Стриндберг Август
Леонтополис

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Leontopolis.
    Перевод Б. В. К. (1911).


Август Стриндберг

Леонтополис

Исторические миниатюры -- 3

   На возвышенности, лежащей к востоку от старого египетского Гелиополиса, расположился караван. Он состоял из обитателей Палестины, тянувшихся на своих ослах и верблюдах через пустыню; ту самую пустыню, по которой тысячу лет тому назад скитался народ Израиля...
   Перед наступлением ночи, при слабом свете неполного месяца, сотни огней запылали на месте привала; у костров разместились женщины с младенцами на руках, в ожидании своих мужей, отправившихся за водой.
   Никогда еще пустыня не видела такого количества младенцев; их готовились укладывать спать, и весь стан оглашался детскими криками. Казалось, он представлял из себя громадную детскую.
   Но лишь окончилось омовение и младенцы снова прильнули к грудям матерей, крики затихли один за другим, и полная тишина воцарилась кругом.
   Под одной из смоковниц сидела женщина и кормила грудью ребенка; рядом стоял израильтянин, угощая дроком своего осла. Покончив с этим занятием, он поднялся на холм и принялся смотреть на север.
   Какой-то чужестранец, судя по одежде, мимоходом остановил взгляд свой на женщине и ребенке.
   Еврей забеспокоился и, чтоб не дать этого заметить, вступил в разговор с Римлянином.
   -- Скажи мне, путник, не город ли солнца виднеется там на востоке?
   -- Он самый! -- ответил Римлянин.
   -- Бет-Семес, не так ли?
   -- Гелиополис, откуда Греки и Римляне черпали свою мудрость; сам Платон однажды посетил его...
   -- А виден отсюда Леонтополис?
   -- Лишь купола его храма; Леонтополис находится на севере, милях в двух отсюда.
   -- Это земля Гизон, которую посетил наш праотец Авраам и получил в надел Иаков, -- сказал Еврей, обратившись к жене, утвердительно кивнувшей ему в ответ.
   Затем он снова заговорил с Римлянином:
   -- Израиль переселился из Египта в Ханаан. Но после вавилонского пленения часть его снова вернулась сюда и обосновалась здесь. Известно ли тебе это?
   -- Да, отчасти. А теперь Израильтяне сильно размножились и построили свой собственный храм; вот тот, что виднеется там вдали. Известно ли тебе это?
   -- Да, отчасти! стало быть земля эта принадлежит Римлянам?
   -- Да.
   -- Всё принадлежит теперь Римлянам: Сирия, Ханаан, Греция, Египет...
   -- Германия, Галлия, Британия; мир будет принадлежать Риму, по предсказанию сивиллы.
   -- Так! Но мир будет освобожден Израилем, по пророчеству Божию, полученному нашим праотцем Авраамом.
   -- Слыхал я эту басню, но, как видишь, Рим уже исполняет пророчество. Ты из Иерусалима?
   -- Я странствую по пустыням, подобно своим соотечественникам, с женой и ребенком.
   -- С ребенком, да! Зачем это вы таскаете за собой такое множество ребят?
   Еврей умолк, но подумав, решил, что Римлянин человек надежный и настроенный миролюбиво, а потому сказал:
   -- Некогда тетрарх Ирод услышал от волхвов, что царю Иудейскому надлежит родиться в Вифлееме, и, во избежание грозившей опасности, повелел Ирод избить всех младенцев, рожденных за последнее время в округе, подобно фараону, повелевшему некогда избивать всех перворожденных. Тем не менее Моисей спасся и вывел наш народ из Египта.
   -- Слушай, что же это за царь, который должен родиться?
   -- Мессия, обетованный.
   -- Ты думаешь, он уже родился?
   -- Мне не дано этого знать!
   -- А я так знаю, что он родился, -- сказал Римлянин. -- Ему предстоит овладеть миром и под своим владычеством объединить народы.
   -- Кто же этот царь?
   -- Цезарь Август.
   -- Разве он потомок Авраама или Давида? Ни тони другое! Разве он проповедует мир между людьми, как пророчествовал Исаия: "Царство Его будет велико, и мир будет царить в нём вечно!" Ваш цезарь не внесет с собою мир.
   -- Прощай, сын Израиля! Теперь ты римский подданный. Радуйся же освобождению, дарованному тебе Римом; пока мы другого не знаем.
   И Римлянин прошел мимо.
   Еврей приблизился к своей жене.
   -- Мария! -- окликнул он ее.
   -- Тише, Иосиф! -- прозвучал ему ответ. -- Младенец уснул!
   

-----------------------------------------------------------

   Текст издания: А. Стринберг. Полное собрание сочинений. Том 12. Исторические миниатюры. -- Издание В. М. Саблина, Москва -- 1911.
   ABBYY FineReader 12
   
   
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru