Аннотация: "Глупон весь в золоте сияет..."
Эпиграмма на эпиграмму
Русская эпиграмма второй половины XVII -- начала XX в.
М. П. Загорский
1101. "Глупон весь в золоте сияет..."
Глупон весь в золоте сияет,
В убранстве дорогом, жеманясь, выступает
И на меня с презрением глядит,
Кафтану моему смеясь простому.
Да! Беден мой кафтан и не по моде сшит,
Но только за него не должен я портному.
<1820>
1102. ЭПИГРАММА НА ЭПИГРАММУ
"О, чудо! наш Вралев
Всех эпиграммами душить пустился!"
-- "Ему наскучило хвалить своих врагов,
Итак, он их бранить решился".
<1820>
ПРИМЕЧАНИЯ
Михаил Петрович Загорский -- воспитанник Петербургского университета, переводчик римских и немецких поэтов, автор стилизованных под фольклор поэм ("Ярославна", "Илья Муромец"). Современники усматривали в стихах Загорского задатки большого дарования, которым не суждено было проявиться из-за безвременной смерти поэта. Подробнее о нем см. биогр. спр. В. Э. Вацуро. -- В кн.: "Поэты 1820--1830-х гг.", т. 1, БП, 1972, с. 452--454.
1101. Б, 1820, No 8, с. 128. Замысел эп-мы, восходящий к Марциалу ("In Zoilum"), был почерпнут из четверостишия французского писателя Франсуа Пейо де Линкера (1626--1704) "Je vois d'illustres cavaliers...".
1102. Б, 1820, No 16, c. 263. Вралев -- возможно, Д. И. Хвостов (см. спр. п. примеч. 308).