Струговщиков принадлежит к числу лучших наших переводчиков: Белинский "упивался" его переводами из Гёте и Шиллера. Переводил Струговщиков вольно, но очень литературно, и если и отступал от буквы подлинника, то всегда передавал его дух.
Из "Биографического словаря Брокгауза и Ефрона"