Ланге (Антоний Lange) -- выдающийся польский поэт. Род. в 1863 г.; окончил варшавский университет по естественно-историческому факультету, затем жил в Париже. Как теоретик символизма, Л. известен статьями о сущности искусства, о творчестве, о гении, о Тарде, Ницше, Рёскине и друг. ("Studya z literatury francuzkiej", 1897; "Studya i wraženia", 1899). Ему принадлежат также переводы из Свинберна, Метерлинка, С. Прюдома, Бодлэра и др. Оригинальные произведения Л. изданы под заглавиями: "Poezye" (1895, 1898, 1900), "Wybor z poezyi" (1900) и "Fragmenta" (1901). Вместе с Мириамом (см.) Л. считается основателем польского символизма, хотя на Л. отразились и другие литературные направления, начиная с парнассизма и кончая импрессионизмом (Т. Грабовский). Наиболее характерной чертой Л., отличающей его от остальных модернистов "Молодой Польши", является то, что по натуре своей Л. -- интеллектуалист,"мозговик", а не индивидуалист; инстинкт убит в нем чисто рефлективным сочувствием ко всему человечеству. Поэтому поэт не погружается в самого себя, не видит в себе одном источник счастья и несчастья, а любит всех людей; он хочет обнять весь мир, но путем исключительно рассудочным. Враг чувства и эгоистического квиэтизма, Л. обращается за ответом к Библии, Каббале, Ведам, Зендавесте, Корану. Поклонник разума и "сын разочарования", он обещает утолить биение сердец иронией. Он сравнивает человеческие души с планетами, из которых "каждая блуждает по млечным путям и, совершая свой круг, с тоской рвется к другой планете"; и все-таки они не пойдут по одному пути, потому что душа -- "вечная пустынница" ("Samotność"). Не находит Л. утешения и в религии, где царит одно чувство; он признает правдивыми слова "простого рыбака", что "только тот узрит божество, кто обладает душой лесной пташки" ("Na śvitezi"). Но, обладая более сложной душой, чем пташка, поэт, в своем стихийном стремлении к вечному солнцу правды, в страстном искании абсолютной истины не находит утоления ничем не насытимому "духовному голоду" ("Sonety wedyckie", "Księgi proroków" и др.); отсюда его тоска. Вся поэзия-философия Л. производит впечатление какой-то метаморфозы; "казалось, что циклопы клали для нее фундамент, грек ставил колонны, в период ренессанса готы высекали свои орнаменты на стенах византийской работы с мавританскими башнями" (А. Потоцкий). Как "виртуоз формы", Л. поет гимн рифме, которая "для песни то же, что череп для мозга: она окутывает человеческую мысль так же, как раковины -- жемчуг". Его рифма "иногда имеет звук железа, иногда похожа на эхо райских воспоминаний; то звучит, словно медные гонги, то дышит запахом поцелуев и ласк; бывают мраморные рифмы, подобные греческим статуям, или безумные, словно легкое фанданго. Рифма -- все: мелодия, запах, колорит, мысль, форма, биение сердца; в ней зеленеет бархат полей, бушует вихрь, живет прошлое". "Мир рифм для меня все равно, что готический храм, вершина которого касается небесного свода; я жил в нем, но дух мой разделился надвое, и я прислушиваюсь теперь к новым неожиданным голосам" ("Rym"). Л. верит в могущество слова, которому придает широкий смысл греческого "логоса"; обращаясь к Слову, он говорит: "да прийдет высшее царство твоей правды; да будет всюду проявлена твоя воля! Пролей мир на каждое человеческое естество, дай нам познание всех правд природы, дабы мы, накормленные насущным хлебом, не знали мрачной борьбы за существование и всегда могли стремиться к твоему небу!" ("Pieśń о Słowie"). Он ставит Слово-творчество выше точного знания; второе идет за явлениями мира с телескопом и циркулем, рассеивая мрак вечной завесы лишь светом своей лампы, а первое, "крылатый ангел, одетый в радуги и громы", обладает голосом Иеговы, полетом королевского орла; "одним взглядом оно охватывает обширные миры и в одном объятии заключает весь мир" ("Cyfra i Słowo"). Безграничная тоска Л. по идеалу далека, поэтому, от пессимизма. Так как центр его творчества -- не человек, а все человечество, то сначала этот идеал представлялся ему в социальных формах, и поэтом руководила жажда дела, хотя бы и кровавого: "если кто желает быть Христом народов, тот должен научиться быть и Каином народов". Позже долгое искание истины у мудрецов разных стран и времен сделало Л. более "универсальным в идеях", силу которых он узнал в знакомстве с символизмом. О Л. см. те же статьи и книги, которые указаны в статье о Каспровиче.
А. Яцимирский.
Источник текста: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона, доп. т. II (1906): Кошбух -- Прусик, с. 57--58.
II.
ЛАНГЕ Антоний [1863--] -- видный польский поэт и переводчик, писал также под псевдонимами Don Kirzot, Katullus, Kwiecinski, WrzesieD. Один из зачинателей польского модернизма -- деятельный участник лит-ой группы "Молодая Польша". В произведениях Л. гражданские мотивы (негодование против русского царизма) уживаются с религиозно-метафизическими абстракциями. Жизненную правду Л. ищет в Зендавесте, Коране и в книге пророков. Л. -- типичный бунтарски настроенный мелкобуржуазный интеллигент эпохи реакции, и все его творчество очень характерно для его общественной группы. Л. -- большой эрудит, энциклопедист в поэзии. Он перевел между прочим ряд произведений зап.-европейской литературы.
Библиография: I. Poezje, cr. I, 1895; Poezje, cr. II, 1898; Wybór poezje, 1900; Fragmenda, 1901. Драмы: Atylla; Wenedzi. Новеллы: Elfrida; W czwartym wymiorze.
II. Яцимирский А. И., Новейшая польская литература, т. II, СПБ, 1908; Lorentowicz I., Mloda Polska, I.
Источник текста: Литературная энциклопедия: В 11 т. -- [М.], 1929--1939. Т. 6. -- М.: ОГИЗ РСФСР, гос. словарно-энцикл. изд-во "Сов. Энцикл.", 1932. -- Стб. 46.