Lib.Ru/Классика: Вронченко Михаил Павлович: Сочинения и переводы

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе:
  Военный геодезист и географ по профессии, получил известность главным образом благодаря своей переводческой деятельности. Он переводил произведения Гёте, Шиллера, Байрона, Мура, Юнга, Мицкевича. Но основной его заслугой являются переводы шекспировских пьес; он первый в нашей подробнее>>

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Даты жизни: 01/01/1801 -- 14/10/1855
  • Где жил(а): Россия,Копысь; Москва; Харьков;
  • Обновлялось: 24/11/2017
  • Обьем: 3064k/17
  • Посетителей: 627
  • Принадлежность: Русская литература XIX в.


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20353)
    Поэзия (5834)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11182)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19259)
    Критика (15895)
    Философия (1146)
    Религия (1185)
    Политика (476)
    Историческая проза (899)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (569)
    Правоведение (118)
    Этнография (329)
    Приключения (1135)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8860)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2339)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Белокурый Экберт
    Рассказы

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6616
     Произведений: 76789

    21/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Вольтер
     Желиговский Э.
     Кобенцль Л.
     Корнуолл Б.
     Кумов Р.П.
     Николев Н.П.
     Соколов П.П.
     Цеховская В.Н.

    Переводы:
    "Да, они хороши, потому что дают понятие о подлиннике своём; но та беда, что к каждому стиху Вронченки привешена гирька!"
    А.С. Пушкин

  • Байрон Д.Г. Мрак [1816] 4k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. П. Вронченко (1828).
  • Гёте И.В. Фауст [1844] Ѣ 959k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. П. Вронченко (1844).
  • Мур Т. Из "Ирландских мелодий" [1807] 5k   Поэзия, Переводы
    Перевод М. П. Вронченко (1828).
  • Шекспир В. Гамлет [1601] 1035k   Драматургия, Переводы Комментарии: ()
    Перевод М. П. Вронченко (1828).
  • Шекспир В. Первое действие Шекспировой трагедии: Лир [1605] Ѣ 110k   Драматургия, Переводы
    Перевод М. П. Вронченко (1832)
  • Шекспир В. Макбет [1605] Ѣ 477k   Драматургия, Переводы
    Перевод М. П. Вронченко (1833).
  • Иное:

  • Предисловие М. П. Вронченко к переводу "Макбета" [1836] 7k   Критика
    Публикация и вступительная статья Ю. Д. Левина
  • Письмо В. В. Измайлову [1827] 1k   Эпистолярий
  • О творчестве автора:

  • М. П. Алексеев. (М. П. Вронченко — переводчик Т. Мура) [1982] 5k   Критика
  • Левин Ю. Д. M. П. Вронченко [1985] 70k   Критика
  • Белинский В.Г. Гамлет, принц датский... Сочинение Виллиама Шекспира... [1838] 42k   Критика
  • Киреевский И.В. "Фауст" трагедия. Сочинение Гете [1844] 8k   Критика
    Перевод первой и изложение второй части М. Вронченко1844 г. В привил. тип. Фишера. Спб.
  • Тургенев И.С. Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части. М. Вронченко [1845] 153k   Критика
  • Об авторе:

  • М. П. Вронченко: биографическая справка [1898] 2k   Справочная
  • Н. А. Шостьин. Михаил Павлович Вронченко, военный геодезист и географ [1956] 171k   Биографическая проза
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Вронченко М. П.: биографическая справка [1989] 7k   Справочная
  • Смотрите также:

  • М. П. Вронченко в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru