Аннотация: Meta Holdenis.
Текст издания: "Живописное Обозрѣніе", NoNo 45-52, 1875. Повесть также издавалась под названиями: "Очаровательные глазки" и "За двумя зайцами".
МЕТА ГОЛЬДЕНИСЪ.
Повѣсть.
Меня предупреждали, милостивая государыня, что Вы имѣете la manie des mariages!
Вы говорите, у меня отличный характеръ, большой талантъ и вы убѣждены, что изъ меня выйдетъ хорошій семьянинъ; дальше, у васъ есть въ виду дѣвушка, пишите вы, которая способна составить счастіе Тони Фламерина, вашего покорнаго слуги, такъ какъ во первыхъ, она нѣмка и такая же хорошая музыкантша, какъ вы; во вторыхъ, она обожаетъ живопись и въ особенности мои картины и въ третьихъ, любитъ поэзію и хозяйство. Портретъ заманчивъ! Я представляю себѣ эту бѣлокурую красавицу въ кухонномъ фартукѣ, правой рукой она размѣшиваетъ соусъ въ блестящей кастрюлѣ, а въ лѣвой -- держитъ 18-й томъ чувствительной поэмы и проливаетъ горькія слезы надъ бѣдствіями какой нибудь Клары или Эгмонта... Благодарю васъ за доброе желаніе, но увѣрены ли вы, что мой выборъ еще не сдѣланъ и что, однимъ словомъ, я свободенъ? А главное: вы пишите, что у вашей молодой пріятельницы голубые глаза! О эти голубые глаза!... Придется разсказать вамъ цѣлую исторію про нихъ. Я знаю, что вы умѣете хранить тайны вашихъ друзей и потому смѣло начинаю.
Мнѣ было 25 лѣтъ и уже въ продолженіи трехъ годовъ я занимался живописью въ мастерской нашего общаго знакомаго художника Н. какъ получилъ письмо отъ отца. Мой отецъ, какъ вамъ извѣстно, простой честный ремесленникъ, нажившій себѣ порядочное состояніе, работая бочки и боченки. Онъ звалъ меня къ себѣ. Признаюсь откровенно, я собирался въ путь съ тревожнымъ чувствомъ: меня страшилъ видъ нахмуренныхъ отцовскихъ бровей, хотя на совѣсти у меня и не лежало никакого тяжкаго преступленія! Я страстно любилъ живопись, мнѣ случалось по три недѣли сряду работать не отрываясь; но иногда, я по недѣлямъ не заглядывалъ въ мастерскую, вознаграждая себя за дни труда и занятій. Я былъ молодъ, вѣтренъ, тщеславенъ, любилъ поражать своихъ скромныхъ товарищей крупной шалостью, дорогимъ кутежомъ.... увы! подобныя выходки стоили не дешево, а мои финансы находились не въ цвѣтущемъ состояніи!...
По пріѣздѣ въ Бонъ, мѣсто моего рожденія, я засталъ отца на дворъ, съ трубкой въ зубахъ. Скрестивъ руки, онъ молча оглядѣлъ меня съ ногъ до головы....
-- Тони Фламеринъ, -- началъ онъ, покачивая лысой головой; -- ты съумасшедшій человѣкъ....
-- Съумашествія бываютъ разнаго рода -- прервалъ я его довольно храбро; и мое...
-- Приведетъ тебя въ домъ умалишенныхъ или въ больницу для бѣдныхъ,-- перебилъ онъ меня;-- ты захотѣлъ, во что бы то ни стало, быть живописцемъ, вообразилъ себя чуть не геніемъ... Правда, тутъ вина твоей матери, царство ей небесное! Добрая женщина забрала себѣ въ голову, что ея мальчикъ съ своими руками и нѣжнымъ лицомъ не можетъ быть такимъ же бондаремъ, какъ его отецъ.... Пусть! Я согласился, скрѣпя сердце, и отправилъ тебя въ контору ліонскаго фабриканта. Тамъ тебя прогнали, такъ какъ оказалось, что вмѣсто цифръ, конторскія книги были наполнены рисунками.... Мать твоя нашла, что эта пачкотня есть несомнѣнный признакъ таланта и ты уѣхалъ въ Парижъ учиться живописи;-- умирая, она оставила тебѣ, своему баловню, 28,500 франк. Тони, сочти сколько у тебя осталось отъ наслѣдства матери?
Я молчалъ.
-- Тони, -- продолжалъ отецъ, -- ты прожилъ въ Парижѣ три года, не заработавъ ни копѣйки, но за то истратилъ 16,000 фр. изъ своего капитала?
Я согласился, что это много и при этомъ не могъ не улыбнуться, вспомнивъ одну маленькую ручку, дѣятельно помогавшую мнѣ тратить эти 16,000 фр....
-- Ты, кажется, намѣренъ шутить со мной! вскричалъ отецъ въ гнѣвѣ, при видѣ моей улыбки.
-- Нисколько, увѣряю тебя,-- отвѣчалъ я, и хотѣлъ поцѣловать его, но онъ съ досадой отвернулся.
-- Слушай, -- началъ онъ успокоиваясь; я хочу тебѣ сдѣлать предложеніе, но знай, что если ты откажешься, то между нами всё кончено и я тебя больше видѣть не хочу!
Предложеніе состояло въ слѣдующемъ; мой дядя, Георгъ Фламеринъ, уѣхавшій въ молодости въ Америку, сообщилъ, послѣ нѣсколькихъ лѣтъ молчанія, о цвѣтущемъ положеніи своихъ дѣлъ и предлагалъ отцу взять меня къ себѣ въ качествѣ сына, помощника и наслѣдника. Старику холостяку должно быть прискучила одинокая жизнь! Условіемъ было, чтобъ я передъ отъѣздомъ въ Америку провелъ нѣсколько мѣсяцевъ въ Гамбургѣ и Лондонѣ для основательнаго изученія англійскаго и нѣмецкаго языковъ. Письмо оканчивалось такъ: "Должно быть мой племянникъ большой вѣтренникъ, но это не бѣда: молодость должна перебѣситься! Мой совѣтъ,-- жени его! Женитьба остепенитъ нашего молодца. Если Тони найдетъ хорошенькую дѣвушку, которая согласится породниться со мной, то я приму ее съ искренней любовью и распростертыми объятіями?"
-- Это уже слишкомъ!-- вскричалъ я, взбѣшенный посягательствомъ на свою свободу; -- не хочу я жениться!... Чертъ возьми! если человѣку предлагаютъ рюмку вина, то по крайней мѣрѣ безъ мухъ....
-- Дядя предлагаетъ тебѣ обезпеченіе на всю жизнь, цѣлое богатство, пойми это!-- кричалъ отецъ;-- пожалуй, принеси его въ жертву своей живописи, предупреждаю тебя только, на меня не разсчитывай: я началъ ни съ чѣмъ и собственнымъ трудомъ пріобрѣлъ себѣ 4,000 фр. дохода. Пока я живъ, ты не получишь ни копѣйки, а я разсчитываю прожить долго еще! Завтра ты получишь твои оставшіеся 12,000 и дѣлай съ ними, что хочешь; я не желаю быть больше твоимъ казначеемъ! Когда тебѣ не останется другого выбора, какъ между Нью-Іоркомъ и больницей, тогда ты протянешь руку и выпьешь вино, которое предлагаетъ тебѣ дядя, вмѣстѣ съ мухой -- это я тебѣ предсказываю.
Отецъ былъ правъ. Здравый смыслъ, котораго не лишена была моя вѣтряная голова, говорилъ мнѣ, что пренебрегать предложеніемъ дяди не слѣдуетъ; моя живопись еще была далека отъ той поры зрѣлости, когда бы она могла доставить мнѣ извѣстность и деньги. И такъ я рѣшился ѣхать въ Гамбургъ для изученія нѣмецкаго языка, утѣшая себя, что никто не помѣшаетъ мнѣ въ то же время заниматься и живописью.
И вотъ, въ одно прекрасное утро я простился съ отцомъ, увозя съ собой его благословеніе и 12,000 фр. въ карманѣ. Въ дорогѣ, между Бономъ и Женевой, я познакомился съ г. Бенедиктомъ Гольденисъ. Это былъ пожилой человѣкъ, пріятной и почтенной наружности. Онъ такъ много распространялся о бѣдности народнаго класса, о воспитаніи дѣтей, о религіи и милосердіи, что я въ начаѣ принялъ его за духовнаго, но онъ оказался негоціантомъ, владѣльцемъ большой торговой фирмы въ Женевѣ. Меня же онъ счелъ, кажется за одного изъ богатыхъ, балованныхъ сынковъ, путешествующихъ для собственнаго удовольствія. Я не разувѣрялъ его, признаюсь, что даже нарочно выставлялъ на видъ мой туго-набитый бумажникъ. Добрякъ, конечно, не подозрѣвалъ, что въ немъ заключалось всё мое богатство. При выходѣ изъ вагона, г. Гольденисъ далъ мнѣ свой адресъ и взялъ съ меня слово навѣстить его, въ случаѣ, если я пробуду нѣсколько дней въ Женевѣ.
Я не хотѣлъ останавливаться въ Швейцаріи, но,-- человѣкъ предполагаетъ, а Богъ располагаетъ! На станціи въ буфетѣ я нечаянно столкнулся съ однимъ изъ моихъ парижскихъ знакомыхъ.
Фамилія его была Гаррисъ, родомъ онъ былъ американецъ. Человѣкъ богатый и праздный, Гаррисъ проводилъ свою жизнь въ путешестіяхъ. Онъ обрадовался нашей встрѣчѣ и уговорилъ меня пробыть нѣсколько дней въ Женевѣ. Мы поселились вмѣстѣ въ одной гостинницѣ и въ продолженіи двухъ недѣль съ ранняго утра до поздняго вечера бродили по окрестностямъ, катались по озеру, а ночи играли, въ пикетъ и пили.
Однажды мы поѣхали кататься верхомъ, и къ вечеру, усталые и измученные остановились у деревенской гостинницы закусить и освѣжиться. Въ сторонѣ, подъ большимъ деревомъ, обѣдала цѣлая семья, пріѣхавшая вѣроятно погулять и подышать свѣжимъ воздухомъ. Противъ меня, молодая дѣвушка, лѣтъ 18-ти разрѣзывала жареную курицу. Я заглядѣлся на свѣжее личико, выглядывавшее изъ подъ бѣлой, небрежно накинутой на голову, косынки. Гаррисъ, смѣясь, спросилъ меня, что я нашелъ замѣчательнаго въ этой дурнушкѣ?
Дурнушка была смугла, маленькаго роста, съ темными каштановыми волосами, съ кроткими голубыми глазами, и родинкой на лѣвой щекѣ. Она казалась далеко не красавицею: носъ ея былъ слишкомъ великъ, подбородокъ очень широкъ, а губы толсты; но всѣ эти недостатки выкупались свѣжестью, видомъ дѣтской невинности, ласковымъ взглядомъ, ангельской улыбкой и пѣвучимъ голосомъ! Хозяйничала она восхитительно. Четыре сестры и два брата, подставляли ей по очереди свои тарелки... Ея отецъ, сидѣвшій ко мнѣ спиной, сказалъ ей ласково:
-- Мета, ты ничего не оставила себѣ!
Голосъ его показался мнѣ знакомымъ. Ея отвѣта я не разслышалъ, такъ какъ въ ту же минуту онъ повернулся въ мою сторону, и я узналъ почтенную наружность моего дорожнаго спутника, г. Гольденисъ. Я подошелъ къ нему; онъ принялъ меня съ распростертыми объятіями и представилъ своей женѣ, толстой некрасивой женщинѣ. Я извинился, что не успѣлъ быть у него и онъ пригласилъ меня къ себѣ обѣдать на ся ѣдующій день.
-- Объясните мнѣ,-- сказалъ мнѣ Гаррисъ, на возвратномъ нуги; -- что вы намѣрены дѣлать у этихъ Гольденисъ?
-- Буду рисовать портретъ ихъ дочери!-- отвѣчалъ я.
-- Это просто глупость!-- возразилъ Гарцисъ съ досадой; согласитесь, что у этой дѣвушки, кромѣ стройной таліи, прекрасной формы руки, ничего больше нѣтъ; лицомъ она положительно дурна!
-- Видно, что вы не артистъ, мой бѣдный другъ, -- сказалъ я; -- иначе вы бы поняли, что красота Меты Гольденисъ выходить изъ ряда обыкновенныхъ красивыхъ лицъ! Со временемъ, эта дурнушка надѣлаетъ больше бѣдъ, чѣмъ любая красавица!
Г. Гольденисъ жилъ на дачѣ, въ разстояніи нѣсколькихъ минутъ ходьбы отъ города. Я явился въ назначенный часъ, несмотря на стараніе Гарриса удержать меня. Хозяинъ дома принялъ меня радушно, представилъ мнѣ всѣхъ своихъ семерыхъ дѣтей, и угостилъ подробнымъ разсказомъ объ ихъ подвигахъ, способностяхъ и остротахъ.... Я притворился восхищеннымъ, Сара Гольденисъ была на седьмомъ небѣ.... Мета, между тѣмъ, приходила и уходила, зажигала лампы, помогала горничной накрывать на столъ, и бѣгала въ кухню присмотрѣть за жаркимъ. Ея отецъ разсказалъ мнѣ. что ее почти всѣ прозывали въ домѣ "мышкой" за тихую неслышную походку и за ея способность поспѣвать всюду въ одно и то же время.
Обѣдъ мнѣ понравился. Кофе мы пили на террассѣ, при свѣтѣ луны, наслаждаясь благоуханіемъ розъ и жасминовъ. Г. Гольденисъ позвалъ дѣтей и заставилъ ихъ пѣть; Мета дирижировала и вела хоръ. Голосъ у ней былъ великолѣпный.
Въ десять часовъ глава семьи подалъ знакъ, пѣніе смолкло; ему подали библію, и послѣ минутнаго торжественнаго молчанія, патріархъ прочелъ главу изъ апокалипсиса. Чтеніе продолжалось съ полчаса.
-- Вотъ наша ежедневная жизнь, -- сказалъ онъ, на прощаніе, пожимая мои обѣ руки; -- вы встрѣтили въ Швейцаріи нѣмецкую семью. Повѣрьте мнѣ, только въ Германіи понимаютъ семейную жизнь, только въ этой странѣ существуетъ соединеніе душъ и чувство идеальной поэзіи; мнѣ кажется, -- прибавилъ онъ любезно, -- вы достойны сдѣлаться нѣмцемъ!
Я согласился съ нимъ, не сводя глазъ съ Меты.
Возвращаясь домой, я рисовалъ себѣ картины тихой семейной жизни Я чувствовалъ желаніе, исправиться, остепениться, голубые глаза Меты сулили мнѣ радость и безмятежный покой. Гаррисъ ждалъ меня съ картами и бутылкой рома передъ собой.
-- Изъ какого это святилища вы явились?-- вскричалъ онъ при моемъ входѣ; отъ васъ такъ и пахнетъ добродѣтелью!-- и взявъ щетку, онъ принялся меня чистить съ головы до ногъ. Всѣми силами старался онъ взять съ меня слово не ходить больше къ Гольденисъ, но ему не удалось. Въ наказаніе, онъ пробовалъ напоить меня, но мои мысли были заняты Метой, и я не хотѣлъ пить.
Я открылся г. Гольденисъ въ своемъ желаніи научиться нѣмецкому языку, и онъ любезно предложилъ мнѣ свои услуги. Преподаваніе, ради скорѣйшаго изученія, происходило каждый день; на мою просьбу написать портретъ его дочери, онъ согласился безъ труда, такимъ образомъ племянникъ дяди Жоржа проводилъ каждый день по нѣскольку часовъ въ жилищѣ добродѣтели. Уроки г. Гольдениса казались мнѣ нестерпимо долгими, тогда какъ сеансы дочери слишкомъ короткими. Она не скучала со мной. То серьезная и строгая, то веселая и шаловливая, Мета все болѣе и болѣе правилась мнѣ. Въ серьезныя минуты, она меня распрашивала о Луврѣ, о живописи; въ часы же дѣтскаго веселья, -- заставляла говорить по нѣмецки, хохоча до слезъ надъ моимъ выговоромъ и ошибками. Я сталъ ее звать, какъ звали домашніе, "мышка". Иногда она мнѣ читала нѣмецкія баллады, одна изъ нихъ и теперь сохранилась въ моей памяти, особенно послѣднія строчки, который она произносила съ трогательнымъ выраженіемъ:
Die Augen thäten ihm sinken
Trank nie kein Tropfen mehr.
Съ каждымъ днемъ уменьшалось мое отвращеніе къ женитьбѣ и въ припискѣ дяди Жоржа я находилъ смыслъ. Торжественному краснорѣчію г. Гольденисъ, о прелестяхъ и наслажденіяхъ семейной жизни, я внималъ всѣмъ сердцемъ! Вотъ въ какомъ состояніи находился вашъ покорный слуга, какъ въ домѣ, гдѣ обитало мое будущее счастіе, появилось новое лицо: нѣкто баронъ Грюнекъ. старый холостякъ лѣтъ 60, худой какъ спичка, съ вѣчнымъ кашлемъ, въ парикѣ, одержимый постоянными ревматическими болями въ ногахъ. Радушіе, съ коимъ принимали эту мумію въ домѣ Гольденисъ, бѣсило меня. Онъ садился всегда рядомъ съ Метой, читалъ ей стихи, возилъ букеты, часто говорилъ съ ней вполголоса на несчастномъ нѣмецкомъ языкѣ, который я все еще плохо понималъ. Однажды, ей захотѣлось пить, онъ принесъ ей стаканъ воды; Мета отпила немного и возвратила ему стаканъ, онъ залпомъ вылилъ себѣ въ ротъ оставшуюся воду, со словами: "настоящій нектаръ!" Я сердился на Мету, что она переносила такъ терпѣливо его любезности, и однажды чуть не сдѣлалъ сцены, увидя, какъ фамиліарно онъ игралъ концами ея пояса.
Я счелъ нужнымъ объяснить свои намѣренія и вывесть изъ заблужденія добраго г. Гольденисъ, на счетъ моего рожденія и состоянія, и при первомъ его посѣщеніи разсказалъ ему мое дѣтство, юность, занятіе, разговоръ съ отцомъ и показалъ письмо дяди. На минуту онъ нахмурился, но потомъ по прежнему, дружески началъ распрашивать о нѣкоторыхъ подробностяхъ, упущенныхъ въ пылу признаній и горячо принялъ сторону отца и дяди. Онъ говорилъ, что карьера артиста не прочна, хотя безспорно, у меня большой талантъ, доказательствомъ -- портретъ его дочери, но деньги не вредятъ таланту, напротивъ, служатъ ему средствомъ свободно развиваться и деньги дяди не помѣшаютъ мнѣ рисовать въ свободное время.
-- Впрочемъ, мы объ этомъ еще поговоримъ, а теперь позвольте вамъ сказать, мой юный другъ, что съ вашей стороны большая неосторожность держать при себѣ 12,000 фр., не говоря о томъ, что глупо проживать свои послѣднія деньги! Оставьте себѣ 2,000 на расходы, а 10,000 отдайте мнѣ... Слава Богу, мои дѣла идутъ хорошо, я могу вамъ дать 10%, такимъ образомъ вы будете имѣть хоть маленькій, но вѣрный доходъ. Надо же когда нибудь начать быть благоразумнымъ... Согласитесь довѣрить мнѣ ваши деньги, и право, раскаяваться вамъ не придется...
Онъ говорилъ ласково, называя меня "мое милое дитя". Я бросился и принесъ ему деньги. Г. Гольденисъ тутъ же написалъ мнѣ росписку въ полученіи 10,000. "Вотъ это хорошо", сказалъ онъ, пряча деньги и смотря на меня съ нѣжностью; "вы теперь, навѣрное, довольны собой... повѣрьте, вы сдѣлали первый шагъ къ исправленію..." -- и онъ обнялъ меня.
Я былъ счастливъ заключеннымъ торгомъ: въ поступкѣ г. Гольденисъ я видѣлъ позволеніе открыть мое сердце его дочери и поощреніе моему сватовству. Въ продолженіи нѣсколькихъ дней я не могъ найти удобнаго случая объясниться съ Метой: несносный баронъ Грюнекъ не оставлялъ ее ни на минуту. Наконецъ, наступилъ день, когда ревматизмъ задержалъ его дома. Въ этотъ, памятный для меня, вечеръ, на милой дѣвушкѣ было бѣлое платье, пунцовыя ленты въ волосахъ и такого же цвѣта поясъ. Ея прекрасныя, изящной формы руки были обнажены, она была серьезна, въ голубыхъ глазахъ таилось что-то, чего я не могъ разгадать.
Послѣ обѣда, она ушла въ садъ, я послѣдовалъ за ней и нашелъ ее сидящею на скамейкѣ въ глубокой задумчивости. Мало по малу она разговорилась, называя мнѣ нѣкоторыя изъ звѣздъ по имени, и разсуждая о будущей жизни, о раѣ...
-- Мой рай здѣсь, на этой скамейкѣ, шепнулъ я ей;-- и въ этихъ голубыхъ глазахъ,-- и съ этими словами я обнялъ и поцѣловалъ ее. Она тихо освободилась изъ моихъ объятій, но рука ее осталась въ моей, горячая и дрожащая... Вдругъ ее позвали, и я принужденъ былъ отложить до другого раза рѣшеніе моей участи.
Спалъ я въ эту ночь сномъ праведника, и проснулся счастливѣйшимъ человѣкомъ въ мірѣ. У Гольденисъ меня ждали послѣ обѣда, но я не могъ выдержать и бросился туда утромъ, такъ хотѣлось мнѣ поскорѣе высказаться и имѣть право назвать Мету своей невѣстой. Въ залѣ я не засталъ никого, но на террассѣ замѣтилъ Мету. Она сидѣла, облокотившись на маленькій столикъ, спиной къ двери. Шумъ небольшого бассейна въ саду заглушалъ мои шаги. Предъ ней лежалъ листъ бумаги, на которомъ было что-то нарисовано. Я тихо приблизился и заглянулъ: рисунокъ, съ котораго она не сводила пристальныхъ глазъ, сосстоялъ изъ вѣнка незабудокъ, а въ срединѣ, его было написано большими буквами "Баронесса Грюнекъ".
Представьте себѣ, милостивая государыня, человѣка, котораго, послѣ теплой ванны, вдругъ окатили бы ледовой водой! Точно такое же ощущеніе испыталъ въ эту минуту вашъ покорный слуга! На цыпочкахъ ушелъ я съ террасы... въ гостиной мнѣ бросился въ глаза ея портретъ, писанный мной. Я подошелъ и карандашомъ написалъ внизу: "она обожала звѣзды и барона Грюнека", послѣ чего убѣжалъ, какъ воръ.
Пять дней я провелъ въ обществѣ Гарриса, путешествуя по горамъ. На другой день нашего возвращенія въ Женеву, онъ вбѣжалъ въ мою комнату, запыхавшись:
-- Знаете-ли вы новость?-- воскликнулъ онъ; добродѣтельный Гольденисъ -- банкротъ, говорятъ, что кредиторы и десяти копѣекъ за рубль не получатъ.
Это извѣстіе поразило меня: вѣрно я поблѣднѣлъ, потому что Гаррисъ вскричалъ смѣясь: "Тони, сынъ мой, неужели этотъ сладкорѣчивый старецъ успѣлъ поживиться на вашъ счетъ? О добродѣтельный патріархъ, обожающій поэзію и деньги, сочувствующій соединенію душъ, сердецъ и -- кармановъ. Преклоняюсь и уважаю васъ, достойный г. Гольденисъ!..."
Я бросился вонъ, и полетѣлъ къ г. Гольденису. Едва переводя духъ отъ усталости, вбѣжалъ я въ кабинетъ хозяина. Онъ сидѣлъ въ креслѣ съ библіей въ рукахъ.
-- Вотъ въ чемъ теперь мое единственное утѣшеніе,-- сказалъ онъ мнѣ, указывая на книгу.
-- Можетъ быть, мошенники находятъ утѣшеніе въ библіи,-- вскричалъ я въ бѣшенствѣ: но гдѣ же искать утѣшеній ихъ жертвамъ?
Онъ не разсердился, а поднялъ глаза къ небу, какъ бы призывая его въ свидѣтели своихъ страданій. На мои упреки, онъ отвѣчалъ текстами священнаго писанія; обвиняя въ своемъ несчастіи своихъ враговъ, и распространяясь въ жалобахъ и сожалѣніяхъ объ участи своей жены, этой святой женщины и своихъ бѣдныхъ дѣтей! Въ слѣдующей комнатѣ слышался плачь, мнѣ казалось, что я узналъ голосъ Меты, дѣвушки, на которую я смотрѣлъ теперь какъ на баронессу Грюнекъ.
Я вынулъ изъ кармана его росписку и разорвавъ ее на четыре части, вышелъ съ твердымъ намѣреніемъ не переступать больше порога этого святилища добродѣтели. Въ этотъ же день я расплатился въ гостинницѣ и уѣхалъ въ Дрезденъ. На платформѣ, мимо меня быстро пробѣжалъ худой старикъ и бросился въ вагонъ. сосѣдній съ моимъ. Я узналъ барона Грюнекъ.
Въ Дрезденъ я пріѣхалъ безъ гроша, такъ что тотчасъ по пріѣздѣ долженъ былъ продать брелоки и часть платья. Судьба послала маѣ добрыхъ людей въ лицѣ хозяевъ, у которыхъ я нанялъ квартиру. За мѣсяцъ я заплатилъ имъ, но за второй,-- не могъ. Они полюбили меня, не требовали денегъ и кормили даромъ. Мнѣ совѣстію было пользоваться ихъ деликатной добротой, и я старался пріучить себя довольствоваться малымъ. Въ продолженіи нѣсколькихъ недѣль, я обѣдалъ разъ въ три дня, а остальное время питался хлѣбомъ и водой. Здоровье мое нисколько не пострадало отъ этой діэты, а веселость возвратилась вмѣстѣ съ надеждой на будущее. Цѣлые дни я проводилъ въ музеѣ, рисуя копію съ картины Рембрандта, твердо увѣренный, что, съ окончаніемъ работы, судьба наконецъ поблагопріятствуетъ мнѣ.
Это время голода и различныхъ лишеній я считаю теперь за самое счастливое въ моей жизни. Работалъ я съ наслажденіемъ, предавъ забвенію дядю Жоржа съ его деньгами и добродѣтельную семью патріарха.
Однажды, возвратясь въ свою каморку, я нашелъ у себя маленькій запечатанный пакетъ и письмо отъ г. Гольденисъ. Онъ узналъ мой адресъ отъ Гарриса, которому я писалъ изъ Дрездена. Торжественно пересыпая свое посланіе выписками и текстами Св. Писанія, достойный отецъ семейства писалъ мнѣ, что онъ, благодаря Бога, вошелъ въ сдѣлку съ своими кредиторами, которые согласились получить 20 коп. за рубль, что, не имѣя возможности расплатиться со мною деньгами, онъ посылаетъ мнѣ вещи своей дочери на сумму 2,000 фр., прося продать ихъ и вырученныя деньги взять въ уплату долга. Эта манера расплачиваться съ долгами заставила меня улыбнуться. Въ письмѣ старика была записка отъ Меты; оыа заключала въ себѣ слѣдующее:
"Милостивый государь.
"Я узнала, что отецъ долженъ вамъ. Онъ увѣрилъ меня, что цѣна браслета, который вы получите вмѣстѣ съ письмомъ, равняется суммѣ долга. На всякій случай, посылаю и всѣ прочія мои вещи, которыми могу располагать; прошу употребить ихъ для погашенія долга моего отца. Желаю вамъ счастія, для насъ же оно потеряно безвозвратно и навсегда".
Эта записочка тронула меня и примирила немного съ Метой. Я тотчасъ же снесъ вещи къ золотыхъ дѣлъ мастеру, которому уже продалъ свои брелоки. Онъ оцѣнилъ браслетъ въ 500 фр., остальныя же вещи, какъ то: медальонъ, ожерелье и кольцо стоили по его словамъ вдвое. Я продалъ ему браслетъ, а прочее все отравилъ обратно Метѣ со словами: "Благодарю, это было лишнее". Отцу же ея я написалъ слѣдующее: "Я велѣлъ оцѣнить присланный вами браслетъ, онъ стоитъ 500 фр., вы больше не должны мнѣ ничего. Честный человѣкъ расквитался съ неблагоразумнымъ, вѣтреннымъ, малымъ". Въ тотъ же день я расплатился съ своими хозяевами и цѣлый день прошатался, стараясь опредѣлить а разгадать характеръ Меты; на слѣдующій же день я больше не думалъ о ней и по прежнему сидѣлъ предъ картиной Рембрандта, съ палитрой въ рукѣ.
Картина моя приближалась къ концу, когда однажды я у видалъ въ галлереѣ мущину высокаго роста, лицо котораго поразило меня своей строгой, мужественной красотой. Ему было лѣтъ 50, но на видъ онъ казался моложе; въ черныхъ густыхъ волосахъ его не было сѣдины; изящная манера, исполненная собственнаго достоинства, проницательный взлядъ, строгое лицо, и обворожительная улыбка... Я долго любовался имъ и потомъ опять принялся за свою работу, какъ вдругъ услышалъ позади себя голоса.:
-- Если эта копія назначается для продажи, то я ее покупаю.
Я поспѣшно обернулся,-- покупатель, котораго посылала мнѣ судьба, былъ мой красивый незнакомецъ. Его фамилія была г. Мозеръ; передо мной стоялъ вельможа Франціи. Онъ проговорилъ со мной съ часъ и пригласилъ на слѣдующій день къ себѣ. Чрезъ недѣлю я началъ писать его портретъ, за которымъ работалъ около двухъ мѣсяцевъ и въ честь котораго онъ далъ обѣдъ всему дипломатическому корпусу.
На слѣдующій годъ я послалъ этотъ портретъ на выставку и онъ положилъ начало моей славѣ.
Я имѣлъ счастіе понравиться г. Мозеру, и вскорѣ удостоился его довѣрія. Онъ всей душей былъ преданъ службѣ и пользовался извѣстностью какъ искусный, тонкій дипломатъ, человѣкъ твердыхъ и честныхъ правилъ. Онъ, кромѣ того, пользовался довѣріемъ и уваженіемъ не только Французскаго двора, но и со стороны прочихъ иностранныхъ державъ.
Г. Мозеръ овдовѣлъ 7 или 8 лѣтъ тому назадъ и тяготился своей одинокой жизнью. Служба и умственныя занятія не изсушили его сердца, не сдѣлали его черствымъ, онъ былъ способенъ къ глубокой и искренней привязанности. Въ продолженіе трехъ мѣсяцевъ я видался съ нимъ каждый день, какъ вдругъ началъ замѣчать нѣкоторую перемѣну въ его всегда ровномъ характерѣ: онъ сдѣлался задумчивъ и разсѣянъ. Я приписывалъ эту озабоченность государственнымъ дѣламъ, но въ одинъ вечеръ онъ вывелъ меня изъ заблужденія, начавъ съ того, что желалъ бы выслушать мое мнѣніе и спросить моего совѣта въ интересующемъ его дѣлѣ. Онъ признался, что всѣмъ сердцемъ привязался къ женщинѣ и, къ несчастью, къ женщинѣ замужней. Увѣренный въ ея взаимной любви и уважая въ ней женщину прямую и честную, неспособную на систематичный преднамѣренный обманъ, онъ рѣшился увезти ее. Къ счастью, говорилъ онъ, что ея мужъ негодяй, а причинъ и доказательствъ къ разводу имѣется много... Но онъ не въ силахъ ждать, пока, разводъ будетъ совершенъ, и намѣренъ увезти ее съ тѣмъ, что бракъ будетъ совершенъ, какъ только она получитъ свободу.
-- Положимъ г. Мозеръ будетъ счастливъ, отвѣчалъ я; но что станется съ государственнымъ человѣкомъ?
Онъ низко опустилъ голову.
-- Государственный человѣкъ долженъ будетъ отказаться на нѣкоторое время отѣслужбы! Я возьму отпускъ: доктора находятъ климатъ Дрездена вреднымъ для моего здоровья. Мнѣ будетъ тяжело оставить любимое занятіе, но -- счастье даромъ не дается!
Онъ распространился въ похвалахъ предмета своей любви,-- хвалилъ ея доброту, душевныя качества,-- какъ юноша описывалъ всю прелесть ея ума, красоту лица... Хотя онъ не называлъ имени, но я догадался по описанію, что женщина, любимая г. Мозеромъ была г-жа N, креолка по рожденію, мужъ которой служилъ въ дипломатическомъ корпусѣ и велъ жизнь холостяка, пренебрегая красавицей-женой. Я видалъ ее въ театрѣ и разъ даже былъ представленъ ей г. Мозеромъ. Всѣ въ Дрезденѣ восхищались и сожалѣли объ участи этой прелестной женщины. Внутренно, я согласился съ министромъ, что красоты она была идеальной, но большого ума я въ ней не замѣтилъ.
Въ этотъ вечеръ моими устами говорилъ одинъ изъ семи мудрецовъ Греціи! Всѣми силами старался я доказать г. Мозеру, что онъ собирается сдѣлать глупость, простительную 20-лѣтнему юношѣ; я предсказывалъ ему, что онъ будетъ счастливъ годъ, два, даже три, но потомъ бездѣйствіе возьметъ свое и онъ горько пожалѣетъ объ испорченной карьерѣ, о невозможности продолжать службу на любимомъ поприщѣ.
-- Я не навсегда прощаюсь съ службой,-- прервалъ онъ меня,-- какъ только она будетъ моей женой, я сдѣлаюсь опять дипломатомъ и министромъ.
-- А если вы ошибетесь въ расчетахъ? если мужъ не согласится на разводъ, или съ своей стороны представить различныя затрудненія, и процессъ о разводѣ, благодаря ему, будетъ длиться нескончаемо...
Онъ долго спорилъ со мной и наконецъ признался, что уже подалъ просьбу объ отпускѣ. Я принужденъ былъ замолчать.
Г-жа N. долго сопротивлялась просьбамъ любимаго человѣка. Эта честная душа не рѣшалась измѣнить своимъ обязанностямъ жены, она не принимала его жертвы, считала себя недостойной его любви... но трудно, невозможно было отказать этому человѣку и въ одинъ вечеръ г. Мозеръ съ радостнымъ лицемъ объявилъ мнѣ о своемъ скоромъ отъѣздѣ. Чрезъ два мѣсяца я получилъ письмо: меня извѣщали, что счастливая чета поселилась въ Неаполѣ, и приглашали написать портретъ обожаемой женщины...
Много шуму надѣлало въ Дрезденѣ; это происшествіе; я думаю, слухи объ этой исторіи дошли и до васъ!
Въ концѣ зимы я покинулъ Дрезденъ, и тотчасъ по возвращеніи въ Парижъ написалъ дядѣ, отказываясь отъ его предложенія и наслѣдства, и уѣхалъ въ Италію. По дорогѣ я заѣхалъ въ Боннъ, гдѣ пробылъ нѣсколько дней съ отцомъ. Онъ назвалъ меня съумасшедшимъ; но видъ моего набитаго кошелька смягчилъ его.
Я нашелъ г. Мозера веселымъ, довольнымъ и счастливымъ, не смотря на то, что мои предсказанія сбылись. Мужъ г-жи N. остался глухъ ко всѣмъ просьбамъ, угрозамъ, проклятьямъ и не соглашался на разводъ. Жену онъ къ себѣ; не требовалъ, его цѣлью было только не допускать ее выйти замужъ за г. Мозера.
-- Богъ съ нимъ, онъ не можетъ намъ запретить чувствовать себя счастливыми!-- говорилъ г. Мозеръ.
Портретъ г-жи N., которую я теперь буду называть г-жею Мозеръ, былъ скоро конченъ и принесъ мнѣ счастіе. Ему я обязанъ славой, заказами, состояніемъ. Онъ былъ на выставкѣ въ 187. году и возбудилъ всеобщій восторгъ; признаюсь, что этимъ успѣхомъ я обязанъ чудесной красотѣ модели.
Я уже говорилъ, что г-жа Мозеръ не обладала ни блестящимъ умомъ, ни образованіемъ. Ея орѳографія хромала; читать она не любила, но эти недостатки выкупались, даже больше, они забывались при видѣ ея сердечной доброты, искренности, правдивости. Въ ея глазахъ можно было читать, какъ въ открытой книгѣ всѣ ея чувства, каждую мысль; откровенная, чистосердечная улыбка придавала ей привлекательное выраженіе. Глядя на нее, казалось, что, даже въ шутку, не могли солгать эти правдивыя губы... Единственнымъ ея недостаткомъ была лѣность: она не могла встать раньше полудня, прогулка была ей въ тягость. Цѣлые дни она просиживала на диванѣ, съ вѣеромъ въ рукѣ молча или разговаривая (это было ей всё равно), никогда не скучая, счастливая и довольная сознаніемъ, что она любима. Но, если надо было оказать кому нибудь услугу, помочь въ несчастіи,-- она сбрасывала съ себя лѣнь и умѣла бѣгать и суетиться, безъ жалобъ и досады. Я съ искреннимъ уваженіемъ привязался къ ней всѣмъ сердцемъ и съ своей стороны успѣлъ заслужить ея дружбу.
Оба они, и мужъ и жена, старались удержать меня во Флоренціи, но меня тянуло въ Парижъ. Я уѣхалъ, обѣщаясь навѣщать ихъ каждый годъ, и сдержалъ слово. Въ слѣдующее посѣщеніе я засталъ ихъ счастливыми выше всякихъ словъ рожденіемъ дочери, которая обѣщала со временемъ сдѣлаться такой же красавицей, какъ ея мать. Мысль, что законъ запрещаетъ ему признать эту дѣвочку дочерью, отравляла радость г. Мозера. Въ концѣ этого года г-жа Мозеръ заболѣла оспой, но судьба осталась милостива къ ней: болѣзнь мало испортила ее; пропала только свѣжесть и нѣжность кожи, но она все-таки осталась одной изъ прелестнѣйшихъ женщинъ въ Европѣ. Не знаю, какъ принялъ эту перемѣну въ ея наружности г. Мозеръ.-- онъ былъ непроницаемъ на этотъ счетъ.
На слѣдующій годъ я былъ уже не такъ доволенъ своимъ посѣщеніемъ Италіи: г. Мозеръ, казалось мнѣ, начиналъ сожалѣть о сдѣланномъ выборѣ, въ Европѣ происходило большое политическое движеніе; -- онъ былъ недоволенъ дѣйствіями французскихъ дипломатовъ. Политика была постоянной темой его разговора и часто онъ восклицалъ съ горечью.
-- Kanne мнѣ, впрочемъ, дѣло, зачѣмъ я критикую ихъ дѣйствія -- я всё забываю, что теперь не имѣю права голоса, что я теперь ничто!
Г-жа Мозеръ не догадывалась о его сожалѣніяхъ: въ ея присутствіи онъ всегда казался веселымъ. Передъ моимъ отъѣздомъ г. Мозеръ высказалъ мнѣ свое желаніе пожить во Франціи, въ своемъ имѣніи, около Кремьё, но предстояло затрудненіе. Отъ перваго брака у него была дочь, замужемъ за графомъ д'Арси, замокъ котораго былъ всего верстахъ въ пяти отъ Шармили (имѣнія Мозера).
-- Мой зять очень хорошій человѣкъ, говорилъ г. Мозеръ, но онъ строгихъ правилъ и, узнавъ о моихъ отношеніяхъ къ г-жѣ N., потребуетъ отъ своей жены прекращенія всякихъ сношеній со мной. Непріятно жить въ такомъ близкомъ сосѣдствѣ съ родными и быть съ ними въ ссорѣ. Нельзя-ли вамъ попробовать поговорить съ графомъ? Можетъ вамъ удастся уговорить его хоть на обмѣнъ визитовъ! Мнѣ не хочется подвергать униженію г-жу Мозеръ -- право, я вамъ буду очень благодаренъ.
Я обѣщалъ приложить всѣ старанія ради спокойствія женщины, которую, какъ вамъ говорилъ уже, я глубоко уважалъ. Въ графинѣ д'Арси я нашелъ женщину добрую, любезную, уговорить которую на знакомство съ г-жею Мозеръ мнѣ не стоило большого труда. Она горячо любила отца и готова была, ради его, полюбить и избранную имъ подругу; но свобода ея дѣйствій зависѣла отъ г. д'Арси, который имѣлъ надъ ней большое вліяніе.
Въ графѣ я нашелъ человѣка прямого, честнаго, но нетерпѣливаго, вспыльчиваго, съ проницательнымъ, насмѣшливымъ взглядомъ ворчуна, а вмѣстѣ съ тѣмъ и добрѣйшее существо въ мірѣ. Онъ началъ съ того, что назвалъ своего свекра съумасшедшимъ, объявилъ, что онъ никогда не согласится на знакомство своей жены съ женщиной, которая не побоялась скандала, не дорожила свовмъ добрымъ именемъ, и кончилъ тѣмъ, что, терпѣливо выслушавъ мою горячую рѣчь въ защиту г-жи Мозеръ, далъ мнѣ слово, что визитъ будетъ сдѣланъ тотчасъ по пріѣздѣ владѣльцевъ Шармили, а потомъ -- "увидимъ", заключилъ онъ. Я былъ вполнѣ доволенъ успѣхомъ своего дипломатическаго порученія: увѣренный, что подобныя двѣ личности, какъ г-жа д'Арси и г-жа Мозеръ, скоро поймутъ одна другую и сойдутся.
Изъ Арси я поѣхалъ въ Боннъ къ больному отцу. Слишкомъ два мѣсяца я провелъ съ нимъ и онъ умеръ на моихъ рукахъ, вполнѣ успокоенный насчетъ моей будущности и не сомнѣваясь въ моемъ талантѣ. Смерть его сильно огорчила меня; всю зиму я работалъ безъ отдыха и къ веснѣ выбился изъ силъ. Въ апрѣлѣ я получилъ письмо отъ г. Мозера. Онъ писалъ мнѣ, что видѣлся съ дочерью и зятемъ, и что примиреніе состоялось полное, такъ что даже графъ д'Арси, по случаю передѣлокъ и поправокъ въ своемъ замкѣ, переселился на всё лѣто въ Шармили. "Пріѣзжайте къ намъ,-- гласило письмо, -- можете работать здѣсь! Хотите пишите ваши картины или портретъ г-жи д'Арси,-- мы васъ стѣснять побудемъ!"
Я принялъ приглашеніе; но передъ отъѣздомъ получилъ еще письмо отъ г. Мозеръ, съ просьбой заѣхать въ Швейцарію съ порученіемъ къ одному женевскому пастору, котораго онъ просилъ рекомендовать гувернантку для его маленькой Лили. Этому ребенку было теперь уже пять лѣтъ и избалованной донельзя дѣвочкѣ нужна была наставница; объ этой-то нужной особѣ меня просили навести справки.
Мое сердце не забилось сильнѣе при въѣздѣ въ Женеву и при видѣ знакомыхъ мѣстъ: 6 лѣтъ сдѣлали меня равнодушнымъ. Пасторъ, къ которому я обратился за отвѣтомъ на мое порученіе, отвѣчалъ мнѣ, въ замѣшательствѣ, что онъ не рѣшается рекомендовать дѣвушку въ домъ, гдѣ ее ждетъ дурной примѣръ, онъ долженъ будетъ дать отчетъ Богу, если по его винѣ въ стадѣ очутится заблудшая овца. Я не сталъ спорить съ благочестивымъ старцемъ и ушелъ ни съ съ чѣмъ. Въ гостинницѣ я неожиданно встрѣтилъ Гарриса, который все еще находился въ Женевѣ, живя изо-дня въ день и въ продолженіи 6-ти лѣтъ нашей разлуки всё собираясь уѣхать. Мы обрадовались другъ другу и, послѣ двухъ бокаловъ, выпитыхъ за мое здоровье, я долженъ былъ разсказать ему, гдѣ былъ, что дѣлалъ, куда ѣду. Я разсказалъ также о своихъ неудачныхъ поискахъ за гувернанткой.
-- Какъ велико жалованье? спросилъ онъ.
-- 4,000 фр. А что, развѣ вы имѣете ві, виду хорошую гувернантку?
-- Нѣтъ, отвѣчалъ онъ равнодушно, но какъ знать, можетъ быть встрѣчу достойную особу.
На прощаніи я спросилъ его о семействѣ Гольденисъ.
-- Старая лисица все еще старается своими лохмотьями разжалобить кредиторовъ; вы можете его встрѣтить во всякое время дня на улицѣ. А "мышка" неизвѣстно гдѣ, ее что-то не видно;-- да я, признаюсь вамъ, не интересуюсь этой патріархальной семьей...
Черезъ день я былъ въ Шармили, гдѣ засталъ всѣхъ веселыми и счастливыми, даже г. д'Арси не ворчалъ и не сердился. Меня помѣстили въ прекрасной комнатѣ съ прелестнымъ видомъ изъ оконъ; а г. Мозеръ велѣлъ исправить и отдѣлать полуразвалившійся павильонъ въ саду, который превратился въ прелестную мастерскую, гдѣ я и поселился съ своими красками и палитрами.
Между тѣмъ въ домѣ былъ свой маленькій демонъ, сводившій всѣхъ съ ума. Съ прелестными большими глазами, бѣленькая, розовенькая, кудрявая Лили Мозеръ бывала иногда настоящимъ чертёнкомъ. Ее страшно баловали, и при малѣйшемъ противорѣчіи, граціозный ребенокъ превращался въ фурію; стекла бились, дорогой фарфоръ летѣлъ на полъ или въ голову и физіономію присутствующихъ, игрушки ломались, платья рвались и комедія кончалась истерикой, при видѣ которой нѣжные родители приходили въ ужасъ. Г-жа д'Арси, съ свойственнымъ ей тактомъ, не мѣшалась въ дѣло воспитанія; г. Мозеръ часто бранилъ дочь и обѣщалъ наказать своенравную дѣвочку, но такъ какъ угрозы оставались только угрозами, то и не производили ни малѣйшаго впечатлѣнія на Лили. Одинъ г. д'Арси ворчалъ и уговаривалъ г-жу Мозеръ принять болѣе строгія мѣры съ капризной дѣвочкой, г-жа Мозеръ соглашалась съ нимъ, по -- отъ слова до дѣла еще далеко!
Извѣстіе, привезенное мной изъ Женевы, произвело непріятное впечатлѣніе; г. Мозеръ уже хотѣлъ самъ отправиться за гувернанткой въ Парижъ, какъ я получилъ письмо отъ Гарриса. Мой пріятель писалъ, что нашелъ нужную особу и заключилъ съ ней условіе отъ имени г. Мозера. Черезъ день рекомендованная гувернантка выѣзжаетъ и такого-то числа будетъ на станціи въ Лмберье, куда онъ проситъ г. Мозера выслать за ней экипажъ. Затѣмъ, слѣдовали похвалы этой особѣ и твердая увѣренность, что г. и г-жа Мозеръ останутся довольны его рекомендаціей.
Письмо Гарриса непріятно подѣйствовало на меня. Зная хорошо моего пріятеля, я не довѣрялъ его рекомендаціи. Отказать? послать телеграмму?-- но времени оставалось слишкомъ мало: во всякомъ случаѣ, эта особа была уже въ дорогѣ. Что мнѣ было дѣлать? я рѣшился во всемъ признаться г. Мозеру. Онъ весело выслушалъ меня.
-- Посмотримъ,-- сказалъ онъ;-- если вашъ пріятель вздумалъ пошутить надъ нами и прислать какую-нибудь искательницу приключеній, мы съумѣемъ ее принять какъ слѣдуетъ!
-- Можетъ быть она очень честная дѣвушка,-- замѣтила г-жа Мозеръ;-- лучше постараемся принять ее безъ предубѣжденій. Я вѣрю въ инстинктъ дѣтей: пусть Лили первая подастъ намъ свое мнѣніе, мы посмотримъ, какъ она приметъ ее!
Вечеръ прошелъ весело въ разговорахъ, шуткахъ и предположеніяхъ на счетъ ожидаемой гувернантки; а на другой день въ 3 часа карета была отправлена на станцію. Мы всѣ сидѣли въ гостиной въ ожиданіи пріѣзда заинтересовавшей всѣхъ безъ исключенія особы. Наконецъ, послышался стукъ экипажа и черезъ минуту отворилась дверь. Незнакомка была въ шляпкѣ и шали, густой вуаль закрывалъ лицо, но когда она подняла его, я съ удивленіемъ увидалъ знакомое лицо и хорошо-извѣстные глаза, стоившіе мнѣ потери 10,000 фр.
Мета измѣнилась, похудѣла, но худоба шла къ ней больше, чѣмъ прежняя полнота и свѣжесть; глаза остались тѣ же, только взглядъ сталъ глубже и печальнѣе. Меня она не узнала: я сидѣлъ въ тѣни, нагнувшись надъ какимъ то рисункомъ. Смущенная, дрожа какъ въ лихорадкѣ, стояла она съ минуту, я уже хотѣлъ встать и пойти къ ней на помощь, но г-жа Мозеръ предупредила меня.
-- Милости просимъ,-- сказала она, своимъ ласковымъ голосомъ;-- не хотите-ли выпить чашку чаю съ дороги. И обнявъ Мету одной рукой, она хотѣла увести ее въ столовую, но дѣвушка отказалась.
-- Въ такомъ.случаѣ, садитесь и позвольте вамъ представить маленькую дѣвочку, съ которой вамъ придется вооружиться всѣмъ вашимъ терпѣніемъ!
Лили была въ самомъ дурномъ расположеніи духа: ей бы давно слѣдовало спать, но она непремѣнно хотѣла дождаться пріѣзда гувернантки; вы вѣроятно знаете, какъ бываютъ милы дѣти, которыя хотятъ спать и не спятъ! При видѣ пріѣзжей, Лили ушла въ уголъ и ни за что не хотѣла выйти изъ своего убѣжища.
Мета присоединила свои ласковыя убѣжденія къ просьбамъ и увѣщаніямъ г-жи Мозеръ, но всё было напрасно: Лили не трогалась съ мѣста, не отвѣчала и не поднимала своихъ прекрасныхъ глазъ. Мета сняла перчатки, шляпку, шаль, и подошла къ роялю. Не помню, говорилъ ли я вамъ, что она была замѣчательной музыкантшей? Музыка подѣйствовала на Лили. Бѣсенокъ тихо вышелъ изъ угла и какъ кошка подкралась къ роялю.
-- Еще играй! сказала она, когда Мета кончила.
-- Я устала.
-- Завтра будешь играть?
-- Буду, если Лили будетъ хорошо вести себя. И Мета сѣла въ кресло, не обращая больше вниманія на ребенка. Самолюбіе Лили было оскорблено этимъ невниманіемъ и равнодушіемъ, она подошла къ креслу, на которомъ сидѣла гувернантка.
-- Какъ ты думаешь,-- спросила дѣвочка, тронувъ ее за рукавъ -- поцѣлую я тебя или нѣтъ?
-- Кто знаетъ! Иногда странныя вещи случаются на свѣтѣ!
-- Ты моя гувернантка, -- я хочу, чтобъ ты меня не наказывала. Что это у тебя на щекѣ?
Мета нагнулась къ ней и ребенокъ охотно позволилъ себя посадить на колѣни,
-- Это родинка.
-- Ты не такъ хороша, какъ мама,-- лепетала дѣвочка, разсматривая со вниманіемъ лицо Меты -- но ты мнѣ нравишься.
Черезъ 5 минутъ, Лили заснула на рукахъ гувернантки, которая съ улыбкой смотрѣла на нее. Г-жа Мозеръ хотѣла позвать няньку чтобы взять уснувшую дѣвочку.
-- Позвольте мнѣ самой отнести ее, сказала Мета своимъ ласковымъ голосомъ; -- я сама раздѣну и уложу вашу дочь!
-- Она прелестна, сказала мнѣ г-жа Мозеръ тотчасъ по ея уходѣ.-- Поблагодарите вашего друга за сокровище, которое онъ намъ рекомендовалъ.
Г. д'Арси недовѣрчиво улыбался.
--Нѣмка, ворчалъ онъ,-- съ именемъ Меты, воспитанная на Шиллерѣ и идеалахъ!.. Вы напрасно предложили ей чаю, обратился онъ къ г-жѣ Мозеръ;-- она навѣрное питается только воздухомъ и поэзіей.
-- Она прелестна и я уже люблю ее всей душой...
-- Мнѣ нравится, что она не кокетка, замѣтила г-жа д'Арси;-- другая бы сняла свою толстую неуклюжую шаль въ передней.
-- Жаль, что она не хороша собой, сказалъ г. Мозеръ.
-- Увѣрены-ли вы, что она дурна? прервалъ я его,-- не ввѣряйтесь первому взгляду... Я знавалъ людей, которые по пріѣздѣ въ Римъ, находили его отвратительнымъ, а черезъ полгода не могли рѣшиться съ нимъ разстаться.
-- Но мы только еще познакомились съ предмѣстьемъ, -- возразилъ г. д'Арси; увидимъ какое впечатлѣніе произведетъ на насъ Колизей...
-- Безъ шутокъ, прошу васъ, прервала его г-жа Мозеръ; -- или мы попросимъ m-elle Гольденисъ дать вамъ нѣсколько уроковъ нѣмецкой идеальности.
-- Д'Арси правъ, сказалъ г. Мозеръ,-- я думаю, что Тони можетъ дать намъ свѣдѣнія о m-ellé Метѣ Гольденисъ. Не такъ-ли, Тони?
-- Г. Гольденисъ, ея отецъ, находясь однажды въ затруднительныхъ обстоятельствахъ, занялъ у меня небольшую сумму, а дочь продала свой браслетъ, чтобъ расплатиться за отца. Такая хорошая черта достойна награды.
-- А разбогатѣвши, вы, вѣрно, возвратили ей десять браслетовъ за одинъ?
-- Вовсе нѣтъ! Дочерямъ очень полезно научиться платить долги отцовъ...
-- Теперь я успокоился, сказалъ г. Мозеръ смѣясь, влюбленный не отвѣтилъ бы такъ!
-- Бѣдняжка! возразила г-жа Мозеръ, -- въ такіе молодые годы и трудомъ зарабатывать свой хлѣбъ! Какой у ней хорошій взглядъ, право, вся ея чистая душа видна въ ея глазахъ; но, я вспомнила, вѣдь она протестантка, какъ же она будетъ учить Лили религіи?
-- Пусть хоть сдѣлаетъ ее магометанкой, отвѣтилъ смѣясь г. Мозеръ;-- лишь бы дѣвочка не разбивала больше стеколъ въ оранжереѣ и по бросала бы тарелками въ прислугу.
Съ этими словами всѣ разошлись. Проходя по корридору въ свою комнату, я заглянули въ полу отворенную дверь, ведущую въ дѣтскую, и увидалъ Мету, убирающую свои вещи въ комодъ. Я дождался, когда она повернулась въ мою сторону, и отворилъ дверь.
-- Здравствуйте, сказалъ я;-- узнали вы меня?
Она отшатнулась.
-- Вы здѣсь?
-- Развѣ вы не знали, что я гощу въ Шармили?
-- Еслибы я это знала, то, можетъ быть, не приѣхала бы сюда. Жалѣю, что г. Гаррисъ не предупредилъ меня. Грустно, что въ домѣ, гдѣ меня такъ хорошо приняли, я встрѣчаю врага!
-- Врага! воскликнулъ я; -- я ничего не помню и готовъ быть вашимъ другомъ. Будемъ друзьями, хотите?
-- Я ничего не хочу, ничего не желаю, отвѣтила она съ грустью; -- я нашла себѣ обязанность и буду молиться, чтобъ Богъ помогъ мнѣ добросовѣстно исполнить се! Въ этой комнатѣ мнѣ нѣтъ дѣла ни до вашей вражды, ни до вашей дружбы!-- И она захлопнула дверь.
Въ эту ночь собаки не дали мнѣ покоя своимъ лаемъ, а на другое утро я узналъ, что шайка цыганъ поселилась въ сосѣдствѣ съ Шармили. Г-жа Мозеръ обратилась по этому случаю къ Метѣ съ просьбой наблюдать хорошенько за Лили и не заходить далеко въ своихъ прогулкахъ.
Въ слѣдующіе затѣмъ дни я много гулялъ и работалъ и мало видалъ гувернантку. Мета же между тѣмъ побѣждала сердца обитателей Шармили. Съ Лили она скоро справилась Выговоривъ себѣ право распоряжаться ребенкомъ безъ посторонняго вмѣшательства, она, при первомъ бунтѣ своенравной дѣвочки, заперлась съ ней въ просторной комнатѣ, гдѣ нечего было ломать и бросать. Лили плакала и бѣсновалась, гувернантка спокойно работала. Въ продолженіи трехъ часовъ сряду шумъ и крикъ былъ ужасный: Мета шила, не обращая ни на что вниманія, покуда Лили, уставши отъ рева и крика, не заснула на полу. Послѣ двухъ, трехъ сценъ подобнаго рода, дѣвочка покорилась и буянила всё рѣже и рѣже, манеры ея исправились, умъ развивался. Короче, въ непродолжительное время, перемѣна въ ребенкѣ была поразительная! Скоро къ обязанностямъ гувернантки Мета добровольно приняла на себя обязанность домоправительницы. Г-жа Мозеръ, съ своей лѣнью и добротой, не была способна управлять домомъ и хозяйствомъ: люди не слушались ея, грубили, воровали и тащили..Скоро и хозяйство получило такое же преобразованіе, какъ Лили. За всѣмъ и всюду наблюдала Мета, безпрестанно слышалась по лѣстницамъ ея тихая мышиная походка, вездѣ виднѣлось ея сѣрое простенькое платьице, свѣжее и чистое, какъ она сама.
Въ 6 часовъ, "мышка" мѣняла свою сѣрую шкурку на черное шелковое платье, прикалывала пунцовый бантикъ въ свои темные волосы и являлась къ обѣду, за которымъ она разговаривала мало, безпрестанно наблюдая за Лили. Къ девяти часамъ она умывала Лили и сходила въ гостиную, гдѣ уже ее ожидали съ нетерпѣніемъ. Всѣ, въ Шармили, обожали музыку и никто не умѣлъ ни играть, ни пѣть, -- Мета садилась за рояль, пѣла и играла безъ устали, заканчивая свой репертуаръ Моцартомъ, котораго исполняла неподражаемо.
Чрезъ мѣсяцъ она сдѣлалась необходимой въ домѣ, даже г. д'Арси признавался, что начинаетъ мириться съ нѣмецкой идеальностью; г-жа Мозеръ не знала какъ благодарить Гарриса за подарокъ, который онъ имъ сдѣлалъ въ лицѣ Меты. Она называла се не иначе, какъ жемчужиной.
Однажды, она сказала мнѣ, смущаясь и краснѣя, что считаетъ своею обязанностью всё разсказать Метѣ и умоляла меня взять это на себя.
-- Я буду въ отчаяніи, говорила она; -- если m-lle Гольдеяись узнаетъ отъ постороннихъ, какое пятно лежитъ на рожденіи моей дочери. Я надѣюсь, что мы не утратимъ ея привязанности, но, если даже и такъ, нашъ долгъ объяснить ей то, что должно ей быть извѣстно еще до поступленія въ нашъ домъ.
Я вполнѣ былъ согласенъ съ ней и обѣщалъ исполнить ея порученіе при первомъ удобномъ случаѣ.
Этотъ случай скоро представился. Встрѣтивъ какъ-то вскорѣ Мету, гуляющую съ Лили, я предложилъ имъ осмотрѣть приходское кладбище. Онѣ обѣ согласились и пошли со мной. Кладбище было въ нѣсколькихъ шагахъ, Лили тотчасъ же занялась цвѣтами, которыхъ тамъ было множество, а я остался вдвоемъ съ гувернанткой. Не знаю самъ, какъ случилось, что я заговорилъ совсѣмъ не о томъ, о чемъ намѣренъ былъ говорить: я вспомнилъ прежнія прогулки, разговоры, нѣмецкія баллады, вспомнилъ поцѣлуй въ саду и вмѣсто того, чтобъ исполнить порученіе г-жи Мозеръ, я вскричалъ, указывая на бѣгавшую недалеко Лили:
-- Если бы 6 лѣтъ тому назадъ, Тони Фломеринъ женился, то теперь онъ и Мета Гольденисъ любовались бы игрой своей собственной куколки!
Мета вздрогнула и поспѣшно стала звать Лили домой.
-- Я васъ разсердилъ? А кажется я только сказалъ правду!
-- Незачѣмъ говорить о счастьѣ, которое вы сами отвергнули!
-- Позвольте, позвольте, кто изъ насъ двухъ отвергнулъ его, вы, или я?
И концомъ тростя я нарисовалъ на пескѣ вѣнокъ изъ незабудокъ, а въ срединѣ начертилъ "баронесса Грюнекъ".
Она долго безсознательно смотрѣла на рисунокъ, потомъ вдругъ вскрикнула.
-- Теперь я понимаю надпись на моемъ портретѣ: "она обожаетъ звѣзды и барона Грюнекъ!"Этотъ вѣнокъ и эти слова.... Боже мой, развѣ вы не узнали руку моей сестры Теклы? ей было извѣстно мое отвращеніе къ этому старику и вотъ она сдѣлала этотъ рисунокъ, съ цѣлью подразнить меня! И вы могли думать....
Она заплакала.
-- Хотите, я вамъ скажу причину, отчего вы не пожелали жениться на бѣдной "мышкѣ?" Потому, что она была дочерью разорившагося человѣка!
Я подпрыгнулъ.
-- Что г. Гольденисъ теперь разбогатѣлъ?
-- Что за вопросъ! Развѣ безъ крайней необходимости онъ бы отпустилъ меня въ чужой домъ!
-- Очень хорошо. И такъ, Тони Фламеринъ проситъ руки Меты Гольденисъ...
Она встала и перебила меня, громко призывая Лили, но Лили была далеко.
Я заставилъ ее сѣсть.
-- Оставьте въ покоѣ Лили,-- сказалъ я,-- и слушайте, что я вамъ скажу. 6 лѣтъ тому назадъ я любилъ васъ... Увѣренный, что былъ вами обманутъ, я старался заставить себя забыть свою любовь и успѣлъ въ этомъ! Чрезъ 6 лѣтъ я встрѣчаю васъ опять и признаюсь вамъ откровенно, что отъ души проклинаю стараго барона... Не будь его, вы бы были теперь моей женой. Но всё къ лучшему: тогда я былъ влюбленъ, какъ мальчишка, теперь же я васъ любію и уважаю, какъ женщину, качества которой ручаются мнѣ за мое будущее счастіе. Тогда я былъ бѣднякъ, -- а теперь я обезпеченъ и моя жена не узнаетъ нужды...
Она слушала меня, опустивъ голову, руки ея дрожали, при словѣ "обезпеченъ", она сдѣлала жестъ негодованія.
-- Моя милая "мышка", продолжалъ я;-- если вы откажете мнѣ, я завтра же уѣду въ Парижъ и постараюсь никогда больше не видать васъ; скажите да, и я съ радости выучу Лили ходить на головѣ... Можетъ быть вамъ надо дать подумать?... Я буду ждать, только дайте мнѣ надежду...
Она подняла голову.
-- Нѣмцы о серьезномъ всегда говорятъ серіозно... у Француза же трудно различить шутку отъ дѣла... Я не могу сказать ни да, ни нѣтъ: я не довѣряю вамъ.
-- Посмотрите на меня -- видите, я серьезенъ. Вы не уйдете, не отвѣтивъ мнѣ!
Я взялъ ее руку, она старалась вырвать ее, по напрасно: я держалъ крѣпко
-- Отвѣчайте, Мета, я упрямъ, какъ нѣмецъ, предупреждаю васъ...
Она подняла на меня свои невинные глаза и сказала:
-- Вы Французъ и артистъ! въ продолженіи шести лѣтъ вы не вспомнили меня... Мнѣ надо подумать. Если чрезъ два мѣсяца... погодите -- я суевѣрна!.. Сентября 186. г. мы съ вами видѣлись въ послѣдній разъ, у насъ въ саду,-- тогда вы мнѣ говорили почти то же, что ныньче.-- 1-го сентября нынѣшняго года мы придемъ сюда, на это кладбище, и я вамъ скажу отвѣтъ. Согласны?
Я молча пожалъ ей руку.
-- Теперь я позову Лили.
-- Погодите немного,-- я вамъ долженъ разсказать кое-что, что надѣюсь васъ заинтересуетъ и возбудитъ ваше участіе.
Она выслушала мой разсказъ со вниманіемъ, но съ первыхъ словъ ея брови нахмурились, а лицо измѣнилось. По окончаніи моего разсказа, она отвѣтила мнѣ, что будь ей всё это извѣстно раньше, она бы не пріѣхала въ Шармили, а въ заключеніе привела нѣмецкую пословицу (wessen Brod ich esse, dessen Lied ich singe). Теперь же, еслибы я и захотѣла уѣхать, то не могла бы: такъ полюбила я ребенка; мнѣ кажется, что я должна буду дать за него отвѣтъ Богу.
-- Только до 1-го сентября, а тамъ, надѣюсь, у васъ будетъ мужъ, за счастье котораго вы будете отвѣчать передъ Богомъ!-- сказалъ я смѣясь
Она спросила меня, кому изъ двухъ Мозеровъ принадлежитъ состояніе, и чье Шармили? Я сообщилъ ей, что г-жа Мозеръ не имѣетъ ничего, такъ какъ ея собственность осталась въ рукахъ ея перваго мужа, а г. Мозеръ имѣетъ 200,000 ливровъ ежегоднаго дохода.
Она задумалась.
У воротъ замка она обратилась ко мнѣ.
-- Какъ вы думаете, счастливы они, г. и г-жа Мозеръ?
-- Если бы имъ можно было обвѣнчаться, они были бы еще счастливѣе.
-- Человѣкъ рожденъ для порядка, возразила она;-- когда онъ забываетъ его, порядокъ мститъ за себя!
Я улыбнулся ея серьезному тону.
-- Я совершенно покоенъ за этотъ домъ, такъ какъ убѣжденъ, что судьба будетъ къ нему милостива, хоть ради того порядка, который царствуетъ въ вашихъ шкафахъ и комодахъ!
-- Если хотите мнѣ понравиться, отвѣчала она съ досадой, старайтесь быть поменѣе Французомъ и артистомъ... Обѣщайтесь никому не говорить о томъ, что нынче произошло между нами, продолжала она; -- дайте слово, что раньте 1-го сентября вы не заговорите со мной объ...
Я успокоилъ ее.
За столомъ она удвоила вниманіе и предупредительность къ г-жѣ Мозеръ, какъ будто желая этимъ доказать ей, что теперь, когда ей стало всё извѣстно, она не менѣе любитъ и уважаетъ ее. А вечеромъ, прощаясь съ г-жей Мозеръ на сонъ грядущій, Мета взяла ея руку и поднесла къ губамъ.
-- Ахъ, моя милочка, сказала ей г-жа Мозеръ;-- вотъ въ первый разъ, какъ я вами недовольна, я вамъ покажу, какъ цѣлуются пріятельницы!-- и она нѣжно поцѣловала Мету въ обѣ щеки.
Въ продолженіи шести недѣль, Мета не нашла ни одной свободной минуты поговорить со мной: она не избѣгала, да и не искала свиданія. Кромѣ того у ней прибавилось занятій. Г. д'Арси получилъ наслѣдство и уѣхалъ за полученіемъ его, взявъ съ собой и жену. Г. Мозеръ разстался съ дочерью съ сожалѣніемъ: занимаясь составленіемъ исторіи Флоренціи, онъ не могъ писать самъ, страдая глазами, дочь помогала ему въ его трудѣ. Послѣ ея отъѣзда, онъ хотѣлъ взять секретаря, но Мета предложила свои услуги, и г. Мозеръ былъ въ восхищеніи отъ своего новаго помощника. Она писала красивѣе и разборчивѣе г-жи д'Арси, а главное, ей такъ нравилась исторія Флоренціи, что она съ трудомъ могла оторваться отъ этого занятія. Кромѣ этой жизни, m-elle Мета почти что спасла жизнь владѣльцу Шармили. Страдая часто нервами и безсонницей, г. Мозеръ, для облегченія своихъ страданій, употреблялъ верховую ѣзду. Разъ, на одной изъ подобныхъ прогулокъ, онъ сильно простудился и заболѣлъ воспаленіемъ легкихъ. Г-жа Мозеръ, ухаживая за мужемъ, скоро ослабѣла и заболѣла сама. Хотѣли послать за г-жей д'Арси, но Мета увѣрила, что ея силъ достанетъ и на уходъ за больными, и на управленіе домомъ, и на присмотръ за Лили, и сдержала слово! Она такъ умѣла ухаживать за больными, что скоро г. Мозеръ, капризный и нервный, какъ всѣ больные, не хотѣлъ имѣть никакой другой сидѣлки. Она имѣла всѣ необходимыя качества для этой обязанности: кротость, терпѣніе, легкую походку, нѣжное прикосновеніе, ласковую улыбку и неутомимость. Послѣ безсонной ночи, она засыпала на часъ въ креслѣ и просыпалась такой же проворной, свѣжей и сильной, какъ послѣ покойно проведенной ночи въ постелѣ.
Выздоравливая, г. Мозеръ каждый день совершалъ прогулку въ паркъ, опираясь на руку Меты, между тѣмъ какъ Лили бѣжала впереди съ складнымъ табуретомъ... Г-жа Мозеръ не знала какъ отблагодарить свою несравненную жемчужину, и просила г-жу д'Арси привезти изъ Парижа хорошенькіе золотые часы съ брилліантами для подарка неутомимой труженицѣ.
Я уѣхалъ въ самый день пріѣзда г-жи д'Арси. Мета, пожелала мнѣ счастливаго пути, но не нашла нужнымъ спросить, скоро-ли я возвращусь: я-нашелъ, что она уже слишкомъ сдержанна!
Чрезъ недѣлю послѣ моего прибытія въ Парижъ, я получилъ письмо отъ г-жи д'Арси съ просьбой исполнить одно маленькое порученіе. Послѣднія строки ея письма были слѣдующія: "Мой мужъ и я, мы имѣемъ особенныя причины желать вашего немедленнаго возвращенія въ Шармили". Я располагалъ ѣхать въ Шармили въ концѣ мѣсяца, но, вслѣдствіе этого, заинтересовавшаго меня письма, поспѣшилъ отъѣздомъ. Г-жа д'Арси встрѣтила меня на крыльцѣ.
-- Здѣсь происходятъ вещи, которыя намъ не совсѣмъ нравятся, сказала она мнѣ въ полголоса.
-- Что вы хотите сказать?
-- Смотрите и наблюдайте,-- дай Богъ, чтобъ мы ошибались!
Въ Шармили, казалось, было всё по прежнему, но, при внимательномъ наблюденіи, пожалуй, можно было замѣтить, что не всё идетъ, какъ слѣдуетъ. Г. Мозеръ, оправясь послѣ болѣзни, продолжалъ заниматься исторіей Флоренціи, но г-жа д'Арси была удалена отъ должности домашняго секретаря. Я замѣтилъ еще, что г. Мозеръ сохранилъ привычку каждый день, послѣ завтрака, прогуливаться съ Метой и Лили впродолженіи часа, даже двухъ; въ этихъ прогулкахъ никто не смѣлъ участвовать. Кромѣ того, всегда ровный характеръ г. Мозера сдѣлался раздражительнымъ. Мета тоже была не въ своей тарелкѣ: всегда аккуратная, дѣятельная, она теперь, случалось, прислуживала по цѣлымъ часамъ, ничего не дѣлая; иногда же ею овладѣвала какая то лихорадочная суетливость, но надо было быть г. д'Арси, чтобъ вывести заключеніе изъ подобныхъ мелочей; не проще ли было предположить, что безсонныя ночи и хлопоты подѣйствовали на здоровье Меты!
Вечеромъ, въ день моего пріѣзда, она запѣла арію изъ Донъ-Жуана, какъ вдругъ съ ней сдѣлалось дурно. Г. Мозеръ, сидѣвшій около рояля, вскочилъ и отнесъ ее на диванъ. Можетъ быть, онъ продержалъ ее дольше чѣмъ было необходимо, но вѣдь человѣкъ въ 50 лѣтъ не можетъ обладать проворствомъ юноши! На другой день, за обѣдомъ, г. д'Арси позволилъ себѣ пошутить надъ обморокомъ Меты, г. Мозеръ рѣзко заставилъ его замолчать.
Одна г-жа Мозеръ не подозрѣвала ничего дурного: она по прежнему ласково улыбалась, по прежнему сіяла добротой и красотой, вѣруя въ мужа, какъ въ Бога, и считая всѣхъ людей такими же правдивыми, какъ она сама, и неспособными ко лжи и притворству! Да, наконецъ, было ли въ самомъ дѣлѣ, что нибудь такое, чтобы требовалось скрыть отъ нея? Я расположенъ былъ вѣрить, что гжа д'Арси слишкомъ слѣпо соглашалась съ мнѣніемъ своего недовѣрчиваго подозрительнаго мужа. Однажды г. Мозеръ сказалъ ей при мнѣ:
-- О, что касается до тебя, моя милая, то я увѣренъ, скажи твой мужъ, что звѣзды видно въ полдень, и ты, послѣ минутной нерѣшимости, ясно бы разглядѣла весь млечный путь на небѣ.
29-го августа я сидѣлъ въ мастерской, которая, если вы помните, была устроена въ садовомъ павильонѣ. Желая заняться безъ помѣхи, я заперся на ключъ. Знакомые голоса въ саду заставили меня поднять голову и прислушаться. Лили просила няньку покачать ее на качеляхъ, и до меня долетѣлъ вскорѣ ея веселый смѣхъ. Кто-то, между тѣмъ, подошелъ и повернулъ ручку моей двери; я не шевелился и шаги удалились.
Покуда Лили качалась, стучавшіеся ко мнѣ, увѣренные, что мастерская пуста, ходили взадъ и впередъ по дорожкѣ около павильона. До меня долетали отрывки фразъ, изъ которыхъ я сначала ничего не могъ разобрать, но, наконецъ, до слуха моего коснулась фраза, произнесенная пѣвучимъ знакомымъ голосомъ..
-- Никто никогда еще не зналъ такъ хорошо людей!
Голоса приближались; тотъ же нѣжный голосъ продолжалъ.
-- О, отчего я не королева, не императрица, я бы въ Шармили отыскала себѣ министра! Я бы сказала, что подобные ему люди должны жить для блага народнаго, для блага государственнаго, а не зарывать таланты, дарованные имъ Богомъ!..
Г. Мозеръ отвѣчалъ слегка дрожащимъ голосомъ.
-- Вы жестоки. Развѣ вы не видите, что растравляете мою тайную рану!
-- Простите меня, сказала она съ умоляющимъ выраженіемъ;-- я забылась, не подумала....
-- Вы имѣете право заставлять меня страдать, я вамъ обязанъ жизнью.
Голоса удалялись.
-- Я не понималъ всей великости приносимой жертвы -- долетѣло до меня.
-- Не можетъ быть -- впрочемъ, ваша наружность не обманываетъ; вы моложавы, потому что обладаете молодостью сердца и ума.... Тише, не такъ высоко! крикнула она Лили; послѣ чего голоса опять удалились.
Черезъ нѣсколько минутъ мужской голосъ говорила.!
-- Вы думаете, что и она также страдаетъ?
-- Она такъ добра, отвѣчалъ тоненькій голосокъ;-- она скрываетъ отъ васъ свои сожалѣнія, свою скуку, свою печаль: она вѣдь создана для свѣта... Судя по портрету, она должна была быть чудно-хороша!
Я готовъ былъ закричать, что она и теперь еще одна изъ самыхъ красивыхъ женщинъ Франціи, но, къ счастью, удержался. Мета продолжала.
-- Мнѣ кажется, если бы я имѣла несчастіе стать на дорогѣ любимаго человѣка, то Богъ бы далъ мнѣ столько силы, чтобъ разстаться съ нимъ, пожертвовать собой для него! Я была бы счастлива сознаніемъ, что заслужила его дружбу, его благодарность...
-- Вотъ змѣиный языкъ! вырвалось у меня невольно.
-- Что это? какъ будто кто-то говорилъ.... сказалъ г. Мозеръ;-- Тони, вы здѣсь?-- закричалъ онъ.
Я молчалъ.
-- Вы ошиблись: я ничего не слыхала, сказала Мета. Сядемте здѣсь, прошу васъ, продолжала она;-- я хочу повѣрить вамъ тайну и попросить вашего совѣта, не знаю, достанетъ ли только у меня твердости открыться вамъ...
-- Я ничего не скрываю отъ васъ и буду счастливъ, если вы почтите меня вашимъ довѣріемъ.
Она начала, но такъ тихо, что я ничего не могъ разобрать, къ моему крайнему сожалѣнію. Нѣсколько разъ, мнѣ казалось, какъ будто упоминали мое имя...
-- Возможно ли?-- вскричалъ, г. Мозеръ; -- я никакъ не думалъ.
Она продолжала говорить...
-- Что могу я посовѣтывать вамъ?-- возразилъ онъ рѣзко; -- что говоритъ ваше сердце?
-- Я не понимаю сама себя...
-- Любите вы Тони, или не любите?-- спросилъ онъ голосомъ, въ которомъ слышалось раздраженіе.
Къ моему сожалѣнію, я не могъ разслышать отвѣта.
-- Я затрудняюсь дать вамъ совѣтъ; отвѣчалъ онъ смягчаясь; -- дружба также эгоистична, какъ и любовь. Въ эти три мѣсяца, ваше общество сдѣлалось мнѣ такъ необходимо, что я дрожу при мысли лишиться васъ! Впрочемъ, я буду говорить въ вашемъ интересѣ, забывая о себѣ. Я очень люблю Тони, по сомнѣваюсь будете ли вы счастливы съ нимъ: онъ артистъ въ душѣ, прежде и больше всего онъ любитъ живопись и славу,-- жена займетъ второстепенное мѣсто въ его сердцѣ. Я думаю, что первое время вы будете служить ему игрушкой, а впослѣдствіи -- экономкой. Я желалъ бы вамъ мужа, который имѣлъ бы одинаковые съ вами вкусы, который вполнѣ бы оцѣнилъ васъ, -- человѣка, который бы понялъ вашъ умъ, вашъ характеръ, ваше сердце, который бы избралъ васъ своей любимой подругой, повѣренной всѣхъ своихъ мыслей, сдѣлалъ бы васъ своимъ другомъ въ полномъ смыслѣ этого слова.
-- Значитъ, вы совѣтуете мнѣ отказать ему? Мнѣ остается только три дня на размышленіе.
-- Знаете, сдѣлайте такъ: не ходите на кладбище 1-го сентября, избѣгайте оставаться наединѣ съ Тони, а если онъ будетъ надоѣдать вамъ, поручите мнѣ объясниться съ нимъ.
Любопытство заставило меня подойти къ окну и поднять уголокъ сторы.... Что это?-- не ошибся ли я?-- г. Мозеръ держалъ руку Меты и тихо прижималъ ее къ губамъ!... Лицо ея, полуобращенное въ мою сторону, сіяло радостью, глаза блестѣли, а на губахъ играла торжествующая улыбка?
Черезъ минуту они скрылись.
Я бросился въ кресло, ощупывая себя, какъ человѣкъ, который, упавъ съ балкона, всталъ, неувѣренный -- цѣлы ли у него руки, ноги, голова, послѣ этого осмотра, я вскочилъ и засвисталъ. При этомъ я подумалъ, что выучился свистать въ Дрезденѣ; съ мыслью о Дрезденѣ я вспомнилъ о Рембрандтѣ и картинахъ.