Некрасов Николай Алексеевич
Предисловие к третьему тому "Полного собрания драматических произведений" Шекспира
Lib.ru/Классика:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
]
Оставить комментарий
Некрасов Николай Алексеевич
(
yes@lib.ru
)
Год: 1867
Обновлено: 25/03/2021. 3k.
Статистика.
Статья
:
Критика
Критика и публицистика
Скачать
FB2
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Н. А. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем в пятнадцати томах
Том тринадцатый. Книга первая. Материалы редакционно-издательской деятельности
С.-Пб, "Наука", 1997
Предисловие
<
к третьему тому "Полного собрания драматических произведений" Шекспира
>
В вышедшем ныне третьем томе "Шекспира в переводе русских писателей" помещено девять пьес, в том числе четыре "хроники"; из этих пьес
семь
(хроники: "Король Генрих Пятый", "Король Генрих Шестой", части 1-я, 2-я и 3-я, трагедии: "Венецианский купец" и "Антоний и Клеопатра" и комедия "Как вам будет угодно")
напечатаны здесь в первый раз; одна
(хроника "Король Генрих Восьмой") --
в исправленном виде, с приобщением "Пролога" и "Эпилога" у
и только
одна
(хроника "Король Ричард Третий")
перепечатана без изменений.
Впрочем, и эти две последние пьесы, появившиеся первоначально в "Современнике",
сделаны по нашему вызову.
Считаем нелишним прибавить, что комедия "Как вам будет угодно" до настоящего перевода в переводе на русский язык не появлялась.
Четвертый и последний том "Шекспира" выйдет в конце нынешнего 1867 года и будет заключать в себе следующие
десять
пьес: "Цимбелин", "Тит Андроник", "Мера за меру", "Два веронца", "Перикл", "Виндзорские проказницы", "Комедия ошибок", "Все хорошо, что хорошо кончится", "Потерянный труд любви" и "Зимняя сказка".
Переводы всех перечисленных здесь десяти пьес будут новые и появятся в нашем издании в первый раз.
Из них трагедии "Тит Андроник" и "Перикл" и комедии "Потерянный труд любви" и "Зимняя сказка" до сих пор вовсе не были переведены на русский язык. В конце тома, согласно нашему обещанию, будет помещена полная биография Шекспира, написанная для нашего издания П. Н. Полевым.
Издав в обещанные сроки три тома "Шекспира", мы считаем лишним уверять публику в аккуратности выхода четвертого и последнего тома. Этот том выйдет непременно в конце настоящего года, и, таким образом, все издание будет окончено в три года со дня первого нашего объявления.
КОММЕНТАРИИ
Печатается по изд.: Полное собрание драматических произведений Шекспира в переводе русских писателей. Изд. Н. А. Некрасова и Н. В. Гербеля, т. 3. СПб., 1867, с. V--VI, где помещено без подписи с датой: "8-го января 1867 года. Санкт-Петербург".
История этого издания и обоснование соавторства Некрасова и Гербеля в составлении общих предисловий к томам изложены на с. 434--435 и 460--461.
В третьем томе "Полного собрания драматических произведений" Шекспира помещены следующие пьесы: "Король Генрих Третий" (перевод А. Л. Соколовского); "Король Генрих Шестой, часть первая" (перевод А. Л. Соколовского); "Король Генрих Шестой, часть вторая" (перевод А. Л. Соколовского); "Король Генрих Шестой, часть третья" (перевод А. Л. Соколовского); "Король Ричард Третий" (перевод А. В. Дружинина); "Король Генрих Восьмой" (перевод П. И. Вейнберга); "Венецианский купец" (перевод П. И. Вейнберга); "Как вам будет угодно" (перевод П. И. Вейнберга); "Антоний и Клеопатра" (перевод Л. Корженевского).
С. 252.
Из них -- не были переведены на русский язык.--
Исключение составляет "Зимняя сказка", переведенная прозой в изд.:
Шекспир.
Драматические сочинения. Перевод Н. Кетчера, ч. 6. М., 1866.
Оставить комментарий
Некрасов Николай Алексеевич
(
yes@lib.ru
)
Год: 1867
Обновлено: 25/03/2021. 3k.
Статистика.
Статья
:
Критика
Ваша оценка:
шедевр
замечательно
очень хорошо
хорошо
нормально
Не читал
терпимо
посредственно
плохо
очень плохо
не читать
Связаться с программистом сайта
.