Lib.ru: "Классика": Стихотворение

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (2541)
Глава (561)
Повесть (2076)
Сборник рассказов (441)
Рассказ (12362)
Поэма (807)
Сборник стихов (2504)
Стихотворение (2082)
Эссе (253)
Очерк (8879)
Статья (33650)
Песня (23)
Новелла (616)
Миниатюра (75)
Пьеса (2154)
Интервью (13)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (243)
Трактат (140)
Книга очерков (751)
Переписка (2368)
Дневник (247)
Речь (745)
Описание (859)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Кто виноват?
Трехдневное празднование

О-Нил Ю.


ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6475
 Произведений: 74507

25/04 ОТМЕЧАЕМ:
 Алферьев В.П.
 Буслаев Ф.И.
 Волконский П.М.
 Вяткин Г.А.
 Женгене П.
 Измайлов А.Е.
 Кромвель О.
 Мартьянов П.К.
 Нечаев Е.Е.
 Плевако Ф.Н.
 Раттацци М.
 Салиас Е.А.
 Соколов А.А.
 Хангерфорд М.
ЖАНРЫ:
Проза (19874)
Поэзия (5696)
Драматургия (2257)
Переводы (10838)
Сказки (1155)
Детская (2019)
Мемуары (3305)
История (2748)
Публицистика (18518)
Критика (15533)
Философия (1129)
Религия (1035)
Политика (391)
Историческая проза (877)
Биографическая проза (530)
Юмор и сатира (1415)
Путешествия (558)
Правоведение (101)
Этнография (320)
Приключения (1114)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (327)
Справочная (8414)
Антропология (65)
Филология (73)
Зоология (98)
Эпистолярий (2311)
Ботаника (19)
Фантастика (325)
Политэкономия (33)
Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • NewЭркко Юхани Хейкки: Два стихотворения [1917] 6k   Поэзия, Переводы
    Песня Вуоксы ("Саймы волны...")Третья ("Долиной дивной, в горах Тироля...")Перевод Валерия Брюсова (1917).
  • Амфитеатров-Кадашев Владимир Александрович: "Почтительно посвящается Центральной Украинской Раде в Киеве" [1917] 6k   Поэзия
  • Фитгер Артур: Песни [1896] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1896.
  • Фонтенель Бернар Ле Бовье: Пятая эклога [1756] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Сумарокова.
  • Фурх Викентий: Эхо [1871] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Берга
  • Гнедич Николай Иванович: Стихи на смерть Даниловой [1810] 6k   Поэзия
  • Голенищев-Кутузов Павел Иванович: Ободрение свободному каменщику [1829] 6k   Поэзия
  • Головинский Игнатий: Легенда [1871] 6k   Поэзия, Переводы
    ("Нѣкто неправдою кладъ захватилъ...")Перевод В. Г. Бенедиктова.
  • Гораций: Ода к Бландузскому ключу [1787] 6k   Поэзия
    Перевод С. С. Боброва.
  • Готье Теофиль: Женщина-поэма [1852] 6k   Поэзия, Переводы
    "Поэт! пиши с меня поэму!.."Перевод В. Г. Бенедиктова (1861)
  • Григорьев Василий Никифорович: Тоска Оссияна [1822] 6k   Поэзия
  • Гулевой Н. С.: Смерть девицы [1835] 6k   Поэзия
  • Измайлов Владимир Васильевич: На кончину М. М. Хераскова [1807] 6k   Поэзия
  • Юренев Константин Константинович: "К нам из Англии туманной..." [1912] 6k   Поэзия
  • NewКаяндер Пааво: Два стихотворения [1917] 6k   Поэзия, Переводы
    Страна лесов ("Столь же прекрасным, как прежде, опять предо мною лежишь ты...)Родина ("В сердцах сокрыта, сила есть одна...")Перевод Валерия Брюсова (1917).
  • Катырев-Ростовский Иван Михайлович: Начало виршем, мятежным вещем [1640] 6k   Поэзия
  • Казанцев Николай Владимирович: Раздумье [1900] 6k   Поэзия
  • Коган Павел Давыдович: Первая треть [1941] 6k   Поэзия
    (Отрывки из романа в стихах)
  • Арапов Пимен Николаевич: Стихотворения [1814] 6k   Поэзия
    Эпиграмма ("Фадей откупщиком весьма желает быть!...")К розе, нарисованной одною прекрасною девушкою в январе месяце 1814 годаПобеда красотыЭкспромт к ****
  • Арцыбашев Николай Сергеевич: "Премудрый может ли без цели..." [1815] 6k   Поэзия
  • Крашевский Иосиф Игнатий: Неустрашимый [1838] 6k   Поэзия, Переводы
    ("Солнце взошло и мерцает кровавой слезой...")Перевод В. Г. Бенедиктова
  • Лачинов Михаил А.: "Сбираются по небу тучи..." [1882] 6k   Поэзия
  • Леопарди Джакомо: На свадьбу сестры Паолины [1831] 6k   Поэзия, Переводы
    ("Бросаешь ты приют гнезда родного...")Перевод Марии Ватсон.
  • Лепешинский Пантелеймон Николаевич: "Будь подвластна мне природа..." [1903] 6k   Поэзия
  • Лесекевич Николай Фомич: Песня [1871] 6k   Поэзия, Переводы
    ("Как луна на это поле // Светит средь ночи...")Перевод Н. В. Гербеля
  • Лихачев Владимир Сергеевич: Стихотворения [1881] 6k   Поэзия
    "Распни Его, распни! Варраве дай свободу!..""Поэт сказал: "Блажен, кто смолоду был молод!..""
  • Лютер Мартин: Прибежище веры [1519] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод и вступительная статья Дмитрия Минаева.
  • Логинов Иван Степанович: Марсельеза "оборонцев" [1917] 6k   Поэзия
  • Лонгфелло Генри Уодсворт: Уж день на исходе [1893] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Сементовской
  • Маха Карл-Игнатий: Май [1871] 6k   Поэзия, Переводы
    ("Былъ поздній вечеръ -- первый май...")Перевод Н. В. Берга
  • Мандзони Алессандро: "Высокого предчувствия..." [1831] 6k   Поэзия
    Перевод Ф. И. Тютчева.
  • Мюльнер Адольф: Отрывок из Мюльнеровой трагедии Die Schuld [1816] 6k   Поэзия, Переводы
    Die Schuld ("Вина"), 1816.Перевод Платона Ободовского.Текст издания: "Северные цветы на 1827 год".
  • Могильницкий Антоний Любич: Дума [1871] 6k   Поэзия, Переводы
    "Видел он, как божьи храмы..."Перевод Н. В. Гербеля
  • М.: Индийскому брамину [1803] 6k   Поэзия
  • N. N.: К русским ("Возстань народ царем любимый...") [1806] 6k   Поэзия
  • Филимонов Семен: Прости - к моей родине [1810] 6k   Поэзия
  • Абаза Н. Н.: Отголоски (50-х годов) [1899] 6k   Поэзия
  • Аверкиев Дмитрий Васильевич: "Неумолимо Провиденье..." [1873] 6k   Поэзия
  • Некрасов Николай Алексеевич: Из альбома О. С. Чернышевской [1861] 6k   Поэзия
  • Нестеров Аполлон Иванович: Певцу Фелицы [1814] 6k   Поэзия
  • Дудоров-Орловец Петр Петрович: Паровозы на дыбы [1925] 6k   Поэзия, Детская
  • Остолопов Николай Федорович: Открытие в любви духовного человека [1802] 6k   Поэзия
  • Панаев Иван Иванович: Сатира на И. И. Панаева [1862] 6k   Поэзия
  • Байрон Джордж Гордон: Стансы к Августе [1816] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Дружинина (1905).
  • Бакунин Илья Модестович: На погребение Пушкина [1837] 6k   Поэзия
  • По Эдгар Аллан: Ворон [1849] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. И. Пальмина (1878)
  • Рамо Жан: Лунный луч [1897] 6k   Поэзия, Переводы
    ("Ночью благовонной над заснувшей чащей...")Перевод Ольги Чюминой (1897).
  • Рембо Артюр: Руки Жанны-Марии [1871] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. А. Пяста (1941).
  • Репнинский Яков Николаевич: Sag" mir,wie ich Dich vergessen (И скажи мне дорогая...) [1860] 6k   Поэзия
    Песня на немецком, написанная Яковом Николаевичем Репнинским (старшим), дедом поэта.
  • Ришпен Жан: Два стихотворения [1882] 6k   Поэзия, Переводы
    Исповедь влюбленного ("Как много я плакал, как долго страдал!..) -- Перевод А. Тамбовцева.Идиллия бедняков ("Кряхтя и туманною кутаясь мглою...") -- Перевод Марии Ватсон.
  • Родионов Иван Дмитриевич: Приди же скорей [1901] 6k   Поэзия
  • Ролли Паоло: Два стихотворения [1720] 6k   Поэзия, Переводы
    "Рыдайте, Амуры и нежные Грации..." Перевод К. Батюшкова.Больной Элизе ("Младые Грации, Амуры, лейте слезы!...") Перевод А. Норова.
  • NewРунеберг Йохан Людвиг: Два стихотворения [1916] 6k   Поэзия, Переводы
    Наш край ("Наш край, наш край, наш край родной...")Лебедь ("Июньский вечер в облаках..."Перевод Александра Блока (1916).
  • Садовников Дмитрий Николаевич: Три брата [1882] 6k   Поэзия
  • Садовников Дмитрий Николаевич: Атаман и есаул [1883] 6k   Поэзия
  • Салтыков Григорий Сергеевич: Чувствования мои зимою в деревне [1804] 6k   Поэзия
  • Савихин Василий Иванович: Береза [1901] 6k   Поэзия
  • Шиллер Фридрих: Монолог Франца Моора [1809] 6k   Поэзия
    Подражание Шиллеру.
  • Шиллер Фридрих: Монолог Франца Моора [1809] 6k   Поэзия
    ("В приятный сон мои все чувства погрузились...").
  • Шнейдер Карл Судимир: Лебедь [1871] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Берга
  • Словацкий Юлиуш: Песня изгнанника [1894] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Сологуб Федор Кузьмич: "Заря-заряница..." [1899] 6k   Поэзия
  • Сырокомля Владислав: Украинке [1861] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. А. Мея.
  • Тепляков Виктор Григорьевич: Румилийская песня [1830] 6k   Поэзия
  • Тернский Иван: Завет перу поэта [1870] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля
  • Тидге Христоф-Август: Волна [1841] 6k   Поэзия, Переводы
    ("Скажи мне, мутная волна...") Перевод Ореста Миллера.Текст издания: Немецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
  • Василевский Илья Маркович: Суд над Гапоном [1906] 6k   Поэзия
    ("Я роль громадную сыграл?..").
  • Василевский Лев Маркович: В. Г. Короленко [1903] 6k   Поэзия
  • Векселль Йосеф Юлиус: Скалы Финского залива [1868] 6k   Поэзия, Переводы
    ("Минуя бурун и смерть, мы плывем...")
  • Веневитинов Дмитрий Владимирович: Послание к [Рожалину] [1826] 6k   Поэзия
  • Вентцель Николай Николаевич: Обои [1903] 6k   Поэзия
  • Вяткин Георгий Андреевич: Пятый [1913] 6k   Поэзия
  • Волков Александр Абрамович: К Маргарите Михайловне Тучковой [1820] 6k   Поэзия
  • Воронов Михаил Алексеевич: Былина [1863] 6k   Поэзия
  • Жулев Гавриил Николаевич: В мастерской фотографа [1871] 6k   Поэзия
    Памяти Н. А. Добролюбова
  • Зилов Лев Николаевич: Танюшкины подсолнушки [1929] 6k   Поэзия, Детская
  • Бём Андрей: Утренняя заря при восходе солнца [1835] 6k   Поэзия
    Cтих к Светлому Христову Воскресенью.
  • Бенелли Сем: Отрывки из пьесы "Рваный плащ" [1919] 6k   Поэзия, Переводы
    (Il Mantellacio, 1911)1. Песенка для Герардо ("Карнавал, вертлявый бес...")2. Монолог Изумруда ("Ваш умный спор, синьоры, бесполезен...")Перевод Александра Блока (1919).
  • Беранже Пьер Жан: Счастье [1856] 6k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Е. Чешихина.
  • Брехт Бертольт: Два стихотворения [1934] 5k   Поэзия, Переводы
    Не оставляй следов... ("Отстань от товарищей на вокзале...")Песня о штурмовике ("Урчит пустое брюхо...")Перевод Сергея Третьякова.
  • Бук Яков: Сербская липа [1871] 5k   Поэзия, Переводы
    "Какъ радостно видѣть кудрявую липу..."Перевод Н. В. Гербеля
  • Челаковский Франтишек Ладислав: Русские на Дунае [1876] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербель (1876).
  • Чинтулов Добри: Болгарская песня [1871] 5k   Поэзия, Переводы
    "Возстань, возстань, юнак Балкана!.."Перевод Н. В. Берга
  • Чулков Михаил Дмитриевич: Аз не без глаз [1769] 5k   Поэзия
  • Данилевский Григорий Петрович: Доля [1860] 5k   Поэзия Комментарии
  • Данилевский Григорий Петрович: Лесная хатка [1860] 5k   Поэзия
  • Данилевский Григорий Петрович: Сагайдачный [1871] 5k   Поэзия
  • Данте Алигьери: Из четвертой песни "Ада" [1864] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод С. П. Шевырева.
  • Данько Елена Яковлевна: Фарфоровая чашечка [1925] 5k   Поэзия, Детская
  • Дитмар Фон Айст: Расставание [1170] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Дмитрия Минаева.
  • Дмитриев Иван Иванович: Стихотворения [1803] 5k   Поэзия
    ПрохожийКенотафия ("Покорствуя судеб уставу...")Эпитафия
  • Долгоруков Алексей Алексеевич: Летний вечер [1804] 5k   Поэзия
    Идилия.
  • Дворжицкий Корнелий Адрианович: Над могилой [1899] 5k   Поэзия
    Пушкинскій сборникъ. С.-Петербургъ, 1899.
  • Елисеев Григорий Захарович: Requiem [1859] 5k   Поэзия
  • Энгельгардт Николай Александрович: Сила веры [1894] 5k   Поэзия
  • Гейне Генрих: "Стоит погода злая!" [1857] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. С. Тургенева (1871)..
  • Гейне Генрих: Стихотворения [1882] 5k   Поэзия, Переводы
    ЦикадаВальтер фон дер ФогельвейдеПеревод Д. Н. Садовникова (1882).
  • Гейне Генрих: Два гренадера [1906] 5k   Поэзия, Переводы
  • NewГенетц Арвид: Два стихотворения [1917] 5k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Проснись, Финляндия ("Суоми! родина милая!.."). Перевод В. Брюсова (1917).Карелия ("Где Ладоги волны о горы стучат..."). Перевод В. Бакулина (1917).
  • Георгиевский Иван Васильевич: Безпристрастие мое при чтении: "Благонамеренного" [1824] 5k   Поэзия
  • Лазаревич Светолик: Прощание с Прагой [1871] 5k   Поэзия
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Прекрасный цвет [1827] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод С. П. Шевырева
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Посвящение к Фаусту [1806] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Б-кій (1892).
  • Гюго Виктор: По поводу бала в ратуше [1906] 5k   Поэзия, Переводы
    "Готов роскошный пир. Несметными толпами..."Перевод Юлии Доппельмейер
  • Головацкий Иван Федорович: Тайная любовь [1871] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод О. А. Лепко.
  • Гораций: Ода Горация к Лицинию [1815] 5k   Поэзия, Переводы
    "Счастлив, друг мой, кто не стремится в бездны..."Перевод В. С. Чюрикова.
  • Горчаков Владимир Петрович: Размышление над головкой Волтера... [1839] 5k   Поэзия
  • Губер Эдуард Иванович: Стремление [1831] 5k   Поэзия
  • Ходзько Игнацы: Литовская песня [1839] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Каролины Павловой (1856).
  • Холодковский Николай Александрович: Звездный свет [1894] 5k   Поэзия
  • Иваницкий Николай Иванович: Стихотворения [1871] 5k   Поэзия
    "Пустынными, забытыми полями...""Вставала бледная заря...""Бедняк в изгнаньи умирал..."
  • Измайлов Александр Ефимович: "Да здравствуешь Елисавета..." [1825] 5k   Поэзия
  • Якубович Дмитрий Петрович: Роберт Саути. Баллада о юноше, который захотел прочесть беззаконные книги, и о том, как он был наказан ... [1940] 5k   Поэзия, Переводы
  • Языков Николай Николаевич: К юбилею... [1937] 5k   Поэзия
  • Аполлонский Тимофей: Песнь пастушки на возвращение доброго царя [1814] 5k   Поэзия
  • Кернер Юстинус: Два стихотворения [1862] 5k   Поэзия, Переводы
    Старая родина ("В долине мрачной я...");Расставанье ("Я иду по улицам уснувшим...").Перевод М. Л. Михайлова.
  • Коппе Франсуа: Адажио [1875] 5k   Поэзия, Переводы
    ("Пустынной улицей, ведущею к полям...")Перевод А. А. Попова.
  • Архангельский Александр Григорьевич: Книгу в массы [1933] 5k   Поэзия
  • Кошанский Николай Федорович: На смерть Графини Ожаровской [1814] 5k   Поэзия
    ("Ни прелесть, ни краса, ни радость юныхъ лѣтъ...")Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 23, 1814.
  • Костров Ермил Иванович: Из стихотворения "Эклога. Три грации. На день рождения Ея Высочества Великия Княжны Александры Павловны" ... [1783] 5k   Поэзия
  • Ладыженский Владимир Николаевич: Избранные стихотворения [1913] 5k   Поэзия
    "Гроза шумела в отдаленье...""Дождь стучит в мое окно...""В простых речах поэзия темна..."Из Крымских очерков ("Море дремлет. Тишь немая...")
  • Ларин-Кюёсти: Два стихотворения [1911] 5k   Поэзия, Переводы
    I. Бродяга ("Поздней осенью в деревню...")II. Любовь бедняка ("В сердце -- Троицын день...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Лемуан Андре: Где они?.. [1871] 5k   Поэзия, Переводы
    ("Дом опустел... и знала ночь одна...")ДядькаПеревод А. К. Шеллера-Михайлова.Текст издания: журнал "Дѣло", No 12, 1871.
  • Левстик Фран: Девушка и птица [1871] 5k   Поэзия, Переводы
    "Красавица черпала воду ведром..."Перевод Н. В. Берга.
  • Лихонин Михаил Николаевич: Разговор на гробе поэта [1929] 5k   Поэзия
  • Лонгфелло Генри Уодсворт: Жизнь [1888] 5k   Проза, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Луцич Ганнибал: Идеальная красавица [1871] 5k   Поэзия
    Перевод В. Г. Бенедиктова.
  • Магницкий Михаил Леонтьевич: Песня (Моей Катеньке) [1795] 5k   Поэзия
  • Авенариус Василий Петрович: Lacrimae Christi [1905] 5k   Поэзия
    Неаполитанское предание.
  • NewМаннинен Отто: Два стихотворения [1917] 5k   Поэзия, Переводы
    Минувший день ("Серые сумерки мглою..."). Перевод Веры Аренс (1917).Пустынножитель лесов ("Человек, дубрав насельник.."). Перевод Вяч. Иванова (1917).
  • Марло Кристофер: Печальный вывод [1593] 5k   Проза, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева (1870).
  • Масальский Юзеф: Право маменьке скажу [1871] 5k   Поэзия
    Перевод Н. В. Берга
  • Мерзляков Алексей Федорович: К Лиле [1811] 5k   Поэзия
    Подражание Горацию
  • Москвины М. О., Е.: Рондо [1802] 5k   Поэзия
  • Надо Гюстав: Воздушный корабль [1881] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. С. Лихачева.
  • Наполеон: Французский романс [1813] 5k   Проза
    (Romance pour Napoleon le Grand, lors de son départ pour la Russie en 1812.)(Sur l"air: Vous me quittez pour aller à la gloire.)
