Муратов Павел Павлович
Брюссельское кружево
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Муратов Павел Павлович
(
yes@lib.ru
)
Год: 1928
Обновлено: 23/03/2017. 17k.
Статистика.
Статья
:
Публицистика
,
Критика
Критика и публицистика
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Павел Муратов
Брюссельское кружево
1
Не знаю, каким другим словом выразить сложную (и затейливую) переплетенность брюссельских впечатлений, которыми мне предстоит сейчас поделиться. В них входят ясные дни с легким ветром, треплющим черно-желто-красные флаги; уходящие почти в лондонскую дымку просторные улицы, майская зелень парков, довольство клубов и особняков, содержащих подчас изумительные коллекции. Йордансы, Зиберехтсы и Бейкеляры музея, полные сигарным дымом и стуком пивных кружек "живые" фламандские таверны, а рядом с этим, почему-то, русские картины: Левицкий, Брюллов, усадебные сцены, иконы, Шаляпин над снегом Кустодиева, Игорево войско Стеллецкого, театры Добужинского и Бенуа, русские книги с витриной Сомова над ними и, главное, русские лица, давно знакомые под иными небесами и собранные здесь велением какого-то странного случая...
Странный случай и странные вообще люди русские. Не есть ли одна из любимых тем наших -- жаловаться, что мы ничего не умеем, что не знаем, как взяться, а если кто-нибудь и "возьмется", то будто выйдет непременно "чисто по-русски", то есть не так, как надо. С каким-то даже наслаждением предаемся мы подобным рассуждениям, проявляя бездну критического ума и скептического недоброжелательства по отношению к тому, кто наконец "взялся" за что бы то ни было, а потом вдруг, как-то без всякого перехода, сами критики и скептики молча берутся за это самое дело и, сделав его "чисто по-русски", с некоторым удивлением смотрят, что сделано оно очень хорошо, совсем хорошо... Нечто из этого разряда случилось в Брюсселе.
В ночь на четвертое мая здесь можно было видеть совсем неожиданное зрелище. Здание Дворца искусств, построенное предприимчивыми людьми на скате холма и оттого чрезвычайно занимательное сложностью плана и разнообразием уровней
1а
, светилось поздно огнями искусственного вечернего освещения. Работали сотни людей, перекликавшихся на окончательно непонятном фламандском наречии. Натыкаясь на ведра с краской, на лежащие на полу двери, на неповешенные картины и нерасставленные статуи, мы попадали в "русские залы". Здесь то же (завтра открытие!) -- казалось, все не готово, и в то же время было очевидно, что все будет готово, не только выставочным "ветеранам", как А.Н.Бенуа, но и В.С.Нарышкиной
2
, уже с улыбкой оглядывавшей счастливый беспорядок последних часов. В.С.Нарышкина продолжала стоять в "Екатерининском" зале, не присаживаясь ни на минуту, по привычке многих дней, а может быть и недель, поглощенная мыслями о рамах, о коврах, о пригласительных билетах, о предстоящих гастролях Дягилева. От этих мыслей, я думаю, ее нельзя было бы отвлечь, если бы даже в эти месяцы случилось в Брюсселе порядочное землетрясение. И вот, оказывается, у таких настойчивых мыслей в одном направлении есть великая сила. Замысел В.С.Нарышкиной движет вещами и людьми: из Парижа и других мест тянутся в Брюссель картины, иконы, мебель, бронзовый Петр Растрелли, хрупкие фарфоровые статуэтки, сотни холстов и листов, исполненных современными художниками
3
. Наступает, наконец, и вечер третьего мая, предвиденный с октября, тот вечер, когда можно чувствовать себя положительно как во сне, видя под неизвестно откуда льющимся светом искусной рампы А.Н.Бенуа перед брюлловской Самойловой и М.В.Добужинского, показывающего рабочим последние хитрости своей пленительной усадебно-театральной городьбы, Е.А. и И.И. Жарновских
4
, преодолевших бесчисленные трудности развески современных картин, неутомимых в хлопотах сотрудников А. А. Зилоти
5
и Л. А. Гринберга
6
, парижских лекторов и советников дела -- С. К. Маковского
7
, А. А. Половцова
8
, гостей-художников -- К. А. Сомова, Н. Д. Милиоти, И. Я. Билибина, гостей-коллекционеров -- В. О. Гиршмана, приехавшего взглянуть на своего Левицкого, и А. А. Попова
9
, пожелавшего собственноручно расставить свой фарфор.
Может быть, еще более странно, чем видеть собранные в стенах брюссельского Дворца искусств русские картины и вещи, -- странно видеть эти в большинстве давно знакомые лица. Чтобы вспомнить подобное зрелище, надо было бы перенестись назад на пятнадцать лет в Россию, и скорее в Петербург, чем в Москву. Бельгийские друзья в бесконечно радушных "чествованиях", последовавших за торжественным открытием выставки, не раз обращались к нам с изъявлением радости за нас, что в этих четырнадцати залах, столь любезно отведенных нам ими и столь внимательно устроенных нами для них, мы можем чувствовать себя "дома". Вероятно, это не было только фразой в устах тех, кем она произносилась, и это не было фразой во всяком случае для нас. Да, в самом деле, в тех залах, куда свезли мы наше художественное добро, мы были менее "не дома", чем, может быть, где бы то ни было за границей, и это прежде всего от сущности дела, позволившей собрать вокруг него людей какого-то общего языка, на котором им оказалось так легко сговориться. Ничего и никому не пришлось доказывать, никого и ни в чем не пришлось убеждать относительно того,
что
надо выставить, и того,
как
это сделать. А.Н.Бенуа и А. А. Половцов знали, что из вещей надо выбрать, М. В. Добужинский знал, как надо выкрасить стены и декорировать залы. С. К. Маковский знал, что надо сказать в лекции слушателям, И. И. Жарновский знал, как развесить картины. Это знание было принесено сюда как своя почва, как наш "дом", частица нашей родной земли. И это знание драгоценная вещь, потому что это и есть
культура
.
Успех русской брюссельской выставки, основанный на твердом и точном знании всякого "что" и всякого "как", важен поэтому как свидетельство русской культуры. Русские оказались большими мастерами выставочного дела, и работавшие рядом с русскими бельгийцы и швейцарцы были поражены при виде первых шагов устройства, говоривших о каком-то неведомом им подходе к делу, о какой-то неизвестной им "системе". Этот подход к делу и эту "систему" они поняли и оценили, увидев ее результаты. Но что все-таки означает это знание и умение и откуда берется эта уверенность в поставленной цели и эта "автоматическая" налаженность приемов в ее осуществлении? Увы! Ничто на свете не дается "само собой", и даже умение выкрасить стену, поставить стул или вбить гвоздь говорит о многом -- не cтолько о "талантливости" русской, как это часто принято думать, сколько о
большой
русской жизни.
Об этой большой русской прежней жизни (уж скажем "довоенной", чтобы не взволновать кого-нибудь смешением февральской революции с октябрьской) -- у нас самих нет в сущности должного представления. Нам трудно понять ее сравнительные масштабы, и лишь будущий беспристрастный историк оценит необыкновенный культурный расцвет России в последнее перед войной десятилетие. Пусть скажут, например, что брюссельская выставка не достаточно полно представила все движения современного русского искусства, оставив в стороне ряд русских художников, поглощенных интернационалом торговцев с Боэси
10
или завсегдатаев монпарнасской "Ротонды"
11
. Пусть весьма точно докажут, что художники "Мира Искусства" остались вне той большой дороги европейского искусства, по которой многие ринулись вслед за Сезанном, за Матиссом, за Пикассо. Вероятно, это так. Однако и "большая дорога" оказалась не столь блистательной, как это могло казаться, когда еще жив был Сезанн, а главное, есть ведь какая-то жизненная, историческая,
органическая
правда в том, что русские художники времен и кругов "Мира Искусства" пошли именно этим, а не другим путем.
Брюссельская выставка оказалась в этом смысле поучительной для нас самих. Когда из зал нашего ретроспекта, из комнат, где стоит уютная старая русская мебель, а со стен глядят портреты людей Российской Империи, рисунки усадеб, гравюры старого Петербурга, -- переходишь в залы современных картин, книг, театральных эскизов -- в этом видишь какую-то логику. Пусть эти умные, четкие, тонкие и несколько меланхолические рисовальщики "Мира Искусства" с "монпарнасской" точки зрения маложивописны, пусть не умеют они взволновать парижского торговца эмоцией едко размалеванного безносого лица или раскраской картинного холста в духе автомобильного кузова - что нам за дело в конце концов до "монпарнасской" точки зрения! И если в том, что они делают, есть много всяких литературных и исторических реминисценций от Петра до Николая I и от Пушкина до Достоевского, то не значит ли это, что от "эволюционных" тем, так или иначе восходящих к эпохе сложения великой Российской Империи, к так называемому "петербургскому периоду" нашей истории, и не могла уйти та блестящая культурная полоса, которая наступила после провинциализма 60-80-х годов. В этом была ее слабость, но в этом была и ее сила. Это искусство оказалось во многих случаях лишь "вторичным", лишь "отраженным", но вот мы встречаем его за границей в годы изгнания с глубоким уважением к его интеллектуальной весомости, к его эмоциональному благородству, к его доподлинному аристократизму в восприятии мира, который так выгодно отличает его от ужасающего .......изма парижского живописного рынка.
Быть может, какие-то снобы и "снобки" (есть ли такое слово?), прислушивающиеся в своих салонах к оракулу Святополк-Мирского
12
, найдут, что брюссельская Россия -- это не та Россия, которая их занимает или интересует. Да, тут не найдешь, конечно, советского art nиgre
13
, и нет в этих вещах ничего "корреспондирующего" Бабелю, Пильняку или Сейфуллиной. Что же, пусть ищут снобы другого случая потешиться нашей бедой и жаждать нашей окончательной гибели. Мы же, напротив, почерпаем здесь урок оптимизма. В картинах и рисунках наших художников, во всем прекрасном устройстве брюссельской выставки мы ощутим
живые силы строения России
, сложившиеся здесь из воспоминаний о прошлом и деятельности в настоящем, как плодотворнейший эпизод "контрреволюции".
Комментарии
1
Возрождение. 1928. 17 мая. No 1080. С.2. Из цикла "Ночные мысли", ХХI.
1а
Дворец искусств (Palais des Beaux-Arts) в Брюсселе построен самым значительным бельгийским архитектором модерна Виктором Орта между 1922 и 1928 гг. Это огромное помещение, воздвигнутое на нескольких уровнях на углу Королевской площади и ул. Равенштейн (Ravensteinstraat, 23), было с самого начала задумано как здание, объединяющее все виды искусств и включающее, помимо экспозиционных помещений, театральные и концертные залы и залы кино. Это первый в мире культурный центр многопланового назначения, плод сотрудничества городских (в лице бургомистра Брюсселя Адольфа Макса) и частных (в лице банкира Анри Ле Бефа) меценатов с одним из самых выдающихся архитекторов времени. Экспозиционные залы Дворца были открыты большой выставкой русского искусства в мае 1928 г. в присутствии короля Бельгии. Выставка русского искусства сопровождалась гастролями русских балетов С.Дягилева, выставкой русских книг, концертами камерной музыки, лекциями по истории русского искусства. О брюссельской выставке русского искусства 1928 г. см.: Palais des Beaux-Arts. Art russe ancien et moderne. Bruxelles, Inauguration des salles d'exposition. Mai-juin. Catalogue. Bruxelles, 1928; L'Art russe. Souvenir de l'exposition de l'art russe. Palais des Beaux-Arts de Bruxelles. Mai-juin 1928. Bruxelles, 1930;
Алексинская
Т
.
Выставка русского искусства в Брюсселе // Возрождение. 1958. Апрель. No 76. С. 53-56;
Толстой А.В.
Художники русской эмиграции. М., 2005. С. 158-163:
Авдюшева-Лекомп Н.А.
О выставке русского искусства в Брюсселе в 1928 г. // Известия Уральского государственного университета. 2007. No 52. С. 241-250. (Проблемы образования науки и культуры. Вып. 22. Искусствоведение.)
2
Вера Сергеевна
Нарышкина
, урожд. Витте (1883-1962), приемная дочь выдающегося русского государственного деятеля, реформатора и министра С.Ю.Витте, писательница, литератор, автор мемуаров, музыкальный и общественный деятель.
3
Среди экспонатов выставки находилось даже Реймское Евангелие, которое В.С.Нарышкиной удалось получить из Сокровищницы Реймского собора, рукопись, привезенная во Францию в 1051 г. Анной Ярославной, дочерью Ярослава Мудрого, вышедшей замуж за короля Франции Генриха I, и на котором присягали при короновании французские короли. Большая часть предметов древнерусского искусства -- иконы, церковная утварь и рукописи были предоставлены парижским антиквариатом A la vieille Russie. Множество произведений русской живописи XVIII-XIX веков происходили из частных собраний Бельгии и Франции.
4
Иван Иванович
Жарновский
(1890-1950) -- историк итальянского искусства, сотрудник Эрмитажа между 1919 и 1924 гг. и Института истории искусства в 1918-1920 гг., в эмиграции с 1924 г. Ближайший помощник В.С.Нарышкиной по устройству брюссельской выставки, член двух комитетов по ее созданию, французского и русского (в последний входили также А.Бенуа, М.Добужинский, А.Яковлев, К.Сомов), и автор одной из статей в издании L'Art russe. Souvenir de l'exposition... Bruxelles, 1930.
5
Александр Александрович
Зилоти
(1887-1950) -- художник, сотрудник Института истории искусства между 1920 и 1921 гг. (где он читал курс по теории и истории техники живописи). Сын знаменитого пианиста и музыкального деятеля А.И.Зилоти и В.П.Третьяковой, внук П.М.Третьякова и двоюродный племянник С.В.Рахманинова.
6
Лев Адольфович
Гринберг
(1900-1981) -- антиквар, знаток русского серебра, ювелирного искусства и старопечатной книги. Племянник и наследник Я.А.Золотницкого, владельца антиквариата A la vieille Russie, основанного в Киеве в 1860 г. и обосновавшегося в Париже в 1920 г. (18, rue du Faubourg-Saint-Honorй).
7
Сергей Константинович
Маковский
(1877-1962) -- поэт, художественный критик, издатель, организатор художественных выставок, инициатор и издатель журнала "Аполлон". Сын художника К.М.Маковского.
8
Александр Александрович
Половцов
(1867-1944) -- дипломат, этнограф, меценат, коллекционер. Член совета Музея художественного училища Штиглица, наследницей которого была его мать; в 1917-1918 гг. -- директор Музея Штиглица и первый директор Павловского дворца-музея, передавший в них и свое личное собрание. После эмиграции в 1918 г. -- антиквар, владелец крупного антикварного магазина в Париже.
9
Александр Александрович
Попов
(1880-1964) -- офицер, коллекционер русского фарфора и акварелей; с 1920 г. -- антиквар, владелец антикварного магазина в Париже. Popoff et Cie, расположенного напротив Елисейского дворца (86, rue du Faubourg Saint-Honorй) и существующего по сей день.
10
Речь идет, конечно, не об известной выставке "Мира искусства" в галерее "La Boйtie" в Париже в 1921 г, но о других галереях на ул. Боэси, как например, "L'Epoque", начавших работать в конце 1920-х гг. с молодыми художниками русского авангарда.
11
Действительно, хотя присутствие работ таких художников монпарнасского Парижа, как М.Шагал и Х.Сутин, предполагалось в начале организации выставки, они не вошли в ее окончательный состав, в котором из художников "авангарда" присутствовали Н.Гончарова, М.Ларионов, Ю.Анненков, Х.Орлова, К.Петров-Водкин, Б.Григорьев. См.:
Авдюшева-Лекомт Н.А
. Указ соч. С. 244, 250. Прим. 12, 13.
12
Князь Дмитрий Петрович
Святополк-Мирский
(1890-1939) -- поэт, переводчик, литературный критик, публицист, участник Первой мировой и Гражданской войны (в ставке Деникина). В эмиграции в Лондоне и Париже выступил как один из крупнейших деятелей так называемого евразийского движения, ратовавшего за сближение эмиграции с СССР и резко критикуемого И.А.Буниным, П.П.Муратовым, В.Ф.Ходасевичем и другими видными эмигрантами. Способствовал развитию "евразийских" настроений у В.Мирской и М.Цветаевой ("снобки", о которых говорит Муратов). Член британской компартии, вернулся в СССР в 1932 г., был арестован в 1937 г. и погиб в лагере около Магадана.
13
Говоря о "советском art negre" (негритянском искусстве --
фр.
), Муратов, по-видимому, имеет в виду не только важную тенденцию искусства начала XX века к освобождению пластических форм от натурализма и художественные поиски кубизма и футуризма, опирающиеся на опыт примитивных культур, но и вполне конкретное сочинение: вышедшую уже после кончины автора книгу художника и теоретика Владимира Маркова "Искусство негров" (СПб., 1919), ставшую одной из теоретических основ советского авангарда.
Подготовка текста и комментарии К.М.Муратовой
Исходник здесь: http://www.nasledie-rus.ru/podshivka/10406.php
Оставить комментарий
Муратов Павел Павлович
(
yes@lib.ru
)
Год: 1928
Обновлено: 23/03/2017. 17k.
Статистика.
Статья
:
Публицистика
,
Критика
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.