Толстой Алексей Константинович
Письмо к И. С. Аксакову

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


ЗВЕНЬЯ

СБОРНИКИ МАТЕРИАЛОВ И ДОКУМЕНТОВ
ПО ИСТОРИИ ЛИТЕРАТУРЫ,
ИСКУССТВА И ОБЩЕСТВЕННОЙ
МЫСЛИ XIX ВЕКА

ПОД РЕДАКЦИЕЙ
ВЛАД. БОНЧ-БРУЕВИЧА

V

"ACADЕMIА"
МОСКВА-ЛЕНИНГРАД
1935

   

А. К. Толстой

Письмо к И. С. Аксакову

Сообщил И. Гудзий

   Публикуемое письмо представляет значительный интерес преимущественно в той большей своей части, в которой А. К. Толстой высказывает свои суждения о драматургии Шекспира. Если отрицательное отношение к французским классикам, в частности к Расину, укоренившееся у нас еще со времен Белинского, в пятидесятых-шестидесятых годах было довольно распространенным, то отрицательные голоса против Шекспира в ту пору, да и позднее, не были слышны вовсе. Исключение представляет лишь голос Льва Толстого, еще в пятидесятых годах оспаривавшего художественный авторитет Шекспира в кружке "Современника" и через пятьдесят лет, в 1903 году, выступившего со своей разоблачительной статьей "О Шекспире и о драме". Приблизительно тогда же, когда Лев Толстой начал свою атаку на Шекспира, против Шекспира написал свое письмо к И. С. Аксакову и Алексей Толстой, при чем оба писателя в своей эстетической оценке нелюбимого ими драматурга в основном совпали друг с другом, разумеется, не сговариваясь.
   И как у Льва Толстого нерасположение к Шекспиру было органическим и весьма длительным, так и у Алексея Толстого оно с годами не проходило. В письме к жене от 3 февраля 1868 года он, сообщая о своем посещении Куно Фишера, продолжает: "Он нам читал свою статью о Ричарде III, а в ту минуту, как мы вошли, он только что кончил сцену Ричарда с Анной, которую совершенно оправдывает и восхваляет. Когда он кончил, я ему сказал: "Sie sind ein so beredter Advokat, dass icli Ihnen jetzt glaube, morgen aber werde ich aufliören zu glauben" (т. е.: "Вы настолько красноречивый защитник, что я вам сегодня верю, завтра же перестану верить". И. Г.). В письме к ней же от 30 июля того же года, говоря о свидании с бывшим директором Венского театра, А. К. Толстой пишет: "Он умный, и тотчас сделался скромным, и мы начали говорить про Шекспира, и оказалось, что он то же говорит, что и я. Например, что сцена Ричарда с Анной ganz unmöglich ("совершенно невозможна". Н. Г.) и что ее только и терпят aus Pietät и что много есть плохих сцен у Шекспира... И мы подружились". Наконец, в письме к одному из своих друзей от 7 ноября 1869 года А. К. Толстой просит передать своему крестнику, "чтобы он не восторгался Шекспиром гуртом, но хорошенько бы разбирал то, что великолепно, и то, что отвратительно. Иначе это все равно, что есть суп с мухами и с волосами из бакенбард повара и думать, что именно волосы и мухи придают все достоинства произведению" (Полное собрание сочинений графа А. К. Толстого, т. IV", Спб. 1908, стр. 143, 145, 228). В последнем письме, впрочем, нет уже огульного отрицания Шекспира, и это тем более естественно, что драматургия А. Толстого по существу ведь выросла из традиций шекспировского стиля.
   Небезынтересны в письме и высказывания А. Толстого о своей собственной манере письма.
   Письмо публикуется по подлиннику, ныне хранящемуся в комнате сороковых годов Публичной библиотеки СССР имени В. И. Ленина. Особенности правописания подлинника удерживаются.
   