  • Мясоедов А.: Песня [1868] 5k   Поэзия
  • П-ов Ив.: Художнику [1893] 5k   Поэзия
  • Кумов Н.: Зима [1913] 5k   Поэзия
  • Вербов А М.: У горного потока [1913] 5k   Поэзия
  • Неизвестные_французы: Модная парижская песня: ("Sans que cela paraisse") [1803] 5k   Поэзия
  • Нестеров Аполлон Иванович: Сабля и Шпага [1814] 5k   Поэзия
  • Азанчеев Ермолай: Послание Марку Ивановичу [1644] 5k   Поэзия
  • Ободовский Платон Григорьевич: На кончину Веневитинова [1829] 5k   Поэзия
  • Огарев Николай Платонович: "Старик, как прежде, в час привычной..." [1853] 5k   Проза
  • Олин Валериан Николаевич: Упование [1822] 5k   Поэзия
  • Остолопов Николай Федорович: К баловню поэту [1822] 5k   Поэзия
  • Байрон Джордж Гордон: Тьма [1816] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. Н. Глинки (1822).
  • Ознобишин Дмитрий Петрович: Катакомбы Св. Иоанна в Сицилии [1820] 5k   Поэзия
  • Байрон Джордж Гордон: Тьма [1816] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Г. Ротчева (1828)
  • Панаев Владимир Иванович: К юности [1821] 5k   Поэзия
    "О юность, бесценная юность!.."
  • Байрон Джордж Гордон: "Как хищные волки на мирное стадо..." [1850] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Брама (1850).
  • Байрон Джордж Гордон: Из Байрона [1854] 5k   Поэзия, Переводы
    Стихи, написанные при получении известия о болезни лэди Байрон.Перевод Л. (1854)
  • Плещеев Алексей Николаевич: Вильям Завоеватель [1867] 5k   Поэзия, Переводы
  • Плетнев Петр Александрович: К Н. И. Гнедичу [1822] 5k   Поэзия
  • Попдимитров Емануил: Два стихотворения [1915] 5k   Поэзия, Переводы
    Лаура ("Белой розы глазок нераскрытый, ты белая роза, Лаура...")Нива ("Вся жизнь наша -- нива. Блажен благодатно...")Перевод Константина Бальмонта.
  • Бальмонт Константин Дмитриевич: Смешинка [1913] 5k   Поэзия
  • Радклиф Анна: Ночь [1798] 5k   Поэзия, Переводы
    ("Заря вечерня угасает...")"Nuit" из романа "La Forеt".Перевод А. Востокова (1803).
  • Расин Жан Батист: Рассказ Терамена [1811] 5k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    Перевод Г. Р. Державина
  • Реверди Пьер: Дверь на засов [1948] 5k   Поэзия, Переводы
    A double tour.("Так далеко живу от голосов!..")Перевод Ариадны Эфрон (1968).
  • Римский-Корсаков Александр Яковлевич: Песня ("Я пойду косить...") [1829] 5k   Поэзия
  • Ростопчина Евдокия Петровна: Песня по поводу переписки ученого мужа с не менее ученой женой [1854] 5k   Поэзия
  • Ротчев Александр Гаврилович: Стихотворения [1831] 5k   Поэзия
    Мнимому классикуВидение Иоанна ("Где тот великий, чья рука...")Видение Иоанна ("Свершилось диво предо мною!...")Видение
  • Ротчев Александр Гаврилович: Гармония жизни [1827] 5k   Поэзия
    (Подражание Шлегелю)
  • Бан Матия: Письмо [1870] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля.
  • Барбье Огюст: "Как грустно только зла следить одни деянья..." [1855] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Г. Грекова.
  • Розенгейм Михаил Павлович: Дм. Минаев. Дуэт [1863] 5k   Поэзия
    . Сатира.
  • Шаликов Петр Иванович: Стихи к П*** И*** Б-ой [1803] 5k   Поэзия
  • Шелли Перси Биши: Гимн восставших греков [1882] 5k   Поэзия
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Шиллер Фридрих: Пляска [1827] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. П. Шкляревского.
  • Миколайтис-Путинас Винцас: Из убогой лачуги [1937] 5k   Поэзия, Переводы
  • Штёбер Адольф Людвиг: Поэту и читателю [1874] 5k   Поэзия, Переводы
    ("Если ищешь вздохновенья...")Перевод Дмитрия Михаловского, 1874.
