|
его реденгот, полосатый жилет, белый галстух, маншетки, брыле, двое часов с ключами, сафьяновые темно-красные сапоги с кисточками без каблуков, волосы редкие, назад зачесанные -- [он] в 1812 г. пудрился. Табакерка со шпанским табаком. Выс<окая> трость (словно поповская с эмалевым синим набалд<ашником> и вензелем).
Про жену: ох, язычок, язычок! (притворяется, что [считает] боится ее ума, а знает, что она дура).
|
ее белый капот коротк<ий>, накинутая на одну руку голубая шелковая кофта, башм<аки> на красных каблуках, высокий чепец с гол<убыми> лентами и рюшем, на лбу множес<тво> серо-белокурых волосиков, завитых кольцами. Сияние. Вокруг шеи воротник; тоже нюхает табак, только французский, из крошечной зол<отой> табак>ерки>, откуда достает табаку ложечкой; пухлые ручки (Орл<ов> замеч<ал>, что колец не следует носить таким ручкам).
Пахнет от нее бергам<отом> à la Marêchal, допотопным -- в продаже уже нет (Eau de la Reine de Hongrie!) Очень глупа. La Vênus de Moscou (Московская Венера). Медаль на плече с портретом А. Г. Орлова.
|