Погорельцы, 31 дек. 1858

   Спасибо Вам, любезный Иван Сергеевич, за письмо Ваше от 14 дек., которое я получил только вчера. Оно шло 16 дней из Москвы, всего 600 верст. Уж не заезжало ли оно в Петербург? Нельзя расчесть, куда может занести письмо противный ветер. Известия действительно печальные. Хорошо ли Вы делаете, что, в отношении к Парусу, следуете примеру Юлия Кессаря, сказавшего при подобном случае: jacta est aléa? Вы говорите, чтобы я не дивился, получив 1-й No. Берегитесь, чтоб Ваш 1-й No не был и последним. Этак вы плохую услугу окажете литературе, да и вообще движению вперед.-- Не только не обижаюсь, но от души благодарю Вас за откровенное суждение об Иоанне и Грешнице. Одно мне гадко, что Вы меня сравниваете с самым пакостным изо всех живописцев итальянской школы, Carlo Dolci. Я ненавижу этого лизуна, писавшего более языком, чем кистью, и, по чести, не нахожу в себе ни малейшего с ним сходства. Признаюсь, что, когда я писал Грешницу, передо мной носился отчасти Paolo Veronese, и когда я был в Киеве, то Грабовский сравнил меня с ним, что мне очень польстило, но я себе не судья. То, что Вы говорите об академисме, кажется мне более справедливым, а что я сделал un charmant Jésus, в этом, воля Ваша, не признаюсь.
   Уступаю охотно паки и паки. Эта глава была для меня самая трудная, и на нее пошло у меня менее всего старания и любви. Вообще эпическая сторона мне не дается, все тянет меня в лирисм, а иногда в драматисм. Драматисма французского я, подобно Вам, не терплю, но что касается до Шекспира, то должен Вам признаться, может быть на свою голову, что я в нем вижу так же мало натуры, как и в Рассине. Герои Рассина позируют, а герои Шекспира кривляются. Хоть убей, не могу переварить их разговоров. Если б я был на месте Фезея, я приколотил бы Ферамена за неуместную риторику: à peine nous sortions и пр., а если бы был на месте какого-нибудь шекспирца, то десять раз проткнул бы своего противника среди его затейливых рассуждений. Знаю, что опасно признаваться в нелюбви к сыну перчаточника, как говорит Павлова, но не могу притворяться. Пожалуйста, заставьте меня любить Шекспира, мне самому этого хочется. Вспомните хоть сцену между Ричардом III и вдовствующей королевой; она почти такая: Ричард, во время погребения короля, вздумал строить куры его вдове.
   Королева. Как, мошенник, ты убил моего мужа, а мне строишь куры!
   Рич. Правда, я изверг, вот тебе мой меч, пронзи меня.
   Кор. хочет его пронзить, он прибавляет: Но к этому злодейству побудила меня твоя красота. (Кор. опускает занесенный меч.)
   Рич. Я убил твоего мужа и еще твоего дядю. (Кор. заносит меч.)
   Рич. Но к этому побудили меня твои прекрасные глаза. (Кор. опускает меч.) Ричард. Я убил еще твоих братьев и племянников. (Кор. подымает меч.) Рич. Но к этому побудили меня твои прелести. (Кор. опускает меч.) И так далее, не помню всех родственников.-- Говорят: это психологическое явление, описанное в драматической форме. Но я спрашиваю, имеет ли драматический писатель право для проведения психологической идеи попирать ногами всякую правдоподобность, всякую возможность действия? Тогда уже лучше пиши психологические анализы, философские статьи в роде Montaigne, из которого, мимоходом буди сказано, крал Шекспир, а не пиши невозможных драм. Не говоря уже о совершенной невозможности его разговоров в данные мгновения. Этот Шекспир сидит у меня на затылке, и я доказываю Вам мое неограниченное доверие en me livrant à Vous, pieds et poings liés. Если принять в соображение время, в которое он писал, если смотреть на него с археологической и, пожалуй, с психологической стороны, тогда дело другое. Если смотреть на него как на справедливого противника глупых условий французской драмы, тогда опять дело другое. Но неужели он драматический писатель? Неужели его герои так, как они движутся на сцене, возможны?
   Простите эту выходку, но, будучи не в состоянии разделять откровенно всеобщий восторг, я желал бы, чтоб кто-нибудь натолкнул меня на настоящую колею. С удовольствием буду присылать Вам для Беседы и Паруса стихи по мере их рождения, а Вы, пожалуйста, продолжайте мне говорить Ваше мнение беспощадно. Прощайте, очень любезный Иван Сергеевич, крепко обнимаю Вас и с нетерпением ожидаю Паруса и Беседы. Христос с Вами, желаю Вам счастья на новый и на многие другие годы.

Весь Ваш Ал. Толстой.

   Спасибо за отдельные экземпляры Иоанна, кот[орые] Вы хотите мне прислать. Поклонитесь непременно от меня Крузе, которому от всей души жму руку.
   
   Спасибо... за письмо Ваше...-- письмо это, ответом на которое является письмо А. Толстого от 31 декабря 18S8 года, нам неизвестно.
   противный ветер...-- видимо, цитата из письма Аксакова. Вся фраза, очевидно, намек на то, что это письмо могло быть вскрыто и задержано цензурой. Позднее, в передовой статье No 1 газеты "Парус", И. Аксаков писал: "Не скроем от читателей, что плавание предстоит нам трудное и опасное, да и ветры с севера дуют не совсем попутные".
   к Парусу...-- в 1853 году И. Аксаков в связи с цензурным запрещением редактировавшегося им второго "Московского сборника" был лишен права когда бы то ни было издавать журнал или газету. Но в конце 1858 года ему после усиленных хлопот удалось добиться разрешения издавать еженедельную газету "Парус". 3 января 1859 года вышел первый номер газеты, а 10 января -- второй, и после этого газета цензурой была запрещена.
   jacta est alea -- "жребий брошен", слова, произнесенные Юлием Цезарем в 49 году до н. э. при переходе через реку Рубикон. Судя по этим словам и ближайшим строкам письма, Аксаков предвидел цензурные скорпионы, но все же решил не прибегать к особой осторожности в редактировании газеты.
   об Иоанне и Грешнице -- поэмы А. Толстого "Иоанн Дамаскин" и "Грешница" были напечатаны в "Русской беседе" -- первая за 1859 год, т. I, кн. 13, вторая за 1858 год, т. I, кн. 9. "Русская беседа" (1856--1860) в то время номинально редактировалась ее издателем А. И. Кошелевым, фактически же -- И. С. Аксаковым, которому, как лицу "неблагонадежному", воспрещалось официальное редактирование журнала.
   Карло Дольчи (1616--1686) -- итальянский художник, писавший картины на религиозные темы. Эти картины отличаются преувеличенной тщательностью отделки, часто слащавостью и манерностью.
   Паоло Веронезе (1528--1588) -- итальянский художник. Говоря о нем, А. Толстой, видимо, имел здесь в виду картину "Пир у Левия", за которую Веронезе был привлечен к суду инквизиции по обвинению в ереси.
   был в Киеве...-- А. Толстой был в Киеве летом 1856 года.
   Михаил Грабовский (1805--1863) -- популярный польский критик, публицист и беллетрист, славянофил с широкими украинскими симпатиями, проповедник всеславянского культурного значения Киева.
   un charmant Jésus -- очаровательного Иисуса.
   паки и паки... старания и любе"...-- здесь речь идет, очевидно, о VII главе "Иоанна Дамаскина", в которой один стих начинается такими словами: "Паки ж отказ получив".
   Фезей (Тезей) и Ферамен (Терамен) -- персонажи трагедии Расина "Федра".
   Словами "A peine nous sortions des portes de Trézène" ("Едва мы вышли из ворот Трезены") начинается длинный монолог Терамена в 6-й сцене V действия "Федры", в котором он подробно рассказывает царю Тезею о гибели Ипполита, сына Тезея и воспитанника Терамена.
   сыну перчаточника, как говорит Павлова...-- поэтесса Каролина Павлова (1807--1893) в своем "Разговоре в Кремле", имея в виду Шекспира, говорит:
   
   Да, можете сказать вы гордо,
   Что спросит путник не один
   Дорогу к улице Страдфорда,
   Где жил перчаточника сын.
   
   Как, мошенник... И так далее...-- шаржированный пересказ части диалога леди Анны и Ричарда во 2-й сцене I действия трагедии Шекспира "Король Ричард III".
   в роде Montaigne... крал Шекспир...-- Монтэнь (1533--1592) -- французский философ-скептик. Исследователи отмечают влияние Монтэня на Шекспира, в частности на его "Гамлета".
   en me livrant à Vous pieds et poings liés -- выдавая вам себя С головой.
   отдельные экземпляры Иоанна были оттиснуты из "Русской беседы", в особой обложке, Москва 1859, типография Александра Семена, 26 стр. Цензурное разрешение 4 февраля 1859 года.
   Поклонитесь... Крузе...-- Николай Федорович фон Крузе (1823--1901) -- общественный деятель. С 1855 по 1858 год был цензором при Московском цензурном комитете и в этой должности заявил себя либералом, покровительствовавшим прогрессивной печати, в результате чего должен был выйти в отставку. Петербургские писатели по этому случаю поднесли ему адрес, содержавший пятьдесят три подписи, в том числе Некрасова, Гончарова, Салтыкова, Чернышевского, Добролюбова, Кавелина, Спасовича и др. Кроме того, в пользу Крузе писателями была организована подписка. В письме к поэту H. M. Жемчужникову от 4 февраля 1859 года А. Толстой писал: "Узнав, что III отделение препятствует подписке Крузе, спешу послать тебе прямо обещанные 100 р.; внеси их куда нужно".
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru