Белинский Виссарион Григорьевич
Рассказ П. M. Автора повести: Муж под башмаком и прочая. Средство выдавать дочерей замуж

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   
   В. Г. Белинский. Полное собрание сочинений.
   Том 7. Статьи и рецензии (1843). Статьи о Пушкине (1843--1846)
   М., Издательство Академии Наук СССР, 1955
   
   31. Рассказ П. M. Автора повести: Муж под башмаком и прочая. Средство выдавать дочерей замуж. Санкт-Петербург. В тип. Штаба отдельн. корпуса внутренней стражи. 1843. Две части. В 8-ю д. л. В I-й -- 26, во II-й -- 33 стр.1
   
   Автор повести "Муж под башмаком" решительно готовит себя в русские Вальтеры Скотты: как тот долго был "великим незнакомцем" и подписывал на романах своих псевдоним "автор Ваверлея", так и г. П. М. все творения свои клеймит громким псевдонимом: "автора повести "Муж под башмаком"". В театральных афишах вы читаете: "Водевиль, сочинение автора повести "Муж под башмаком"", в газетных объявлениях видите: "Рассказ автора повести "Муж под башмаком"" -- везде "Муж под башмаком" -- наш русский "Ваверлей", и везде автор его, наш российский Вальтер Скотт, которому он силится уподобиться и со стороны плодовитости. Действительно, не успеете вы прочесть и забыть (это одновременно) один его рассказ, как он вам подносит другой, третий и... и наконец счет потеряешь... Вот и теперь фантазия его разразилась новым рассказом "Средство выдавать дочерей замуж".
   У чиновника Надувалина две дочери, зрелые девы, которых он всеми мерами старается сбыть с рук и не может, потому что приданого за ними немного, а дочки смышляют выйти за воженных, которые, по мнению автора, любят только невест богатых. Надувалин, по совету своего приятеля, дает великолепный бал, на который знакомая ему сваха привозит семерых женихов; но ни один из них не понравился дочерям хозяина. Надувалин из-под руки распускает слух, будто выиграл в прусскую лотерею огромную сумму, а вслед за тем напечатал в "Полицейской газете", что намерен купить поместье ценою от 200 до 250 тысяч. Два офицера, в которых были влюблены дочери Надувалина, попались на эту удочку и женились на них...
   Совершенно в духе того низменного остроумия, которому мелкие плутни нашего среднего сословия доставляют обильные, хотя немногообразные материалы, а "Иван Выжигин" и водевили Александрийского театра служат образцами. Чем не остро вот хоть, например, это: "Хорошенькому личику приятно построить куры... Да ведь эти куры не снесут золотых яиц". Или: "Сегодня суп с незабудками да безе, завтра соус с воспоминаниями да безе, послезавтра опять то же самое безе с какими-нибудь нежностями". Или: "В виду-то я имею (женихов); да при их огромных видах дочери мои вовсе не видны". Автор большой мастер вымышлять фамилии для своих действующих лиц. Офицеры у него -- Расчетливский, Тротуаров и Шпагин, игроки -- Червоннов, Углов, Банков, Горкин, Вистов, Бостонов, Дурачков; Волтеров отпускает остроты, а Загадкин загадывает на балу загадки, вроде следующих:
   
   Идет свинья из Питера,
   Вся истыкана...
   
   Pour la bonne bouche {На закуску (франц.).-- Ред.} вот еще сцена, случившаяся на бале у Надувалина:
   
   Дошла очередь до Семги. Дама его была не изобретательна на фразы (это было в мазурке; в одной из фигур дамы говорили кавалерам фразы), зато говорила по-французски и на этом-то несносном для Семги языке вздумала сказать:
   A quel jour de la semaine sommes nous? {Какой сегодня день недели? (Франц.) -- Ред.}
   Семга выбрал трех мужчин, которые также ни слова не понимали по-французски, а потому и неудивительно, что при этом вопросе все встали в тупик.
   -- Как-с? -- спросил Семга, и дама повторила вопрос.
   -- Что она говорит? -- спросил товарищ Семги.
   -- Передайте вопрос,-- сказала дама Семге.
   -- Как-с?
   A quel jour de la semaine sommes nous?
   Минута была решительная. Семга притворился будто не понял(,) что речь говорена была на французском языке, отвечал своим кавалерам: Лакей сказал Семену: сомну!
   
   Ну, как же не Вальтер Скотт? Совершенно его замашка!.. Не сомневаемся, что если автор повести "Муж под башмаком" будет продолжать занятия свои на избранном им достославном? поприще, то пойдет и дальше: превзойдет в остроумии и творческом таланте сочинителя "Выжигиных", "Комаров", "Картин русских нравов" и прочего книжного тряпья.2
   
   1. "Отеч. записки" 1843, т. XXIX, No 8 (ценз. разр. около 30/VII), отд. VI, стр 78--79. Без подписи.
   П. М. -- Петр Алексеевич Машков, плодовитый писатель тридцатых-сороковых годов XIX века.
   2. "Иван Выжигин", "Петр Иванович Выжигин" и "Комары" -- про­изведения Ф. В. Булгарина. О "Картинках русских нравов" см. выше, примеч. 233.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru