Тидге Христоф-Август
Биографические известия о Кернере

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   

Біографическія извѣстія о Кернеръ (*).

   (*) Редакторъ получилъ статью сію при слѣдующей запискѣ: "Поспѣшаю сообщить вамъ біографическія извѣстія о Кернерѣ изданныя въ свѣтъ г-мъ Тидге, и предлагаемыя здѣсь сокращенно. Теодоръ Кернеръ (Koerner) прославилъ себя въ послѣднее время всеобщаго возстанія Европы за свободу народовъ, и принадлежитъ къ числу первостепенныхъ пѣвцовъ Германіи. Всякому любителю Нѣмецкой словесности должны быть драгоцѣнны Кернеровы стихотворенія, писанныя посреди браннаго шума, исполненныя восторга патріотическаго. Весьма желательно, чтобы въ нашемъ Отечествѣ распространилась любовь къ Нѣмецкой Поезіи, изобилующей образцами. До сихъ поръ неслучилось мнѣ читать о Кернерѣ; симъ удовольствіемъ я обязанъ моимъ приятелямъ, недавно возвратившимся изъ чужихъ краевъ." С.
 
   Карлъ Теодоръ Кернеръ родился 31 Сентября, 1791; отецъ его служилъ въ то время при Дворѣ Саксонскомъ. Во младенчествѣ своемъ Кернеръ не принадлежалъ къ числу тѣхъ дѣтей, кой ранними способностями своими удовлетворяютъ суетности родителей; но уже съ дѣтскихъ лѣтъ обнаруживалась въ немъ чувствительность сердца, соединенная съ рѣшимостію воли, пылкостію воображенія и постоянной привязанностію къ любимымъ предметамъ.
   Постепенно раскрывались въ немъ душевныя способности. Кернеръ имѣлъ болѣе расположенія и склонности къ наукамъ, нежели къ изученію словесности; онъ однакожъ занимался языками древними и новѣйшими; но Французскимъ неплѣнялся, и не любилъ его. Гимнастическія упражненія сообщили тѣлу его силу и проворство; онъ хорошо танцовалъ, ѣздилъ верхомъ, плавалъ, бился на шпагахъ; съ успѣхомъ упражнялся въ ваяніи и рисовалъ сельскіе виды; страстно любилъ музыку, самъ игралъ на скрыпкѣ. Съ гитарой въ рукахъ онъ мысленно переносился ко временамъ трубадуровъ; ему удалось сочинить голоса для сего инструмента, и его правильную, стройную, одушевленную игру слушали съ удовольствіемъ. Но съ самыхъ раннихъ лѣтъ сильнѣйшая склонность увлекла его къ Поезіи.
   Шиллеръ и Гете были любимыми его поетами, а Баллады Шиллера едва ли не первыми стихотвореніями, въ дѣтствѣ имъ читанными. -- Все возвышенное дѣйствовало на него сильно; однакожъ въ стихотвореніяхъ важныхъ началъ онъ испытывать себя уже въ юношескомъ возрастѣ. Талантъ его сперва оказался въ родѣ забавномъ, и въ предметахъ немогло быть недостатка при свободной жизни, при веселомъ нравѣ безпечной молодости.
   Отецъ его былъ искреннимъ другомъ Шиллера; но сей знаменитый Писатель умеръ весьма рано для Кернера. Когда Шиллеръ въ послѣдній разъ находился въ Дрезденѣ, Кернеру было не болѣе 10 лѣтъ отъ роду. Въ числѣ извѣстныхъ людей, имѣвшихъ особенное вліяніе на талантъ возраставшаго пѣснопѣвца, былъ Датскій Стихотворецъ Еленшлегеръ, украшающій нынѣ словесность своего отечества.
   Въ 1808 году Кернеръ поступилъ въ Горную Академію во Фрейбергѣ, и съ великимъ тщаніемъ упражнялся въ практической части горнаго искуства. Блестящими красками изображалъ онъ свою горькую жизнь въ тогдашнихъ стихотвореніяхъ (*), и добрый, умный Берггешворенъ, у котораго онъ жилъ, не могъ довольно онъ нихъ наговориться. Во время двухлѣтняго пребыванія своего во Фрейбергѣ юный Кернеръ отличался уже такою зрѣлостію мыслей, какой неможно было ожидать при его пылкости. Въ душѣ его господствовала непринужденная веселость, далекая отъ своевольства. Нѣмецкая основательность была замѣтна въ немъ даже посреди шума веселія.
   {(*) Въ собраніи сочиненій Кернера прекрасное стихотвореніе, подъ названіемъ Bergmanns leben, начинается такимъ образомъ:

0x01 graphic

   }
   Лѣтомъ 1809 года предпринялъ онъ пріятное путешествіе въ Верхною Лузацію и въ Силезскія горы. Графъ Гесслеръ, бывшій Прусскимъ посланникомъ въ Дрезденѣ и имѣвшій дружескую связь съ отцемъ Кернера, жилъ тогда въ Силезіи; онъ далъ юному Минерологу, совершенное понятіе о Достопримѣчательныхъ предметахъ, и доставилъ способы ими воспользоваться. Посредствомъ Графа Гесслера Кернеръ познакомился съ Графомъ. Штолбергомъ въ Петерсвальдѣ. Великолѣпныя явленія Природы сильно дѣйствовали на его душу, пребываніе въ Силезіи относилъ онъ въ счастливѣйшимъ днямъ своей жизни.
   По окончаніи академическаго года въ Фрейбергѣ Кернеръ вознамѣрился продолжать науки въ Берлинскомъ новоучрежденномъ Университетѣ гдѣ открывалось для него болѣе благопріятныхъ видовъ. Но, прежде отправиться, онъ съ родителями въ Карлсбадъ, и провелъ потомъ нѣсколько счастливыхъ недѣль въ Лебишау въ приятнѣйшемъ обществѣ. Здѣсь вечернія бесѣды посвящены были авторству. Тогда-то Кернеръ, какъ писатель, сдѣлался извѣстнымъ публикѣ, выдавши въ свѣтъ нѣкоторыя стихотворенія свои подъ названіемъ: Rnofpen (глазки отростка).
   Въ Берлинѣ, куда прибылъ 1811 года, особенно занимался онъ ботаникою, а прочее время посвящалъ Философіи и Исторіи. Тамъ занемогъ онъ лихорадкою, и для возстановленія силъ, его лучшимъ средствомъ признано было путешествіе. Кернеръ прибылъ съ родителями своими мѣсяцъ въ Карлсбадѣ; отсюда желанія его стремились къ берегамъ Рейна и въ Гейдельбергъ. -- Но отцу его не нравилось тогдашнее состояніе Университетовъ. Надлежало поставить пылкаго юношу на высшую степень, распространитъ кругъ его зрѣнія, направить его стремленіе къ цѣли совершенной образованности; для сего то-отецъ Кернера избралъ Вѣну, гдѣ, кромѣ общихъ выгодъ столицы, особенно желалъ доставишь сыну своему знакомство съ посланникомъ Гумбольдтомъ и съ знаменитымъ Шлегелемъ.
   Съ в 1811 года, со времени прибытія Кернера въ Вѣну, начался для него рѣшительный періодъ жизни. Онъ находился въ новомъ мірѣ, чувствовалъ новую счастливую жизнь, и нетерялъ своей основательности. Неотказывая себѣ въ благородныхъ удовольствіяхъ, онъ посвящалъ большую часть дня полезнымъ упражненіямъ, и особенно писалъ стихотворенія.
   Долго занимался Кернеръ начертаніемъ плана Трагедіи Конрадинъ, плана, которой остался безъ исполненія. Первые опыты Кернера въ драматическихъ сочиненіяхъ состояли изъ двухъ піесъ подъ названіемъ: Невѣста и Зеленое Домино. Обѣ приняты были съ великою похвалою. Шуточная піеса Ночной сторожъ имѣла, такой же успѣхъ. Потомъ Кернеръ началъ испытывать себя въ страстныхъ и трагическихъ предметахъ, которые для него казались особенно привлекательными. Повѣсть Генриха Клейта съ нѣкоторыми перемѣнами обработана была драматически въ 5 дѣйствіяхъ подъ названіемъ: Тони. Вскорѣ явилась ужасная трагедія въ одномъ дѣйствіи: Примиреніе.-- Потомъ, Кернеръ рѣшился представить, на театрѣ Венгерскаго Леонида, Црини. За симъ слѣдовала поразительная Драма Гедвигъ, и трагедія Розамунда, почерпнутая изъ Англійской Исторіи. Послѣднее театральное произведеніе Кернера въ важномъ родѣ было Іосифъ Гейдрихъ, основанное на истинномъ, происшествіи, -- на подвигѣ храбраго австрійскаго унтеръ-офицера, пожертвовавшаго собою за своего начальника. Между сими занятіями Кернеръ находилъ еще время писать небольшія комическія піесы и окончить прежде начатую оперу Рудокопы.
   Удивительная легкость въ стопосложеніи, заранѣе безпрерывнымъ упражненіемъ приобрѣтенная, способствовала Кернеру произвесть все сіе въ теченіи полутора года; только выборъ историческихъ матеріаловъ и начертаніе плана стоило ему времени. Для написанія обширнѣйшаго сочиненія нужно ему было лишь нѣсколько недѣль уединенія и свободы. Лѣтнее пребываніе въ Деблингѣ, красивомъ мѣстечкѣ близь Вѣны, особенно благопріятствовало его упражненіямъ.
   Вообще произведенія Кернера имѣли чрезвычайный успѣхъ. Публика восхищена была первымъ представленіемъ Црини. Сочинителя вызвали -- что почитается весьма рѣдкимъ явленіемъ въ Вѣнѣ; равно и судъ знатоковъ былъ для него весьма ободрителенъ. Въ Веймарѣ съ особеннымъ успѣхомъ поставлены были на театръ Невѣста, Домино и Примиреніе, тщаніемъ знаменитаго Гете.
   Ежели Кернеръ неиспыталъ опасностей въ столичномъ городѣ; то сіе преимущественно должно приписать -- любви. Краткое существо, небомъ ниспосланное ему за ангела хранителя, плѣнило его тѣлесными и душевными прелестями. Родители Кернера пріѣхали въ Вѣну и благословили достойный выборъ своего сына, заранѣе утѣшаясь будущимъ его счастіемъ.
   Въ Германіи одно только мѣсто даетъ Стихотворцу беззаботное состояніе, и она досталось въ удѣлъ молодому Кернеру. Онъ былъ опредѣленъ въ должности Драматическаго сочинителя при Вѣнскомъ придворномъ театрѣ въ слѣдствіе всеобщаго, одобренія, съ коимъ публика приняла драматическіе его піесы; особливо же Црини. Выгоды, соединенныя съ симъ званіемъ. Достаточно обезпечивали его состояніе.
   Въ 1813 году Кернеръ, исполненный высокаго патріотизма, воспѣлъ Аспернское сраженіе; Ерцгерцогъ Карлъ былъ его героемъ, и сей достославный Полководецъ, призвавъ къ себѣ Кернера, изъявилъ совершенное удовольствіе къ его пѣснопѣніямъ (*).
   (*) Кернеръ, воспѣвая Аспернское сраженіе, упоминаетъ о Термопилахъ:

0x01 graphic

   Тогда-то Кернеръ рѣшительно вознамѣрился стать на полѣ брани за спасеніе Германіи, какъ скоро обстоятельства будутъ благопріятствовать. Раздалось воззваніе Прусаковъ, и ничто уже немогло поддерживать. "Германія возстаетъ!" писалъ онъ къ родителю: "Прусскій орелъ смѣлымъ біеніемъ своихъ крыльевъ пробуждаетъ во всѣхъ вѣрныхъ сердцахъ великую надежду Германской свободы: дозволь мнѣ быть ея ратникомъ. И нынѣ, когда извѣстно мнѣ, какое благополучіе въ сей жизни существовать можетъ, когда всѣ блага мои заключаются въ любезний подругѣ, -- и нынѣ чувствую, что никакой жертвы щадить недолжно для драгоцѣннѣйшаго блага -- свободы отечества. Великія времена требуютъ великихъ сердецъ, и я ощущаю въ себѣ силу явиться подобнымъ скалѣ въ семъ кипѣніи народовъ; я долженъ поставить крѣпкую грудь противу яростныхъ волнъ." --
   Теодоръ Кернеръ оставилъ Вѣну 15 го Марта 1813, имѣя рекомендательныя письма къ отличнѣйшимъ мужамъ Прусскаго воинства. Въ самое время прибытія его въ Бреславль, Маіоръ Лютцовъ обнародовалъ, наборъ изсѣстнаго подъ именемъ его корпуса волонтеровъ. На кличь его стекались со всѣхъ сторонъ образованные мужи и юноши, заслуженные офицеры, знатные чиновники, ученые и артисты, сражаться за свободу Германіи. Къ сей знаменитой дружинѣ присоединился и Кернеръ. Въ письмахъ его находится слѣдующее описаніе освященія Лютцовскаго корпуса въ сельской церкви:
   ,,По окончаніи церковной пѣсни (сочиненной Кернеромъ), пасторъ произнесъ сильное, разительное Слово. Взоры каждаго наполнились слезами. Потомъ онъ велѣлъ намъ произнести клятву -- нещадить ни крови, ни имущества за дѣло человѣчества, отчизны и религіи, и радостно идти на побѣду, или погибель. Мы поклялись! -- Наконецъ онъ палъ на колѣна и молилъ Бога о благословеніи ратниковъ. По истинѣ, ето была минута, въ которую согрѣвалъ каждую грудь обѣтъ смерти, и всѣ сердца бились геройскою силою. Заключеніемъ сего торжества была пѣснь; Богъ наша крѣпость."
   Кернеръ посвятилъ себя всѣмъ обязанностямъ службы съ неограниченною ревностію. Какъ добрый сотоварищъ, вскорѣ онъ приобрѣлъ почтеніе своихъ собратій, снискалъ ихъ любовь участіемъ въ радостяхъ и печаляхъ. Нужна ли была гдѣ помощь, -- онъ нестрашился жертвовать собою, всѣмъ опасностямъ; веселыя бесѣды украшалъ своими счастливыми способностями, а въ свободныя часы писалъ военныя пѣсни. Проходя чрезъ Дрезденъ, въ послѣдній разъ видѣлся онъ съ родными и получилъ на подвиги своя родительское благословеніе.
   Воинскія дѣянія Кернера, подъ начальствомъ Маіора Лютцова, заслужили удивленіе благомыслящихъ. Отличившись во многихъ случаяхъ своею храбростію, онъ былъ жестоко раненъ подъ мѣстечкомъ Китценомъ, куда отряженъ былъ развѣдывать и окруженъ со всѣхъ сторонъ неприятелемъ; быстрый конь вынесъ его въ ближайшій лѣсъ. Здѣсь съ помощію одного товарища началъ онъ перевязывать свой раны, какъ вдругъ увидѣлъ толпу приближающихся неприятелей; но непотерявъ присутствія духа, устремился во глубину лѣса. Было уже темно, и въ густотѣ мрака нашелъ онъ мѣсто, гдѣ нелегко могъ быть примѣченъ. Проснувшись поутру, увидѣлъ стоящихъ передъ собою двухъ крестьянъ, предлагающихъ ему помощь. Нѣкоторые изъ товарищей нашли его изнемогшаго отъ сильнаго теченія крови, отнесли въ деревню, и оставили тамъ подъ надзоромъ лѣкаря.
   Оправившись, Кернеръ снова спѣшилъ стать въ ряду своихъ собратій. 17 Августа начались военныя дѣйствія, и Корпусъ Лютцова, находившійся на передовыхъ постахъ, сражался почти ежедневно. На другой день Маіоръ Лютцовъ отдѣлилъ часть своей конницы для разъѣздовъ въ тылу неприятеля. На дорогѣ отъ Гадебуша въ Шверинъ началась битва. Неприятель сверхъ чаянія былъ весьма многочисленъ; но послѣ малаго сопротивленія побѣжалъ по узкой равнинѣ въ близь лежащій кустарникъ. Въ числѣ неустранимыхъ преслѣдователей находился и Кернеръ; здѣсь обрѣлъ онъ сладкую смерть, которую давно предчувствовалъ и часто прославлялъ въ своихъ вдохновенныхъ пѣсняхъ (*).

0x01 graphic

   Стрѣлки, сокрывшіеся въ кустарникѣ, пустили въ преслѣдующихъ тучу пуль изъ, которыхъ одна сразила Кернера. Черты лица его непоказывали ни малѣйшаго слѣда горести. Старались помочь ему; но тщетны уже были всѣ усилія человѣческія. Бренные остатки падшаго пѣвца-война отвезены были въ ближнее селеніе.
   Подъ дубомъ, на дорогѣ изъ Любелова въ Дрейкругъ, при мѣстечкѣ Вэббелинѣ; погребенъ Кернеръ со всѣми воинскими почестями, съ особливыми знаками уваженія и любой отъ неутѣшныхъ товарищей {Сіе мѣсто вокругъ дуба получилъ отецъ Кернера въ даръ отъ великодушнаго Нѣмецкаго Князя, Герцога Мекленбургскаго. Нынѣ могила обнесена небольшою стѣною; обсажена деревьями и украшена пачитникомъ. Тутъ же почиваютъ земные остатки сестры покойнаго. Тихая горесть о потерѣ любимаго брата истощила ея силы, дозволивъ ей только изобразить его портретъ и могилу.}. Въ числѣ друзей, покрывшихъ могилу его дерномъ, находился благородный, образованный юноша, Беренгорстъ, который не могъ долго пережить знаменитаго собрата. Сряду нѣсколько дней занималъ онъ опасное мѣсто въ сражненіи; воскликнувъ громко: "Кернеръ, я слѣдую за тобою!" бросился на неприятеля, и пораженный пулями, палъ мертвый.
   Симъ оканчиваются извѣстія о жизни Кернера. Благородный, пылкій умъ его воспламенялся каждымъ великимъ событіемъ: -- и могъ ли Кернеръ оставаться въ бездѣйствіи, когда совершалось избавленіе отечества отъ чуждаго ига? Словами и дѣломъ принималъ онъ участіе въ святомъ подвигѣ за свободу Европы, отъ самаго сраженія при Аспернѣ, которое прославилъ Кернеръ съ восторгомъ пламеннаго пѣснопѣвца, не покидала его надежда, что настанетъ день, въ который воспрянутъ угнѣтенные тираномъ Германскіе народы и отмстятъ за неправедное поношеніе притѣснителямъ. Съ симъ чувствованіемъ надежды гремѣлъ онъ на струнахъ своихъ:
   
   "Еще жива храбрость Германцевъ, могущественно расторгающая свои узы,
   Тиранъ не можетъ похитить, звѣздъ съ неба: наша звѣзда восходитъ!"
   
   Спасеніе отечества,-- сія великая мысль обладала прекрасною душею Кернера. Въ доспѣхахъ воинскихъ предшествуя молодымъ собратьямъ, онъ пѣлъ:
   
   За мной, за мной! тамъ наша слава!
             Сражайтесь за святыню (*)!
   (*) Съ удивительнымъ, патріотическимъ восторгомъ Кернеръ воспѣлъ братскую пѣснь передъ Даннебергскимъ сраженіемъ:

0x01 graphic

0x01 graphic

   И звуки его воспламеняли сердца безчисленныя. Вдохновенный событіями вѣчно памятнаго времени, Кернеръ прославился въ высокихъ, пламенныхъ пѣсняхъ, собраніе коихъ вышло въ свѣтъ въ Берлинѣ подъ названіемъ: Лира и Мечъ {А не одна поема, какъ сказано въ предыдущемъ номерѣ Вѣстника Европы, (стр. 128), и Кернеръ назывался не Христіаномъ, а Теодоромъ: Французы обыкновенно ошибаются. Когда пишутъ о чужестранной словесности.}.
   Сія стихотворенія ознаменованы печатію оригинальности; вообще дышутъ нѣжнымъ, глубокимъ чувствомъ, и погружаютъ въ восторгъ читателя. Горячая любовь къ отечеству, благородное чувство свободы, кипящая ненависть къ тиранству и угнѣтенію, съ другой стороны любовь нѣжная къ роднымъ, торжественное упованіе на Бога, ясная увѣренность въ правомъ дѣлѣ: вотъ стихіи, составляющія жизнь военныхъ пѣснопѣній Кернера.
   Прочія сочиненія состоятъ изъ мѣлкихъ стихотвореній, романовъ, повѣстей (Zigenden), любовныхъ и нѣжныхъ изліяній души благородной; ето цвѣты Поета вплетаемые въ вѣнокъ, и украшающіе веселую, добродѣтельную молодость (*). Каждое изъ сихъ стихотвореній поражаетъ или услаждаетъ читателя сильною или веселою мыслію. Пробѣгая взоромъ безпристрастнымъ піитическую я нравственную жизнь Кернера, легко угадывать можно высокую степень его знаменитости, если бы судьба неопредѣлила ему содѣлаться великою жертвою искупленія отечественной свободы.

Сокольскій.

   (*) Кернеръ переложилъ въ Нѣмецкіе стихи извѣстнуіо пѣсню: ѣхалъ козакъ за Дунай; безъ соммѣнія онъ слышалъ голосъ ея отъ храбрыхъ Русскихъ воиновъ; любители Нѣмецкой ГІоезіи могутъ ее прочесть:

0x01 graphic

-----

    [Тидге Х.А.] Биографическия известия о Кернере: [Сокр. пер.] / [Изд. г-м Тидге]; [Пер.] Сокольский // Вестн. Европы. -- 1818. -- Ч.97, N 4. -- С.258-273.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru