцаньях лирных
Днесь Иванова превознесть,
Который в странствиях эфирных
Хвалы своей возводит весть.
Не втуне быть Купидо тщится:
Хотя с чела и лысым зрится,
А сзади распушил власы,
Собой себя осуществляя,
Самодовольствием сияя,
Он позирует для красы.
И младостариц легионы
И староюноши текут.
Свои они творят законы,
Свое читают и поют.
Но их творений мириады -
Лишь отсвет некоей менады,
Твоей, Иванов Вячеслав.
Хотя твои стихиры тяжки,
Се мню: в писаньях без натяжки
Стяжал себе ты славу славе,
Ты сим в народе богоравен,
Что, тщась не тщетно, воскрешен
Тредиаковский и Державин
Тобой, прозревшим в тьму времен.
Зоилы праздно дружным хором
Твои стихи мнят тщетным сором.
Сором для них изречь: "Се сор!"
Тебе зоилы не обида, -
Сопряг три звания: Купидо,
Пиита ты и профессор.
<1908>
262. ОДА
НА ПОСРАМЛЕНИЕ СТУДЕНЧЕСКИХ ДОКТРИН,
СОБСТВЕННОРУЧНО В ДЕРЖАВИНСКОМ ШТИЛЕ СОЧИНЕННАЯ
ОТСТАВНЫМ ИМПЕРАТОРСКИХ УНИВЕРСИТЕТОВ СТУДЕНТОМ
И КАВАЛЕРОМ НИКОЛАЕМ ЕГОРОВЫМ, СЫНОМ ШЕБУЕВЫМ,
И ПОСВЯЩЕННАЯ ЕГО ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВУ
ГОСПОДИНУ МИНИСТРУ НАРОДНОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ
И КАВАЛЕРУ ЛЬВУ АРИСТИДОВУ, СЫНУ КАССО
1
О муза, даждь в бряцаньях лирных
Цифири днесь жрецов низвесть, {1}
Которы до пространств эфирных
Хвалы своей возносят весть, {2}
Которы, сидя до полночи, {3}
Всегда свои вперяют очи
В какой-то странный интеграл, {4}
Которы мнят ся выше бога
И величаются премного,
Что прочий люд - микрокефал! {5}
2
О вы, мятущиеся тщетно
Людскому роду изложить,
Что благо функций {6} неиссчетно
И что без них не должно жить.
Пускай полны вы дерзновенья, -
Но ведь причины тяготенья
Из вас постигнуть может кто? {7}
Безумством ложным вы объяты
И ваши все координаты {8}
Пред бесконечностью - ничто! {9}
3
Иной всю жизнь бумаги пишет,
Сочетавая с дзетом икс, {10}
А мир о нем и не услышит, -
Безвестным снизойдет он в Стикс. {11}
Иль астрономы, в телескопы
Небесных звезд считая скопы,
Себя мнят, будто велики!
Как будто звезды ярче стали,
Коль их они пересчитали!
Вотще! По-прежнему ярки! {12}
4
И все таблицы умноженья,
Каких ни сочиняйте вы,
И формулы, и выраженья -
Один лишь звук пустой, увы!
Все ваши праздные мытарства
Ведь не прославят государства
И свет в народе не прольют!
Оставьте ваши все науки,
К труду прилаживайте руки,
О сем и камни вопиют! {13}
5
О муза, рцы: "Сугубо жалки,
Кто, зрак вперяя в мелкоскоп,{14}
В моче, в слюне считают палки {15}
И называют их микроб!
Собрав клопы, козявы, воши
И прочий гад еще поплоше,
Болезни тщатся все пресечь! {16}
Помыслили ль о том немного,
Что несть болезни не от бога?
Против рожна подъяли меч!"
6
О вы, крамольные хирурги,
Что анатомите тела
В Москве, в Казани, в Петербурге,
О вас везде шумит молва!
Вонзая в труп прохладный бритву,
Твердите ль про себя молитву
Иль молча курите табак? {17}
Живому руку отсекая,
Вотще твердить, болезнь какая... {18}
А без руки жить льзя ли как?
7
Коль ваши кокки и макокки
Несчетны, как вы мните, впрямь,
Вотще к ним будете жестоки:
Стада их, сколь ты ни упрямь,
Льзя ль удалить стальным пинцетом, {19}
Размыслили ли вы об этом,
Ножом пиля аппендицит! {20}
Коль в голове женой ищуся, {21}
От воши ся избавить тщуся,
А сколь же мельче лейкоцит!6
8
Где поглощенных лекций горы?
Гора наук родит вам мышь!
Где суесловны разговоры
Профессоров! Прямой барыш
Книгопродавцу лишь от лекций.
А пользу впрямь от дезинфекций
Получит лишь аптекарь-плут!
Кишка слепая не прозреет,
Ни чирий раньше не дозреет,
Коль градусник под мышку ткнуть! {22}
9
Жалчее тех, что ищут иксы
Иль анатомят червяка,
Иные, что в словах суффиксы
Находят с видом знатока... {23}
Насчет каких-то спорят корней,
Твердят один другого вздорней,
Откуда, от семян каких
Произросла, как в поле брюква,
Та иль иная в слове буква,
И надлежит чинить как их... {24}
10-14 {25}
15
Профессор в университете
Иной - послушать - что Невтон! {26}
А уж в участке на примете,
В скрижаль полицией внесен. {27}
Студент того не понимает,
Словам крамольника внимает,
И сам в темнице свил приют!
Когда б закрыть все высши школы,
Поменьше было бы крамолы! -
О сем и камни вопиют! {28}
<1913>
1 В первой части сей оды посрамляются математики.
2 Не намек ли на авиаторов, кои произошли не иначе как из математиков?
3 Многие астрономы имеют пагубную привычку работать по ночам.
4 Математический инструмент малого калибра. Пригоден в геодезии, где
иначе называется дифференциалом.
5 Сиречь тупоголовый.
6 Вспомогательные значки, коими математики функционируют.
7 Производится расследование, но на точный сих притчин смысл доселе не
нападено.
8 Координаты названы так в отличие от ординат.
9 Никто не может объять необъятное. См. К. Прутков.
10 Математики тщеславятся, что им не только цифири, но и алфавита не
хватает, и заимствуют последний с филологического факультета.
11 Иначе Лета.
12 Достойна удивления наглость астрономов полагать, будто звездам
полезно, что их считают!
13 Труд, разумеется, начальством не возбраняющийся.
14 Вторая часть сей оды развенчивает медиков и естествоиспытателей.
Сколь ни испытывай естество, оно от того не будет естественнее.
15 По учению медиков, в слюне водятся: палочка (тире), запятая, точка
с запятой и прочие знаки препинания, от коих происходит заминка в здоровье
человека и кои называются микробами.
16 Медики тщатся изучать человеческие болезни на зверях. Как будто,
изучив головную вошу, можно излечить головную боль челоиска! Или видал ли
кто-нибудь у козявы хотя бы простую мозоль! У зверей свои зверские болезни,
и никак нельзя, анатомя клопа, считать себя достойным высоких гонораров!
17 Медики отговариваются, что не курить нельзя, ибо от трупа идет
тяжкий дух. А к чему с трупом связываться!
18 Прежде чем пресечь болезнь, медики тщатся оную болезнь прозвать
по-латыни, как будто больному от этого легче, что он узнает, как ее зовут?
Лучше не знать, как по-латыни, да оставаться с рукой.
19 Ежели оные макокки столь малы, что их разглядеть невозможно, то,
сколько бы ни был отточен об оселок пинцет, всегда можно промахнуться.
20 Чревовидный отросток слепой кишки, соединяющий прямую кишку с
кишечником. Любит воспаляться.
21 "Иль ею в голове ищуся"... см. оды Г. Р. Державина.
22 Наглядная мысль.
23 Также смешной обычай щупать пульс.
24 Сиречь филологи.
25 Каждое слово они возводят в звание и чины, презрев совет мыслителя,
что слово есть звук пустой.
26 Пять глав до поры до времени опущены.
27 Ср. "Что может собственных Платонов И быстрых разумом Невтонов
Российская земля рождать".
28 Бывали примеры.
29 Всякие нормы и проценты до тех пор не принесут пользы, пока
университеты не будут вовсе закрыты.
ПРИМЕЧАНИЯ
Николай Георгиевич Шебуев (1874-1937) родился в Казани, где и начал
свою литературную деятельность. Переехав в Петербург, стал сотрудничать в
сатирических изданиях ("Будильник" и др.). Осенью 1905 г. начал выпускать
журнал "Пулемет", все тексты дли которого писал сам. Первый же номер журнала
был конфискован, а Шебуев приговорен к году заключения в крепость "за
оскорбление императорского величества и дерзостное неуважение к верховной
власти Тексты для последующих номеров (журнал был закрыт на No 15 в январе
1906 г.) писались в одиночном заключении. В 1908-1910 гг. Шебуев печатался в
журналах "Стрекоза", "Сатирикон", был редактором журнала "Весна", затем -
бульварного "Синего журнаоа". После Октябрьской революции сотрудничал в
"Газете для чтения" (1922) и в сатирических журналах "Безбожник" и "Лапоть".
Умер в Москве.
200. "Стрекоза", 1908, No 5, с. 4, в цикле "Экспромты", подпись: Граф
Бенгальский. "Навьи чары" (1907) - первая книга романа-трилогии Ф. К.
Сологуба "Творимая легенда", произведения реакционно-мистического содержания
(основная идея его - уход от реальности жизни в мир "творимой легенды";
"навьи чары" - чары мертвецов).
201. "Стрекоза", 1908, No 14, с. 3, подпись: Граф Бенгальский. Купидо
- Купидон (римск. миф.) - бог любви. Менада (греч. миф.) - вакханка. Зоилы -
придирчивые, недоброжелательные критики (по имени древнегреческого ритора и
критика Зоила). Сором - срам. Профессор. Вяч. Иванов преподавал на Высших
женских курсах в Петербурге; звание профессора получил позднее.
262. С, 1913, No 37, с. 38, в специальном студенческом номере. Огл.
пародирует пространные названия русских од XVIII в. Написано десятистопной
одической строфой. Микрокефал - человек с малым объемом черепа, недоразвитой
головой. Стикс (греч. миф.) - река в царстве мертвых. Лета - см. примеч.
100. Рожон - острый кол, укрепленный в наклонном положении. "Что может
собственных Платонов..." - цитата из "Оды на день восшествия на всероссийски
престол... Елисаветы Петровны" (1747) М. В. Ломоносова. Скрижаль - доска с
письменами священного содержания; здесь - полицейский рескрипт. Нормы и
проценты - намек на процентную норму, установленную царским правительством
для евреев при приеме их в казенные (в том числе высшие) учебные заведения.