Княжнин Владимир Николаевич
Сочинения Михаила Дмитриевича Чулкова. Том I. Собрание разных песен, части I, II и III с прибавлением

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   Сочиненія Михаила Дмитріевича Чулкова. Томъ I. Собраніе разныхъ пѣсенъ, части I, II и III съ прибавленіемъ. Изданіе Отд. русскаго языка и словесности Имп. Академіи Наукъ. Спб. 1913.
   Писатель, вся дѣятельность котораго протекала въ эпоху царствованія ими. Екатерины ІІ-й, М. Д. Чулковъ -- личность "примѣчательная". Сенатскій чиновникъ, публицистъ, драматургъ, издатель сатирическихъ журналовъ, актеръ и, наконецъ, этнографъ, -- онъ оставилъ послѣ себя изрядное литературное наслѣдіе, которое Отдѣленіе русскаго языка и словесности предположило размѣстить въ четырехъ-пяти томахъ весьма солиднаго объема. Пока вышелъ томъ первый, содержащій самое цѣнное изъ всего собраннаго и написаннаго этимъ писателемъ, именно: такъ называемый "Чулковскій пѣсенникъ", или "Собраніе разныхъ пѣсенъ" въ 4-хъ частяхъ, выходившихъ въ Спб. въ теченіе 1770--1774 г.г. и являющихся одними изъ первыхъ и немногочисленныхъ (въ смыслѣ достовѣрности текстовъ народныхъ пѣсенъ, еще мало иди и вовсе неискаженныхъ рукою составителей, подобныхъ Сахарову) печатныхъ нашихъ пѣсенниковъ XVIII вѣка.
   Въ настоящій томъ вошли первыя три части "пѣсенника", части четвертой перваго изданія самого Чулкова, какъ заявляетъ редакторъ -- П. К. Симони, "до сихъ поръ нигдѣ не нашлось", и она войдетъ во второй томъ изданія Академіи Науки въ перепечаткѣ ея Н. И. Новиковымъ въ 1780 г. въ его "Новомъ и Полномъ Собраніи Россійскихъ Пѣсенъ"" Такова была популярность этого рода книгъ, такъ легко онѣ "зачитывались", т. е. попросту исчезали изъ общественныхъ книгохранилищъ. Впрочемъ, популярность пѣсенниковъ и теперь широкая -- лубочныя изданія ихъ, весьма обязанныя Чулкову, пользуются большимъ успѣхомъ и сбытомъ среди народа.
   Но, если былая популярность "Собранія" Чулкова велика, и если историческое и научное значеніе его безспорны, какой смыслъ имѣетъ переизданіе пѣсенъ для читателя газетъ и общелитературныхъ журналовъ?
   Ничто не переноситъ съ такимъ рельефнымъ реализмомъ въ обиходъ XVIII вѣка, какъ эти безчисленныя, большею частью любовныя пѣсенки разныхъ сочинителей того времени, въ самой условности которыхъ, въ ихъ пастушкахъ и пастушкахъ, въ именахъ, заимствованныхъ изъ) античной миѳологіи, столько своего, русскаго, и столько прелести фарфоровыхъ игрушекъ. Ибо не слѣдуетъ забывать, что при общемъ варварствѣ той поры были немногіе, стоявшіе въ) культурномъ отношеніи неизмѣримо выше современниковъ. И івъ частности, въ области поэтическаго творчества имъ было извѣстно, и примѣнялось то, что послѣдующими поколѣніями основательно забыто или пренебрежительно отвергается, какъ "версификаторскія тонкости".
   Кромѣ этой "искусственной" поэзіи, въ сборникѣ немало пѣсенъ чисто народныхъ, выдѣляемыхъ въ каждой части въ особый отдѣлъ. И это совмѣстное существованіе въ XVIII вѣкѣ, и жизнь такихъ двухъ разнородныхъ стихій опять-таки весьма характерны: для васъ чудесная народная пѣсня -- уже достояніе этнографическихъ изданій и рѣдкихъ знатоковъ.
   Въ заключеніе нельзя не пожелать скорѣйшаго окончанія изданія.

Влад. Княжнинъ.

"Современникъ", кн. IX, 1913

   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru