Lib.ru: "Классика": Стихотворение

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (2575)
Глава (572)
Повесть (2152)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12641)
Поэма (818)
Сборник стихов (2584)
Стихотворение (2128)
Эссе (253)
Очерк (9135)
Статья (34902)
Песня (24)
Новелла (625)
Миниатюра (75)
Пьеса (2175)
Интервью (14)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (259)
Трактат (145)
Книга очерков (775)
Переписка (2399)
Дневник (248)
Речь (860)
Описание (870)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Как закалялась сталь
Зосима, иеромонах

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6616
 Произведений: 76789

20/11 ОТМЕЧАЕМ:
 Альбов М.Н.
 Арсеньев В.С.
 Барсуков Н.П.
 Бургоэн Ж.
 Владыкин М.Н.
 Гиппиус З.Н.
 Грузинов И.В.
 Конисский Г.О.
 Лагерлёф С.
 Лурье С.В.
 Победоносцев С.П.
 Радлов Э.Л.
 Сквери М.П.
 Чаттертон Т.
 Шайноха К.
ЖАНРЫ:
Проза (20353)
Поэзия (5834)
Драматургия (2278)
Переводы (11182)
Сказки (1161)
Детская (2046)
Мемуары (3384)
История (2988)
Публицистика (19259)
Критика (15895)
Философия (1146)
Религия (1185)
Политика (476)
Историческая проза (899)
Биографическая проза (565)
Юмор и сатира (1479)
Путешествия (569)
Правоведение (118)
Этнография (329)
Приключения (1135)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (338)
Справочная (8860)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2339)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • Бодлер Шарль: Гармония вечера [1903] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Эллиса
  • Бодлер Шарль: Бунтовщик [1907] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. О. Лернера (1907)
  • Борецкая Мария Васильевна: Скалы и дубы [1913] 3k   Поэзия
    "Взбурлила, воскипела морская волна..."
  • Бороздна Иван Петрович: К Сестию [1824] 3k   Поэзия
  • Бражнев Е.: Гиероглифы [1917] 3k   Поэзия
  • Бьёрнcон Бьёрнстьерне: "За цепи гор перенесу я взоры..." [1892] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Т. К. (1892).
  • Шульц Адольф: Из "Песен о природе" [1876] 3k   Поэзия, Переводы
  • Цертелев Николай Андреевич: Славянам [1868] 3k   Поэзия
  • Чеботаревская Александра Николаевна: Лже-бог [1880] 3k   Поэзия
    Текст издания: журнал "Русская Мысль" 1880, No 2.
  • Чюмина Ольга Николаевна: Из осенних мелодий [1895] 3k   Поэзия
    (Мотив Теннисона).
  • Чудовский Валериан Адольфович: Два перевода из Стефана Георге [1911] 3k   Поэзия, Переводы
    1."Вы, современники, меня узнав..." 2."Учили вас, что в доме лишений -- печали..."
  • Чулков Михаил Дмитриевич: Я рода всякого стихи проворно тку... [1770] 3k   Поэзия
  • Афанасьев-Чужбинский Александр Степанович: Е. П. Гребенке [1882] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Диесперов Александр Федорович: Памяти А. П. Чехова [1904] 3k   Поэзия
  • Дмоховский Лев Адольфович: Заповеди отщепенца [1876] 3k   Поэзия
  • Алов Вл.: "К границам, к границам, к границам..." [1922] 3k   Поэзия
  • Дранмор Фердинанд: "Нет, мало мне того успокоенья..." [1881] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Л. Михаловского
  • Эдиет Петр Кириллович: Безумству храбрых поем мы славу... [1906] 3k   Поэзия
  • Ефименко Татьяна Петровна: Стихотворения [1913] 3k   Поэзия
    "Случайности, как бабочки весной...""К могиле радостей на острове забвенья..."
  • Элюар Поль: Два стихотворения [1934] 3k   Поэзия, Переводы
    Твой златогубый ротРавенство половПеревод Бенедикта Лившица (1934).
  • Патканьян Рафаэл: Перед изображением богоматери [1916] 3k   Поэзия, Переводы
  • Емельянов-Коханский Александр Николаевич: Страшное наказание [1897] 3k   Поэзия
  • Эминеску Михай: Посмертный сонет [1889] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. Е. Корша.
  • Филимонов Владимир Сергеевич: Судья и два просителя [1819] 3k   Поэзия
  • Анакреонт: Мелика [1915] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Фаддея Зелинского (1915).
  • Франчич Валентин Альбинович: "Бесшумно скользят виденья..." [1914] 3k   Поэзия
  • Фрейлиграт Фердинанд: У гробовщика [1860] 3k   Поэзия, Переводы
    Переход М. Л. Михайлова.
  • Гаршин Всеволод Михайлович: На смерть Тургенева [1883] 3k   Поэзия
  • Гейне Генрих: "Что за роскошь, соразмерность..." [1930] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод П. В. Быкова.
  • Гейне Генрих: Ричард Львиное Сердце [1874] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Н. Струговщикова.
  • Гейне Генрих: "Тебя на крыльях песнопенья..." [1893] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. А. Давыдовой.
  • Гейне Генрих: "Бесплодные духи, что в небе живут..." [1896] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Н. Д.
  • Гейне Генрих: Песнь песней [1904] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. В. Черниговца
  • Гейне Генрих: "Своими думами тебя я оковал..." [1904] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. Н. Гилярова.
  • Гербель Николай Васильевич: Звучный голос раздается... [1854] 3k   Поэзия
  • Прапротник А.: Родине [1871] 3k   Поэзия, Переводы
  • Гершензон Михаил Осипович: Три стихотворения [1913] 3k   Поэзия
    1. "Есть мир иной-не мир надзвездный..."2. Привычка ("Меж человеком и землей...")3. "Будь наружностью прекрасен..." (Вольный перевод из Рюккерта).
  • Гёте Иоганн Вольфганг Фон: Песня Клары [1826] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод песни из 1-го действия трагедии Гёте "Эгмонт".Перевод Д. В. Веневитинова.
  • Гидони Александр Иосифович: Так болтали в кофейнях Багдада [1905] 3k   Поэзия
  • Гиляровский Владимир Алексеевич: Другу [1898] 3k   Поэзия
  • Гиллин Арнольд Любимович: Три стихотворения [1901] 3k   Поэзия
    На ком шапка горит ("Имея многие таланты...") Романс ("Раз он ей сказал весной...") Находчивость ("Расскажу вам без прикрас...").
  • Гюго Виктор: Видение [1858] 3k   Поэзия, Переводы
    Apparition.("Увидел ангела в стемневшей я лазури...")Перевод Каролины Павловой (1839).
  • Гюго Виктор: Милосердие [1864] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Гюго Виктор: Во мраке [1875] 3k   Поэзия
    Перевод Д. Д. Минаева
  • Гюго Виктор: Песни дедушки [1879] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева
  • Гюго Виктор: Эскиз [1902] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. Н. Ладыженского.
  • Гюйо Жан-Мари: Разбитое крыло [1881] 3k   Поэзия, Переводы
    ("Надъ свѣтлымъ ручейкомъ разбитаго крыла...")Перевод Владимира Ладыженского.Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 5, 1897.
  • Андерсон Владимир Александрович: Памяти Н. А. Некрасова [1878] 3k   Поэзия
    "В тот миг, когда твой прах в могилу опускали..."
  • Гораций: К Лицинию [1810] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. Ф. Гудим-Левковича.
  • Городчанинов Григорий Николаевич: Стихи на случай молебствия... [1807] 3k   Поэзия
  • Горький Максим: Легенда о Марко [1903] 3k   Поэзия
  • Готье Теофиль: Два стиховторения [1900] 3k   Поэзия, Переводы
    Голуби ("Едва усталый день смежит свои зеницы...")Облако ("Гарема жемчужина, гордость султана...")Перевод П. В. Быкова.
  • Гребенка Евгений Павлович: Доля [1871] 3k   Поэзия, Переводы
  • Гребенка Евгений Павлович: Украинская мелодия [1882] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Гербеля (1882).
  • Гуд Томас: Песня о рубашке [1840] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Э. Г. Багрицкого (1921).
  • Гуд Томас: Золото [1869] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Гуд Томас: У смертного одра [1870] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. К. Шеллера-Михайлова.
  • Гушалевич Иван Николаевич: В Карпаты! [1903] 3k   Поэзия, Переводы
    ("В Карпаты, в Карпаты! Туда к нам свобода...")Перевод В. В. Уманова-Каплуновского
  • Гвиницелли Гвидо: Сущность любви [1276] 3k   Поэзия, Переводы
    ("В возвышенных сердцах любовь приют находит...")Перевод А. Тамбовского (А. П. Михневича, 1890).
  • Хлебников Велимир: Прометей [1912] 3k   Поэзия
  • Ибрагимов Лев Николаевич: "Ты душа ль моя, красна девица!.." [1841] 3k   Поэзия
  • Аничков Иван Кондратьевич: Судья и сосед [1818] 3k   Поэзия
    Сказка
  • UpdЯкубович Петр Филиппович: Избранные переводы [1906] 3k   Поэзия, Переводы
    Фридрих Боденштедт
  • Якубович Петр Филиппович: У гроба H. K. Михайловского [1904] 3k   Поэзия
    ("С спокойно-мраморным челом...")
  • Языков Николай Николаевич: Стихи о самоваре [1933] 3k   Поэзия
  • Кантемир Антиох Дмитриевич: Феофан архиепископ Новгородский к автору сатиры [1730] 3k   Поэзия
  • Капнист Василий Васильевич: Милой Паше [1817] 3k   Поэзия
  • Кардуччи Джозуэ: Два стихотворения [1871] 3k   Поэзия, Переводы
    Вол ("Люблю тебя, достойный вол, ты мирной...")Горный полдень ("В великом круге гор, среди гранита...")Перевод Константина Бальмонта.
  • Ан-Ский Семен Акимович: Над чем рыдает он... [1909] 3k   Поэзия
    Стихотворение в прозе.
  • Карлгоф Вильгельм Иванович: A. A. Козловой [1828] 3k   Поэзия
    "Проверенный, и вашим чувством..."
  • Каррер Луиджи: Под небом Англии [1850] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Дмитрия Минаева (1869).
  • Кемпбелл Томас: Уллин и его дочь [1800] 3k   Поэзия, Переводы
    Lord Ullin"s Daughter.Перевод В. А. Жуковского.
  • Клюев Николай Алексеевич: За столом Его [1919] 3k   Проза, Поэзия
    Стихотворение в прозе.
  • Клодель Поль: Два стихотворения [1896] 3k   Поэзия, Переводы
    "Ты победил меня, возлюбленный! Мой враг..."Мрачный май ("Властительницы с взорами козулей...")Перевод Бенедикта Лившица.
  • Колмаков Алексей Васильевич: Свифтова эпиграмма [1791] 3k   Поэзия
  • Колосов Василий Михайлович: Песнь богатырям русским [1814] 3k   Поэзия
  • Колтоновский Андрей Павлович: Гуси [1898] 3k   Поэзия
  • Комаров Александр Александрович: Ночь [1832] 3k   Поэзия
    ("Едва, едва/ Шумит Нева...")
  • Конради Герман: Метеор [1890] 3k   Поэзия, Переводы
    "Я знаю: мгновенно,-- как тот метеор...")Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1896.
  • Коппе Франсуа: Падающие звезды [1882] 3k   Поэзия
    Перевод Дм. Михаловского.
  • Корнель Пьер: Монолог Полиевкта [1759] 3k   Поэзия, Драматургия, Переводы
    Полиевкт (Трагедия).Перевод Александра Сумарокова.
  • Коскенниеми Вейкко Антеро: Два стихотворения [1917] 3k   Поэзия, Переводы
    У костра ("Мне видится Каиафы темный двор...") -- Перевод Владислава Ходасевича (1917).Nocturne ("Смолкли птицы, тихо спит равнина...") -- Перевод Татьяны Кладо (1917).
  • Котляревский Иван Петрович: Малороссийская песня [1829] 3k   Поэзия
  • Архангельский Александр Григорьевич: В. Каменский: Шарабарь, Емеля! [1933] 3k   Поэзия
  • Краснов Платон Николаевич: Переводы [1901] 3k   Поэзия, Переводы
    Жозе Мария де Эредия, Арно Хольц
  • Крестовский Всеволод Владимирович: "Жарко сохнущей земле..." [1860] 3k   Поэзия
  • Крестовский Всеволод Владимирович: Жница [1857] 3k   Поэзия
    "Утромъ, лишь только зарею багровою..."
  • Певзнер С.: Памяти незабвенного наставника Александра Алексеевича Кудрявцева [1893] 3k   Поэзия
  • Купер Джеймс Фенимор: Отрывок ("Все угнетения, насилия, мученья...") [1897] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. П. Барыковой (1897)
  • Курочкин Василий Степанович: Русская езда [1850] 3k   Поэзия
  • Ланге Антоний: Два стихотворения [1898] 3k   Поэзия, Переводы
    "Сколько раз я клялся, что любить уж не буду..."Что же нас сблизило - с целью какою?..Перевод Н. Новича (1898).
  • Лейно Эйно: Два стихотворения [1911] 3k   Поэзия, Переводы
    I. Снег тает...II. Светлое и тёмное ("Как черная бабочка с белой...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Леконт-Де-Лиль Шарль Мари: Смерть солнца [1898] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод В. С. Лихачева.
  • Ленау Николаус: Чума во Флоренции [1837] 3k   Поэзия, Переводы
    Из поэмы "Савонарола".Перевод Владимира Лебедева.Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы, 1898, январь.
  • Ленау Николаус: Дети весенней поры благодатной [1893] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Марии Давыдовой (1893).
  • Леопарди Джакомо: Сестре [1868] 3k   Поэзия, Переводы
    ("Ты кинула свой тихий, отчий кров...")Перевод Д. Д. Минаева.
  • Лермонтов Михаил Юрьевич: Эпитафия [1859] 3k   Поэзия
  • Лермонтов Михаил Юрьевич: Кавказ [1874] 3k   Поэзия
  • Лессинг Готхольд Эфраим: Овца [1874] 3k   Проза, Переводы
    Перевод В. С. Курочкина.
  • Линд Андерс-Теодор: Два стихотворения [1911] 3k   Поэзия, Переводы
    I. На улице ("Грянь, раздайся, речь родная...")II. Печаль ("Тебя я вижу из окна...")Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Лобанов Михаил Евстафьевич: Гвоздика [1837] 3k   Поэзия
  • Лонгфелло Генри Уодсворт: Затерянный [1889] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Лонгфелло Генри Уодсворт: Очарованный инок [1866] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод И. А. Бунина (1908).
  • Лутковский Николай Петрович: Время и деньги [1827] 3k   Поэзия
  • Джойс Джеймс: Камерная музыка [1939] 3k   Поэзия
  • Малышкин Александр Георгиевич: "Ни свет зари, ни луч заката..." [1912] 3k   Поэзия
  • Марциал: Эпиграммы из Марциала [1804] 3k   Поэзия, Переводы
    Текст издания: "Вестник Европы", No 12, 1804.
  • Медведский Константин Петрович: "Поблекли те цветы, которые когда-то..." [1887] 3k   Поэзия
  • Мёрнэ Арвид: Два стихотворения [1917] 3k   Поэзия, Переводы
    Поселок ("Тёмен наш поселок. В глине ...")"Я этот край люблю. На отмели нагой..."Перевод Валерия Брюсова (1917).
  • Мицкевич Адам: Песнь из башни [1827] 3k   Поэзия, Переводы
    Из "Конрада Валленрода"Перевод К. С. Аксакова.
  • Мицкевич Адам: Акерманьски степы [1830] 3k   Поэзия, Переводы
    Малороссийский перевод из Крымских Сонетов, Мицкевича
  • Мицкевич Адам: Друзьям в России [1833] 3k   Поэзия, Переводы
    Приложение к третьей части "Дзядов" .Перевод Анатолия Виноградова (1929).
  • Мицкевич Адам: "О песня, ты святой ковчег..." [1854] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Берга (1854).
  • Мицкевич Адам: Прежние годы [1857] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. В. Берга.
  • Мицкевич Адам: Ормузд и Ариман [1894] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. А. Бекетовой.
  • Мид Эдвард Питер: Песня о паре [1843] 3k   Поэзия, Переводы
    The Steam KingПеревод В. Г. Тана-Богораза (1910).
  • Михайлов Михаил Ларионович: И. А. Рождественский или Н. И. Утин. Узнику [1861] 3k   Поэзия
  • Михайлов Михаил Ларионович: Расставанье [1850] 3k   Поэзия, Переводы
    (Из Юстина Хернера).
  • Михайловский Николай Константинович: К. Горбунов. Стихотворение, произнесенное автором на могиле H. K. Михайловскаго 30 января [1904] 3k   Поэзия
  • Мильтон Джон: Сонет XIX. ("Взгляни, мои глаза, как будто чисты, ясны...) [1674] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод А. О .... въ (1880)
  • Мюссе Альфред Де: "Ты плачешь,- плачешь, изнывая..." [1882] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. Ч.
  • Монье Марк: "В церкви стоял я и слушал..." [1872] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Алексея Плещеева (1872).
  • Моравская Мария Людвиговна: "Я не хочу истины, я хочу покоя!.." [1914] 3k   Поэзия
  • Мур Томас: "О Боже! не являй очам виновных ныне..." [1807] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Б* (1858).
  • Муравьев Андрей Николаевич: Оссиан [1826] 3k   Поэзия
  • Нечаев Егор Ефимович: Душно [1891] 3k   Поэзия
  • Негри Ада: Привет бойцам [1908] 3k   Проза, Переводы
    Перевод Л. И. Уманца.
  • Неизвестные Авторы: К человеку ("Напрасно разумом гордишься, человек!..") [1804] 3k   Поэзия
  • Неизвестные Авторы: К любви ("Причина горестей, бесчисленных мучений...") [1804] 3k   Поэзия
  • А. Г.: Песня ("Тихая гитара, друг души унылой!..") [1808] 3k   Поэзия
  • N. N.: К издателю журнала: (Стихи на заданныя рифмы) ("Да будет твой журнал у нас в Москве комета!..") ... [1808] 3k   Поэзия
  • Крылов Яков: Светлый луч [1850] 3k   Поэзия
  • М.: В роковую минуту [1870] 3k   Поэзия
  • О***: Море [1870] 3k   Поэзия
  • Орлов В. И.: Panem et laborem [1874] 3k   Поэзия
  • Ракитин В.: Истина [1885] 3k   Поэзия
  • Ларк Н.: "Как блещет жизнью все, и рдеет, и цветет..." [1886] 3k   Поэзия
  • Липкин М.: "Спутались, как нити в пряже неискусной..." [1888] 3k   Поэзия
  • Попов П.: "Слово, это - порох..." [1889] 3k   Поэзия
  • Паткапова Нина: Жалко [1899] 3k   Поэзия
  • Смоляников Л.: Июньской ночью [1913] 3k   Поэзия
  • Сор—о Ник.: Зима... [1914] 3k   Поэзия
  • Некрасов Николай Алексеевич: "Тройка" Н. Некрасова [1874] 3k   Проза
  • Нервандер Эмиль: Счастливец [1911] 3k   Поэзия, Переводы
    "Весь вечер он слушал с друзьями..."Перевод Аполлона Коринфского (1911).
  • Незнамов Петр Васильевич: Относительно Москвы [1923] 3k   Поэзия
  • Никитин Иван Саввич: Николаю Ивановичу Второву [1856] 3k   Поэзия
  • Николев Николай Петрович: Чувствование по кончине Графа Григория Сергеевича Салтыкова [1814] 3k   Поэзия
  • Нуар Жак: Забытый романс [1940] 3k   Поэзия
    "Мягкие сумерки. Звезды. Прохлада..."
  • Ободовский Платон Григорьевич: Эпитафия стихотворцу Ботлеру [1827] 3k   Поэзия
  • Огарев Николай Платонович: Мужичкам [1869] 3k   Поэзия
  • Онерва Л.: Ответственность пред родом [1917] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Валерия Брюсова (1917).
  • Бахтин Иван Иванович: Стансы. На счастие [1789] 3k   Поэзия
  • Озеров Владислав Александрович: "Немилосердный Глинка!.." [1810] 3k   Поэзия
  • N.: Стихи, написанные после представления трагедии "Димитрий Донской"... [1815] 3k   Поэзия
  • Байрон Джордж Гордон: Умирающий гладиатор [1818] 3k   Поэзия
    Отрывок из "Чайльд-Гарольда"Перевод В. Н. Щастного (1830).
  • Пельский Петр Афанасьевич: Горесть супруга [1803] 3k   Поэзия
  • Пепенин Михаил Васильевич: Костер [1912] 3k   Поэзия
  • Пфунгст Артур: Истинное величие [1896] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Новича (1896).Текст издания: "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1896.
  • Байрон Джордж Гордон: Прости [2000] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Спиглазова.
  • Байрон Джордж Гордон: Подражание португальскому [1860] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова
  • Пяст Владимир Алексеевич: Осень [1914] 3k   Поэзия
  • Пяст Владимир Алексеевич: Питер против Москвы [1921] 3k   Поэзия
    (коллективная декламация, амебейно).
  • Байрон Джордж Гордон: Смерть [1870] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева (1870).
  • Погосский Александр Фомич: Дележ нехорош [1862] 3k   Поэзия
    (Новая песня под балалайку, не то под гармонику)
  • Полевой Николай Алексеевич: Монолог из трагедии Мыслинского "Артаксеркс" [1831] 3k   Поэзия, Драматургия
  • Полилов Николай Николаевич: Царь Соломон [1896] 3k   Поэзия
    (Из "Romanzero").
  • Потье Эжен: Интернационал [1871] 3k   Поэзия, Переводы
    L"Internationale.Перевод Аркадия Коца (1902).
  • Прайор Мэтью: Две эпиграммы [1718] 3k   Поэзия, Переводы
    Надпись г. Приора к самому себе.К стихотворцам.Перевод Сергея Боброва.
  • Мараков Валеры: "Стаю прад Пушкіным адзін..." [1931] 3k   Поэзия
  • Милич Елена: 29 января 1837 - 1937 гг [1938] 3k   Поэзия
  • Рауш Альберт: Есть еще одно... [1905] 3k   Проза, Поэзия, Переводы
    Стихотворение в прозе.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1905.
  • Лихтенштейн Альфред: Сумерки [1920] 3k   Поэзия, Переводы
  • Рок Рюрик Юрьевич: Так говорит Рок [1920] 3k   Поэзия
  • Рунеберг Йохан Людвиг: Измена милого [1837] 3k   Поэзия, Переводы
    "Прибежала дева рано..."Перевод Николая Берга (1860).
  • Рунеберг Йохан Людвиг: Жалоба девы [1837] 3k   Поэзия, Переводы
    "Если б, сердце, ты лежало..."Перевод Николая Берга (1860) (1845).
  • Русанов Николай Сергеевич: На Волге [1874] 3k   Поэзия
  • Барбье Огюст: Конь [1867] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева.
  • Садовской Борис Александрович: Поэтические переводы [1945] 3k   Поэзия
    Аветик Исаакян"Бесконечностью песен весна зацвела..."Сократ ("Мудрого Сократа к смерти злой...")
  • Северин Дмитрий Петрович: Стихотворения [1808] 3k   Поэзия
    Христианское увещаниеСтрела: Баснь ("Вот, видишь ли? и я летаю...")
  • Шаховской Александр Александрович: Романс ("Венцы, мечи, щиты, порфиры!..") [1832] 3k   Поэзия
  • Шаликов Петр Иванович: Эпитафия поэту Богдановичу [1803] 3k   Поэзия
  • Шаумян Степан Георгиевич: Вперед [1911] 3k   Поэзия
  • Шекспир Вильям: Песня Стефано из второго акта драмы "Буря" [1612] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. И. Цветаевой.
  • Шелли Перси Биши: Философия любви [1860] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Шелли Перси Биши: Царице моего сердца [1893] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод К. Д. Бальмонта (1893).
  • Шемиот Валериан Павлович: Элегия [1827] 3k   Поэзия
    (Из Парни).
  • Шевченко Тарас Григорьевич: Чума [1847] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Л. Н. Трефолева
  • Щиглев Владимир Романович: Последние минуты [1864] 3k   Поэзия
  • Шиллер Фридрих: Стихотворения [1795] 3k   Поэзия
    Вечер. По одной картинеЦветыПеревод А. А. Фета (1854).
  • Ширяевец Александр Васильевич: Утес Разина [1907] 3k   Поэзия
  • Кудирка Винцас: Литовский Национальный Гимн [128] 3k   Поэзия, Переводы
  • Сиповский Василий Дмитриевич: "Когда в жизнь я вступал..." [1895] 3k   Поэзия
  • Сюлли-Прюдом: Horа prima [1913] 3k   Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Л. Михаловского.
  • Скаррон Поль: Эпитафия Поля Скаррона, написанная им самим [1660] 3k   Поэзия, Переводы
    (Epitaphe).("Кто спит под этим камнем ныне...")
  • Скиталец: "Долго я шел без дороги......" [1906] 3k   Поэзия
  • Словацкий Юлиуш: Дремлет вечер... [1900] 3k   Проза, Переводы
    Перевод Аполлона Коринфского (1900).
  • Сноильский Карл: Избранные стихотворения [1892] 3k   Поэзия, Переводы
    Солдатка ("Солдатка-мать склонилась к колыбели...")Сон ("Приснился мне сон золотой...").
  • Собакин Михаил Григорьевич: Радость столичного града Санктпетербурга (отрывок) [1742] 3k   Поэзия
  • Соймонов Михаил Николаевич: Бабье дело [1891] 3k   Поэзия
  • Соколов Александр Алексеевич: "Сильная грудь и могучие руки..." [1912] 3k   Поэзия
  • Страниц (11): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru