Источник: Киреевский И.В. Критика и эстетика. - М., 1979
Повести г. Соллогуба можно бы, кажется, узнать без подписи между всех других явлений нашей современной литературы по двум качествам, которые всего реже встречаются в современной словесности, но которые, казалось бы, составляют необходимое условие всякого произведения, имеющего какое-нибудь притязание на художественное достоинство: это вкус и неподдельное чувство. Нельзя сказать, чтобы изящная литература наша была бедна произведениями: у нас выходят немало повестей и романов, но весьма мало таких, которые бы могли читаться. В повестях наших много действия, много сильных ощущений, выдуманных хладнокровно, даже много мыслей, набранных и перемешанных; но редко найдете вы чувства невыдуманные, мысль свою, проведенную сквозь сердце; еще реже понятие о художественном приличии и соразмерности. Первое, что сделал бы древний философ с нашими философами-романистами, -- вероятно, послал бы их жертвовать грациям. Но г. Соллогуб составляет в этом отношении совершенно противуположность с большинством наших писателей. Повести его необыкновенно увлекательны, язык простой и верный, рассказ живой, чувства в самом деле чувствованные и потому невольно передающиеся читателю. Все это заставляет нас с нетерпением ожидать второго тома. Если же -- что вероятно -- эти повести дождутся третьего издания, то мы желали бы в них видеть только одно изменение и то в заглавии. "На сон грядущий" не по-русски. Есть молитвы на сон грядущим, которые, вероятно, подали повод к этому смещению звуков, не имеющему определенного значения.