Lib.Ru/Классика: Мюссе Альфред Де: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе: (фр. Alfred de Musset) -- французский поэт, драматург и прозаик.

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Даты жизни: 11/12/1810 -- 02/05/1857
  • Где жил(а): Франция;,Париж;
  • Обновлялось: 17/09/2024
  • Обьем: 2153k/40
  • Рейтинг: 7.47*4
  • Посетителей: 1035
  • Принадлежность: Французская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20335)
    Поэзия (5826)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11166)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19247)
    Критика (15891)
    Философия (1146)
    Религия (1183)
    Политика (475)
    Историческая проза (898)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (567)
    Правоведение (118)
    Этнография (326)
    Приключения (1135)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8857)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2338)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Мартин Иден
    Положение рабочего

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6612
     Произведений: 76750

    17/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Адерер А.
     Новосёлов А.Е.
     Ригар Ж.
     Славейков П.Р.
     Шашков С.С.
  • Стихотворения [1895] Ѣ 6k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    "Когда заря своим румянцем алым..."
    "Когда б еще любви желанья..."
    Перевод Д. Л. Михаловского.
  • Сын Тициана [1909] 89k   "Новелла" Проза, Переводы
    Le fils du Titien.
    Перевод Николая Соболевского (1909).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Последняя песня [1871] Ѣ 2k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод Д. Д. Минаева.
  • Сон Августа [1853] Ѣ 70k   "Драматургия" Поэзия, Драматургия, Переводы
    Драматическая фантазия.
    Перевод Дмитрия Минаева.
    Текст издания: журнал "Дѣло", No 12, 1871.
  • Тетеревникова А.Н. Альфред де Мюссе (1810--1857) [1964] 47k   "Об авторе" Публицистика, Критика
  • "Исповедь сына века" Альфреда Мюссе и "Две истории" Андре Лео. Спб. 1871 г [1871] Ѣ 16k   "О творчестве автора" Критика
  • Иванов И.И. Литературная любовь [1898] Ѣ 68k   "О творчестве автора" Критика
    По поводу книги George Sand - Lettres à Alfred de Musse et а Sainte-Beuve. Paris 1897.
  • Le mie Prigioni [1842] Ѣ 16k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    (Le mie Prigioni = Моя темница)
    Перевод Д. Л. Михаловского.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 11, 1877.
  • Намуна [1831] Ѣ 119k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Namouna.
    (Восточная повѣсть).
    Перевод Д. Д. Минаева (1877).
  • Уста и чаша [1832] 140k   "Драматургия" Поэзия, Драматургия, Переводы
    (La coupe et les lèvres).
    Драматическая поэма.
    Перевод Анны Дмитриевны Мысовской (1891).
  • Уста и чаша [1832] Ѣ 225k   "Драматургия" Поэзия, Драматургия, Переводы
    (La coupe et les lèvres).
    Драматическая поэма.
    Перевод Анны Дмитриевны Мысовской.
    Текст издания: журнал "Пантеонъ Литературы",1891.
  • Стихотворения [1895] Ѣ 4k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Другу
    Сонет
    Перевод О. Н. Чюминой.
  • "Ты плачешь,- плачешь, изнывая..." [1882] Ѣ 3k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. Ч.
  • И. К. Альфред де-Мюссе [1893] Ѣ 75k   "О творчестве автора" Публицистика, Критика
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн.XII, 1893.
  • Майков А.Н. Нужно, чтоб дверь была либо отворена, либо затворена, пословица в одном действии. Альфреда де-Мюссе... [1848] Ѣ 2k   "О творчестве автора" Критика
  • Порциа [1835] Ѣ 67k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Portia.
    Поэма.
    Перевод Дмитрия Минаева.
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 8, 1879.
  • Бастарда [1855] Ѣ 71k   "Проза" Проза, Переводы
    Сцены из сицилийской жизни.
    Текст издания: журнал "Современникъ", No 4, 1855.
  • Брандес Г. Альфред де-Мюссе [1886] Ѣ 75k   "Об авторе" Критика
    (Georg Brandes: "Die Hauptströmungen der Litteratur im XIX Jahrhundert". T. V. "Die romantische Schule in Frankreich").
  • Андреа дель Сарто [1833] Ѣ 90k   "Драматургия" Драматургия, Переводы
    André del Sarto.
    Драма въ 3-хъ актахъ.
    Текст издания: журнал "Современникъ", Кн. I, 1911.
  • Щепкина-Куперник Т.Л. Алфред де Мюссе [1911] Ѣ 23k   "Об авторе" Публицистика, Биографическая проза
    (Набросок).
  • Из воспоминаний Арсена Уссэ [1885] Ѣ 5k   "Об авторе" Переводы, Мемуары
  • Зарока не давай [1836] Ѣ 88k   "Драматургия" Драматургия, Переводы
    Комедия в трех действиях.
    (Il ne faut jurer de rien).
    Перевод Софьи Боборыкиной.
    Текст издания: журнал "Живописное Обозрѣніе", NoNo 39-42, 1880..
  • Vergiss mein nicht [1890] Ѣ 7k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод И. П.
  • Намуна [1831] Ѣ 145k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Namouna.
    (Восточная повѣсть).
    Перевод Павла Козлова (1884).
  • Ива [1884] Ѣ 96k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод П. А. Козлова
  • Любовь и ревность [1851] Ѣ 86k   "Драматургия" Драматургия, Переводы
    Bettine.
    Текст издания: журнал "Отечественные Записки", т. 79, 1851.
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Стихотворения [1885] Ѣ 135k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Друзья мои! Когда умру я...
    Декабрьская ночь
    Октябрьская ночь
    Майская ночь
    Августовская ночь
    Перевод С. А. Андреевского
  • Кармозина [1850] Ѣ 122k   "Драматургия" Драматургия, Переводы
    Carmosine.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 10, 1893.
  • Стихотворения [1886] 3k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    К Виктору Гюго ("Как долго нам весь ми любить необходимо...")
    Сонет ("Все мною предано забвенью...")
    Перевод Н. И. Познякова
  • Стихотворения [1857] 3k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Надежда
    Не забывай! Слова, написанные на музыку Моцарта
    Перевод К. Д. Бальмонта.
  • Ночи [1881] Ѣ 118k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    I. Декабрьская ночь.
    II. Майская ночь.
    III. Августовская ночь.
    IV. Октябрьская ночь
    Перевод Павла Козлова (1881).
  • Салтыков-Щедрин М.Е. Ролла. Поэма Альфреда Мюссе. Перевод Н. П. Грекова [1864] 17k   "О творчестве автора" Критика
  • История белого дрозда [1832] 52k   Оценка:8.00*3   "Проза" Проза, Переводы, Сказки Комментарии: 1 (18/10/2019)
    Перевод Ксении Ксаниной.
  • Стихотворения [1865] 6k   "Поэзия" Проза, Переводы
    Отрывок ("Что так усиленно сердце больное...")
    Нине
    Пепите
    Перевод А. Н. Апухтина.
  • "Когда из школьных стен домой мы возвращались..." [1890] 2k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод И. А. Бунина
  • "Не забывай! Когда заря рассвета..." [1910] 2k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод К. Р.
  • Альфред де Мюссе: биографическая справка [1939] 9k   "Об авторе" Справочная
  • Сонет ("Как лепестки весеннего цветка..." [1890] 1k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Перевод З. Д. Бухаровой
  • Стихотворения [1858] 16k   Оценка:7.47*4   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Ива
    Декабрьская ночь
    "Но кто ты, спутник мой, с которым неизбежно..."
    Видение
    Перевод В. С. Курочкина
  • Стихотворения [1858] 32k   "Поэзия" Поэзия, Переводы
    Люси
    Уста и чаша (Сцены)
    Перевод А. А. Григорьева
  • Смотрите также:

  • Де Мюссе в Википедии
  • Виктор-Донатьен де Мюссе-Пате -- писатель, отец Альфреда де Мюссе.
  • Поль де Мюссе, старший брат писатели, тоже писатель.
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru