(*) Оба мужи знаменитые на поприщѣ словесности Польской. Первый изъ нихъ и теперь служитъ съ честію при Виленскомъ Университетѣ, въ качествѣ Астронома наблюдателя: вторый переселился къ отцамъ нашимъ. Сіе Письмо и слѣдующій Отвѣтъ, сіяющіе мужественными красотами образцовъ ученой древности, взяты изъ сочиненія Яна Снядецкаго: Жизнь Коллонтая.
К.
Вильно. 7/19Ноября,1809
Средси многихъ трудовъ и занятій не нахожу для себя приятнѣе той минуты отдыха, котрую посвятить могу искреннему изліянію дружбы, основанной на уваженія. Ежели въ слѣдующихъ строкахъ планы мои покажутся вамъ неумѣстными; то, отвергая мысли мои или мнѣнія, вы, милостивый государь, конечно не откажете въ той справедливости моему сердцу, что оныя мысли внушены были желаніемъ видѣть васъ счастливымъ. Осмѣливаюсь вамъ совѣтовать, чтобы, отыскавши свою собственность и обезпечивши умѣренныя выгоды на достальное время жизни, навсегда отреклись вы отъ дѣлъ политическихъ, и даже непринимали бы никакихъ должностей въ отечествѣ, хотя заслуги, труды, таланты даютъ вамъ на нихъ полное право. Претерпѣвши столько на семъ опасномъ поприщѣ, можно уже теперь безъ сожалѣнія оставить его, какъ поле гоненія и подозрѣніи, какъ поле, на которомъ, при очевидномъ предназначеніи для Европы,. дарованіе писателя должно безмолвствовать, Политическіе совѣты соотчичамъ, еслибъ уже оказалась въ нихъ существенная потребность, лучше достигнутъ своей зрѣлости, получатъ болѣе чистоты, когда обязанности гражданской службы не будутъ имѣть на нихъ вліянія. Свобода разума, невозмущаемая шумомъ публичной жизни, ведетъ насъ къ размышленіямъ, болѣе точнымъ и болѣе счастливымъ. Мужъ почтеннѣйшій! вы не рождены для праздной жизни, для бездѣйствія: благороднѣйшій законъ нравственности запрещаетъ мертвить талантъ, приготовленный для чести и пользы общества. Я читалъ, ваше послѣднее сочиненіе: оставляя мнѣнія ваши и догадки, скажу, что я не могъ насытиться чистотою слога, и счастливымъ употребленіемъ языка въ простомъ, ясномъ, краснорѣчивомъ изложенія событій нашего вѣка. Сіе твореніе смѣло называю превосходнѣйшимъ образцемъ хорошаго слога въ вашей словесности. Сдѣлаете великую соотчичамъ услугу, а для себя прочный воздвигнете памятникъ славы,, когда предпріимете разсмотрѣть дѣянія Польскія, заслуги, заблужденія, вины правительства и народа, потомъ изобразите ихъ искуснымъ, счастливымъ перомъ своимъ. Чтобы не ослабѣть, предметы и событія, за недостаткомъ важныхъ, можно бы трудъ свой составить изъ особыхъ отдѣленій, и выбирать; для нихъ знаменитѣйшіе случаи каждаго вѣка, или государствованія. Вы имѣете большой запасъ для исторіи Краковскаго Университета, тѣсно соединенной съ исторіею наукъ Польскихъ. Предметъ сей достоинъ пера и трудовъ столь ученаго мужа и столь приятнаго писателя. Народъ, толико вознесшійся, науками въ шестнадцатомъ вѣкѣ, придадлежавшій къ числу приовѣщенѣйшихъ въ Европѣ, и потомъ отъ стеченія злосчастныхъ обстоятельствъ перераждавшійся и слабѣйшій, долженъ розыскать причины измѣненій своихъ и превратностей. Новое ваше сочиненіе о началахъ народовъ, хотя впрочемъ основанное на однихъ предположеніяхъ, когда совершится и предастся тисненію, принято будетъ какъ трудъ важный, приятный и полезный по множеству глубокихъ мыслей, счастливыхъ догадокъ и по рѣдкому достоинству слога. Имѣете, милостивый государь и запасъ и способы къ обширному, прекрасному, неизъяснимо полезному упражненію въ тиши, въ домашней жизни. Чтобы увѣрену быть въ успѣхѣ, нужно поставить себя въ состояніе свободы, неучаствовалъ въ заботахъ, шумѣ и безпокойствахъ публичной жизни. Дарованіе, опытность, трудъ, несчастія приготовили васъ быть наставникомъ народа какъ въ способахъ смотрѣть на вещи, такъ и въ рѣдкомъ искусствѣ слова; гоненія,бѣдствія, которыя умѣли вы перенести съ мужествомъ героя, послужили вамъ вмѣсто курса науки жестокой; примѣрной для самыхъ даже стоиковъ древней Греціи; однимъ словомъ: обладая талантомъ и качествами образцоваго писателя, посвятите всего себя труду знаменитому и въ твореніяхъ своихъ оставьте соотчичамъ несокрушимый памятникъ мудрости и краснорѣчія. Лучше быть Тацитомъ, нежели первымъ Министромъ своего народа.
Хотя я не одного мнѣнія съ Кондильякомъ, которой начало и конецъ всей почти мудрости человѣческой, полагаетъ въ словахъ счастливо изобрѣтенныхъ; чувствую однакожъ и увѣренъ, что усовершенствованіе отечественнаго языка очень много содѣйствуетъ продвиженію народному. Знаю, что науки, въ систематическомъ порядкѣ предложенныя, изъясняютъ намъ чудеса Природы, совершенствуютъ, обогащаютъ душевныя способности и опредѣляютъ дѣйствіе мыслей человѣческихъ; онѣ составляютъ особую, часть философическаго, просвещенія: но просвѣщеніе, такъ скажу, общежительное, состоящее въ полезномъ употребленіи приобрѣтенныхъ знаній, во вниманіи и размышленіи, которыя обращаемъ на самихъ себя, а уже не на внѣшніе предметы,-- просвѣщеніе предлагающее истины подъ приятною, милою наружностью, -- такое просвѣщеніе распространяется и возрастаетъ единственно искусствомъ слова. Хорошо предложенная мысль бываетъ каждому понятна и влечетъ къ себѣ вниманіе. Множество такихъ мыслей, обращаясь въ обществѣ, однихъ руководствуетъ въ поступкахъ и сужденіяхъ, другимъ служитъ подпорою, или же поводомъ углубляться въ размышленія. Хорошо написанныя книги, вмѣстѣ занимая и научая, размножаютъ читателей и возбуждаютъ въ нихъ охоту къ приобрѣтенію потребныхъ знаній. Самыя науки, очень много содѣйствующія успѣхамъ слова, взаимно совершенствуются отъ сихъ же успѣховъ. Но искусство хорошо писать, будучи даромъ болѣе таланта нежели науки, легче становится извѣстнымъ, успѣшнѣе распространяется, скорѣе находитъ счастливыхъ подражателей посредствомъ хорошо написанныхъ сочиненій,нежели трактатовъ грамматическихъ, метафизическихъ,и проч. и проч.
Набросанныя, здѣсь мысли, оправдываютъ смѣлость, съ которою я предложилъ вамъ свой совѣтъ. Чувствую, великую и для Поляковъ нужду въ сочиненіяхъ, написанныхъ хорошимъ слогомъ; худо учившіеся требуютъ поправленія, а учащіеся руководства. Вы, милостивый государь, во многомъ удовлетворитъ можете въ сихъ потребностяхъ, можете короче познакомить народъ съ происшествіями своего отечества, съ обычаями своими, хорошими и худыми привычками, сохранить отъ гибели забвенія знаменитые примѣры, доблестей домашнихъ и общественныхъ, сохранить то, чѣмъ родъ Польскій можетъ хвалиться предъ народами Европы. Такія творенія пребудутъ хранилищемъ и дарованій писателя и правилъ благонравія народнаго. Имѣю честь быть, и проч.
-----
Снядецкий Я. Письмо от Яна Снядецкаго ко ксендзу Коллонтаю: Вильно 7/19 ноября, 1809: [Из кн. "Жизнь Коллонтая"] / [Пер. М. Т. Каченовского] // Вестн. Европы. -- 1818. -- Ч. 98, N 6. -- С.86-91.