  • Шульце Эрнст: Песнь певца заключенным девам [1818] 5k   Поэзия, Переводы
    (Из волшебной поэмы "Цецилия").Перевод Каролины Павловой (1839).
  • Сюлли-Прюдом: Стихотворения [1896] 5k   Поэзия, Переводы
    Измена искусствуПловецПеревод А. Лачинова.
  • Смирновский Платон Семенович: Пугало [1855] 5k   Поэзия
  • Соловьев Сергей Михайлович: Рождение Венеры [1911] 5k   Поэзия
  • Теннисон Альфред: Королева мая [1840] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. В. Звенигородского.
  • Тидге Христоф-Август: Ехал казак за Дунай [1808] 5k   Поэзия, Переводы
    ("Der Kosak und sein Mädchen" -- "Їхав козак за Дунай").
  • Тимашева Екатерина Александровна: Ответ [1831] 5k   Поэзия
    на стихотворение П. А. Вяземского "Святочная шутка".
  • Трилунный Дмитрий Юрьевич: "Поэт! и я цветок надгробный..." [1831] 5k   Поэзия
  • Умова Ольга Кесаревна: Бой при Технологическом институте [1906] 5k   Поэзия
  • Валлер Макс: Наполнен сумрачный альков [1889] 5k   Поэзия, Переводы
    ("Наполнен сумрачный альков...")Перевод Эллиса (1908).
  • Ватсон Мария Валентиновна: Голос из Трансвааля [1901] 5k   Поэзия
    ("Смерть кругомъ... Горячей кровью...")Текст издания: журнал "Юный Читатель", No 6, 1901.
  • Вейнберг Петр Исаевич: Уныние [1882] 5k   Поэзия
    (Памяти Некрасова).
  • Величко Василий Львович: Поэт "забытых слов" [1892] 5k   Поэзия
    (А. М. Жемчужников).
  • Веревкин Николай Николаевич: Стихотворенье генералу Скобелеву [1833] 5k   Поэзия
  • Верлен Поль: Голоса [1897] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод О. Н. Чюминой.
  • Вильхар Мирослав-Фридрих: Богомила [1871] 5k   Поэзия, Переводы
    ("Такъ молила, говорила...")Перевод Н. В. Гербеля.
  • Волкова Анна Алексеевна: Стихи графу Витгенштейну на одержанные им над французами победы [1812] 5k   Поэзия
  • Врхлицкий Ярослав: Еще минутку! [1896] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 4, 1896.
  • Вуич Николай Егорович: На смерть А. С. Пушкина [1837] 5k   Проза
  • Желло Людовит: Из поэмы "Падение Милидуха" [1871] 5k   Поэзия
    ("Зачѣмъ намъ Богъ тевтоновъ далъ въ сосѣдство?..")Перевод Н. В. Берга
  • Жилль Валер: Сумерки [1897] 5k   Поэзия, Переводы
    ("Встревожил перепел сон нивы благодатный...")Перевод Эллиса
  • Жильбер Николя-Жозеф-Лоран: Прощание с жизнию молодого поэта [1780] 5k   Поэзия, Переводы
    "Я сердца глубь предъ Господомъ открылъ..."("Ode imitee de plusieurs psaumes")Перевод Николая Гербеля (1876).
  • Бердяев Сергей Александрович: Дума Сибиряка [1885] 5k   Проза
    (Посвящается памяти И. В. Омулевского).
  • Богданов Александр Алексеевич: Бездомные [1908] 5k   Поэзия
    (Отрывки из поэмы)
  • Адикаевский Василий Васильевич: Старая скрипка [1899] 4k   Поэзия
  • Буш Вильгельм: Духовое ружье [1910] 4k   Поэзия, Переводы, Детская
    Перевод Константина Льдова.
  • Чириков Евгений Николаевич: В тюрьме [1905] 4k   Поэзия, Юмор и сатира
    Из песен "свободного гражданина"("Конституция прекрасна,/ Но барон наш очень строг..."
  • Д-Актиль Анатолий Адольфович: Колеса и полозья [1933] 4k   Поэзия, Юмор и сатира
  • Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru