Буле Иоганн-Феофил
О рунах
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Буле Иоганн-Феофил
(перевод: Без указания переводчика) (
yes@lib.ru
)
Год: 1811
Обновлено: 15/05/2020. 2k.
Статистика.
Статья
:
Переводы
,
Публицистика
,
Критика
Сочинения
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Аннотация:
"Вестник Европы". -- 1811. -- Часть. 56, Nо 5.
О Рунахъ.
Рунами называются старинные, особливаго рода азбучные знаки, находимые въ наибольшемъ количествѣ въ Упландіи и въ другихъ Шведскихъ провинціяхъ, также въ Даніи и Норвегіи, въ Англіи, въ Сѣверной Германіи и даже въ Испаніи, на утесахъ, каменныхъ зданіяхъ, надгробныхъ камняхъ, идолахъ и иныхъ памятникахъ древности. Нѣкоторые изъ нихъ очевидно заимствованы изъ Римской азбуки. Другіе же, а можетъ быть и первые вмѣстѣ съ ними, вѣроятно суть остатку особливаго йисьма которое нѣкогда было употребляемо вообще всѣми Европейскими народами, но въ теченіе многихъ вѣковъ, по случаю перехожденія народовъ и по причинѣ разнообразныхъ отношеній между ними, измѣнилось до чрезвычайности. Въ какое время, какимъ народомъ, при какомъ случаѣ оно сперва введено въ Европу, и какъ изъ одной страны по другимъ распространилось, о томъ рѣшительно ничего сказать не можно; однакожъ древность сѣверныхъ руническихъ надписей простирается не далѣе седьмаго столѣтія по Рождествѣ Христовѣ. На камняхъ руническихъ нѣтъ никакихъ историческихъ записокъ; надобно въ прочемъ замѣтить, что языкъ въ нихъ по большей части невразумителенъ, Датскіе и Шведскіе испытатели древностей, жившіе въ семнадцатомъ вѣкѣ, руническихъ камняхъ и на другихъ Рунами означенныхъ остаткахъ древности чаяли найти памятники исторіи человѣческаго рода до потопа, или по крайней мѣрѣ придать имъ несравненно болѣе древности, однакожъ ихъ предположенія опровергнуты изслѣдованіями новѣйшихъ, и неосновательность оныхъ доказана. Въ Швеціи руническія буквы оставались въ употребленіи для надписей до четырнадцатаго и даже до пятьнадцатаго вѣка, долгое время спусти послѣ того, какъ у Европейскихъ народовъ и у самихъ Шведовъ для обыкновеннаго письма были введены буквы Латинскія.
(
Изъ
Vers
.
е
. kritisch. Liter. d. Russ. Gesch. v. J. G. Buhle.)
-----
Буле И.Г. О рунах / (Из Vers. e. kritisch. Liter. d. russ. Gesch. v. J.G.Buhle) // Вестн. Европы. -- 1811. -- Ч.56, N 5. -- С.55-56.
Оставить комментарий
Буле Иоганн-Феофил
(
yes@lib.ru
)
Год: 1811
Обновлено: 15/05/2020. 2k.
Статистика.
Статья
:
Переводы
,
Публицистика
,
Критика
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.