Жанлис Мадлен Фелисите
Девизы

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


Девизы

(С французского).

   Для чего девизы или аллегорические изображения и надписи вышли из моды? Они были весьма приятной игрой ума, и всякий посредством девиза открывал милую тайну свою, или обязывался на что-нибудь хорошее. Я помню девиз чувствительной госпожи М*: фиалку, едва приметную в траве, с надписью: должно искать меня. Живая, пылкая госпожа С* изобразила на своей печати булавку с надписью: je pique, mais j'attache. Графиня П*, желая наказать ветреного любовника, написала к нему холодную записку, без всяких упреков, и запечатала ее печатью, на которой вырезана была открытая клетка и вылетающая птичка со словами: кто не бережет меня, того оставляю. Любезная Эмилия, молодая супруга моего приятеля Р*, выбрала гнездо с птенцами, к которым мать несет корм, с надписью: лишь бы они жили! -- За сто лет перед сим всякий ученый, всякий автор имел свой девиз: хорошо, если бы кто-нибудь вздумал собрать остроумнейшие из сих аллегорических изображений. Мы имели бы удовольствие сравнить их с жизнью и характером известных людей, которых уже нет на свете. Символом остроумного Шанфора была черепаха, которая выставила из черепа голову, простреленную насквозь стрелой, с надписью: для чего она не хотела скрываться! Сие пророчество исполнилось над автором: Шанфор жил бы еще с нами, если бы он умел скрыться в Робеспьерово время. -- То же случилось и с Фуке {Министр при Людовике XIV.}. Символом его был маленький единорог, между восемью ящерицами и змеей (которые находились в гербе неприятелей его, Кольбера и Телье), со словами: не знаю, куда они влекут меня! В самом деле Кольбер и Телье завлекли его в бездну. -- Даже и сами общества избирали для себя символы. -- Полк великого Конде имел девизом своим огонь воспылавший, с надписью: буду сиять: дай материю -- splendescam, da materiam.

-----

   [Жанлис С.Ф. де] Девизы: [Об аллегор. изображениях и надписях извест. французов]: [Из "Journal des dames et des modes"] / С французскаго [Н.М.Карамзин] // Вестн. Европы. -- 1803. -- Ч.11, N 20. -- С.276-277.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru