Lib.Ru/Классика: Мур Томас: Собрание сочинений

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  (англ. Thomas Moore) -- английский поэт-романтик, один из основных представителей ирландского романтизма.

  • Aдpeс: bmn@lib.ru
  • Даты жизни: 28/05/1779 -- 25/02/1852
  • Где жил(а): Ирландия; Англия;,Дублин; Лондон; Уилтшир;
  • Обновлялось: 10/03/2024
  • Обьем: 535k/22
  • Посетителей: 728
  • Принадлежность: Английская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (19869)
    Поэзия (5694)
    Драматургия (2256)
    Переводы (10829)
    Сказки (1155)
    Детская (2018)
    Мемуары (3305)
    История (2744)
    Публицистика (18496)
    Критика (15521)
    Философия (1129)
    Религия (1033)
    Политика (391)
    Историческая проза (877)
    Биографическая проза (530)
    Юмор и сатира (1413)
    Путешествия (558)
    Правоведение (101)
    Этнография (319)
    Приключения (1114)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (326)
    Справочная (8400)
    Антропология (65)
    Филология (73)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2309)
    Ботаника (19)
    Фантастика (325)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Консуэло
    И. С. Звавич: краткая

    О-Нил Ю.


    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6475
     Произведений: 74507

    25/04 ОТМЕЧАЕМ:
     Алферьев В.П.
     Буслаев Ф.И.
     Волконский П.М.
     Вяткин Г.А.
     Женгене П.
     Измайлов А.Е.
     Кромвель О.
     Мартьянов П.К.
     Нечаев Е.Е.
     Плевако Ф.Н.
     Раттацци М.
     Салиас Е.А.
     Соколов А.А.
     Хангерфорд М.
  • "Мир вам, почившие братья!.." [1807] 2k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод М. Л. Михайлова (1869).
  • "О Боже! не являй очам виновных ныне..." [1807] 3k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод Б* (1858).
  • "Подойди, отдохни здесь со мною..." [1807] 2k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод К. Д. Бальмонта
  • New"Хотел бы я главу свою склонить..." [1900] 1k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод Ф. П..
  • NewВолна [1900] 1k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    ("Взгляни! Под сиянием лунным приветным...")
    Перевод П. В. Быкова.
  • Маколей Т.Б. Жизнь лорда Байрона, Мура [1831] Ѣ 91k   "О творчестве автора" Проза, Переводы, Критика
    (Іюль, 1831).
    "Letters and Journal of Lord Byron; with Notices of his Life". By Thomas Moore, Esq. 2 vols. 4-to. London, 1830. "Письма и дневники лорда Байрона, съ замeтками о его жизни". Сочиненіе Томаса Мура. 2 т. 4-to. Лондонъ, 1830.
    Изданіе Книгопродавца--Типографа М. О. Вольфа. 1865.
  • Из "Ирландских мелодий" [1807] 21k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод А. А. Курсинского (1896).
  • Из "Ирландских мелодий" [1807] 5k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод А. А. Плещеева.
  • Из "Ирландских мелодий" [1807] 5k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод М. П. Вронченко (1828).
  • Ирландская мелодия [1807] 1k   "Стихотворения" Поэзия
    Перевод П. А. Вяземского.
  • Ознобишин Д.П. М. П. Алексеев. (Неизданные переводы из Мура) [1982] 16k   "О творчестве автора" Критика
  • Память отчизны [1807] 9k   "Стихотворения" Поэзия
    Перевод В. С. Лихачева (1888).
    Память отчизны
    Оправдание певца
  • Первые годы жизни Лорда Байрона [1830] Ѣ 7k   "Критика" Мемуары
    (Из Extrait de la vie de Lord Byron, par Thomas Moor.)
    Перевод H...р Б...в.
  • Пери и ангел [1806] 32k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод В. А. Жуковского.
  • Последний поцелуй [1864] Ѣ 4k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод Н. Лунина
  • Приди, я заплачу с тобой [1841] 4k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Перевод Каролины Павловой.
  • Стихотворения [1807] 8k   "Стихотворения" Проза, Переводы
    К Ирландии
    "О, не гляди так на меня! Твой жгучий взгляд..."
    Перевод Ю. В. Доппельмайер (1871).
  • Стихотворения [1875] Ѣ 49k   "Стихотворения" Поэзия, Переводы
    Из "Ирландских мелодий":
    1. Рождение арфы.- И. Крешева
    2. В долин Гингеса...- И. Крешева.
    3. Вечерний звон.- И. Козлова
    4. Когда пробьет печальный час... - И. Козлова
    5. Луч ясный играет...- И. Козлова
    6. Молодой певец. - И. Козлова
    7. Мир вам. - М. Михайлова
    8. Мелодия. - Н. Грекова
    9. К Ирландии. - Ю. Доппельмайер
    10. Просьба.- Д. Минаева
    11. Мелодия. - А. Б.
    Из поэмы "Лалла Рук":
    Из сказки "Светило гарема".- Б.
  • Сэр Томас Мур [1846] Ѣ 36k   "Об авторе" Публицистика
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 1, 1846.
  • Алексеев М.П. Томас Мур и русские писатели XIX века [1982] 85k   "О творчестве автора" Критика
    Первое знакомство с поэзией Мура в России; его ранние ценители и переводчики.- Берлинский театрализованный праздник. 1821 года в честь петербургских гостей на тему повести Мура. "Лалла Рук".- Первый перевод Жуковского из Мура ("Пери и ангел") и его судьба в русской литературе.- Происхождение цикла стихотворений о "Лалле Рук" Жуковского.- Стихотворения Жуковского ("Мечта", "Пери", "Бедуинка") и их немецкие оригиналы, восходящие к Муру
  • Алексеев М.П. Томас Мур, его русские собеседники и корреспонденты [1963] 149k   "Об авторе" Критика Комментарии: ()
    В статье приведены фрагменты из писем и дневника А. И. Тургенева, а также сведения о переводах И. И. Козлова
  • Чуковский К.И. Томас Мур, как сатирический поэт [1905] 4k   "О творчестве автора" Поэзия, Критика
  • Смотрите также:

  • Томас Мур в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru