Галахов Алексей Дмитриевич
Драмматический Альбом для любителей театра. Книжка пятая и шестая
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Галахов Алексей Дмитриевич
(
bmn@lib.ru
)
Год: 1847
Обновлено: 12/11/2020. 2k.
Статистика.
Статья
:
Критика
Критика и публицистика
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Дра
м
матическій Альбомъ
для любителей театра. Книжка пятая и шестая. Москва. Въ тип. А. Семена. 1846. Въ 8-ю д. л. Въ V-й части 26, въ VI -- 55 стр.
Безсмыслица либретто вошла въ пословицу, такъ-что позволено сказать не обинуясь: гдѣ либретто, тамъ и безсмыслица, хотя нельзя сказать наоборотъ: гдѣ безсмыслица, тамъ и либретто. Объемъ первой гораздо-обширнѣе объема втораго. Оно такъ и слѣдуетъ, въ оперѣ главное дѣло пѣніе, которое такъ много говорить непосредственному чувству; какая надобность въ значеніи словъ, никогда-почти недоходящихъ до слуха зрителей? Пусть поютъ что угодно; только пусть поютъ хорошо. Отсюда я извлекаю золотое правило для успѣха безсмысленныхъ произведеній литературы вообще, не одной либреттной: вѣдь отъ-чего мы побраниваемъ эти произведенія? отъ-того, что принуждены ихъ читать, а при чтенія тотчасъ открываются недостатки... смысла. Хотите ли, чтобъ они вамъ нравились? начните пѣть ихъ, или, за неимѣніемъ голоса, попросите пропѣть кого-нибудь, хоть самихъ сочинителей. Я думаю, что они согласятся на это безъ малѣйшихъ отговорокъ. Открытіе мое приведетъ ихъ въ восторгъ, и чѣмъ больше я размышляю, тѣмъ больше убѣждаюсь въ его справедливости. Вѣдь есть же драматическія пьесы, написанныя не для представленія; такъ точно есть и книги, написанныя не для чтенія: зачѣмъ же мы ихъ читаемъ? кто виноватъ?
Въ пятой книжкѣ "Дра
м
матическаго Альбома" напечатано либретто... виноватъ, "безсмыслица", оперы "Пиратъ", переведенная хорошо г. Ленскимъ; въ шестой -- безсмыслица, но не либретто, подъ названіемъ "Двадцатилѣтній Опекунъ", комедія-водевиль въ двухъ дѣйствіяхъ, соч. Мельвиля, также переведенная хорошо г. И. Аничковымъ. Переводчики сдѣлали свое дѣло: дурное перевели хорошо: теперь очередь за нами: дурное пропѣть хорошо.
"Отечественныя Записки", No 1, 1847
Оставить комментарий
Галахов Алексей Дмитриевич
(
bmn@lib.ru
)
Год: 1847
Обновлено: 12/11/2020. 2k.
Статистика.
Статья
:
Критика
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.