Lib.Ru/Классика: Гартман Мориц: Избранные сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  (нем. Moritz Hartmann) -- австрийский поэт и журналист еврейского происхождения. На стихотворение "Молчание" ("Ни слова, о друг мой, ни вздоха...", перевод А. Плещеева) Петр Чайковский написал романс.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 15/11/1821 -- 13/05/1872
  • Где жил(а): Австрия-Австро-Венгрия; Франция;,Душник; Прага; Вена; Франкфурт-На-Майне; Париж;
  • Обновлялось: 09/03/2023
  • Обьем: 110k/6
  • Посетителей: 543
  • Принадлежность: Австрийская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20353)
    Поэзия (5834)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11182)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19259)
    Критика (15895)
    Философия (1146)
    Религия (1185)
    Политика (476)
    Историческая проза (899)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (569)
    Правоведение (118)
    Этнография (329)
    Приключения (1135)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8860)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2339)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Белокурый Экберт
    Рассказы

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6616
     Произведений: 76789

    21/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Вольтер
     Желиговский Э.
     Кобенцль Л.
     Корнуолл Б.
     Кумов Р.П.
     Николев Н.П.
     Соколов П.П.
     Цеховская В.Н.
  • Шиллер Ф.П. Гартман [1929] 2k   "Об авторе" Критика, Справочная
  • Избранные стихотворения [1866] 24k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Белое покрывало ("Позорной казни обреченный...")
    Два корабля ("Два корабля, как два гроба глухих...)
    Переводы М. Л. Михайлова
    "Капля дождевая..."
    На мотив болгарской песни ("Я в свой цветок любимый заглянула...")
    Маннвельтова неделя ("Маннвельт коня в воскресенье седлал...")
    Молчание ("Ни слова, о друг мой, ни вздоха...")
    Подарки ("Наш милый гость спешит отсюда...")
    "Стало мне в доме и скучно и тесно..."
    Цветы ("Каждый день, когда из дому...")
    Переводы А. Н. Плещеева
  • Лесной домик [1876] Ѣ 4k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    "Поздно ночью, чрез лес шла дорога моя..."
    Перевод П. В. Быкова.
  • Мориц Гартман: биографическая справка [1910] 4k   "Об авторе" Публицистика, Критика, Справочная
  • Стихотворения [1870] Ѣ 12k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Блудящий огонь
    Дядька
    Перевод А. К. Шеллера-Михайлова.
  • Тетя Лена [1875] Ѣ 64k   "Проза" Проза, Переводы
    Рассказ из чешской народной жизни.
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 4, 1875.
  • Смотрите также:

  • Мориц Гартман в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru