Плетнев Петр Александрович
Стихотворения

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Стансы к Д***
    Идеал
    Объяснение
    Садовник
    Воспоминание
    Соловей
    Отрывок ("Покинув родину, страну суровых вьюг...")


СѢВЕРНЫЕ

цвѣты

на 1826 годъ,

СОБРАННЫЕ

Барономъ Дельвигомъ.

ИЗДАНЫ

Иваномъ Слёнинымъ.

ВЪ САНКТПЕТЕРБУРГѢ,

у книгопродавца Ивана Слёнина.

  
   Стансы къ Д***
   Идеалъ
   Объясненіе
  
  
                       СТАНСЫ КЪ Д***
  
             Д***, какъ бы съ нашей лѣнью
             Хорошо въ деревнѣ жить,
             Подь наслѣдственною сѣнью
             Липецъ прадѣдовскій пить;
  
             Беззаботно въ полдень знойный
             Отдыхать въ саду густомь;
             Вытти подь вечерь спокойный
             Передъ сладкимь, долгимъ сномъ.
  
             Ждать поутру на постелѣ,
             Не зайдетъ ли муза къ намъ;
             Позабыть всѣ дни въ недѣлѣ
             Называть по именамъ.
  
             И съ любовью неревнивой,
             Безъ чиновъ и безъ хлопотъ,
             Какъ въ Сатурновъ вѣкь счастливой,
             Провожатъ за годомъ годь!
                                                     Плетневъ.
  
  
                       ИДЕАЛЪ
  
             Благословляю сѣнь дубровъ,
             Мою деревню, садъ и поле!
             Небѣденъ я, живу на волѣ,
             Не знаю тягостныхъ трудовъ;
             Есть полка книгъ, гряда цвѣтовъ,
             Пишу стихи: чего жь мнѣ болѣ!
                                                     Плетневъ.
  
  
                       ОБЪЯСНЕНІЕ.
  
             Я мраченъ, дикъ, людей бѣгу,
             Хотѣлъ бы иногда ихъ видѣть;
             Но я не долженъ, не могу
             Боюсь друзей возненавидѣть.
  
             Не смѣю никого обнять,
             На чьей нибудь забыться груди;
             Мнѣ тяжело воспоминать,
             Мнѣ страшно думать: это люди.
                                                     Плетневъ.
  
                                 САДОВНИКЪ.
  
             Какъ на небѣ свѣтло, когда остатки бури
             Пролетный свѣетъ вѣтръ съ увлаженной лазури!
             Какъ тихо на душѣ, когда, собой полна,
             Отъ суетныхъ страстей набавится она!
             Не почестей обманъ, не зависти печали
             Подъ старость мудреца къ предмѣстью приковали
             Гдѣ съ наслажденіемъ и славу и мечты
             Смѣнилъ онъ на свои деревья и цвѣты.
             Презрѣвъ ничтожество заботливости праздной,
             Онъ пользу полюбилъ и трудъ однообразной,
             Одна молитва къ вамъ, благія небеса:
             Пошлитѣ мнѣ въ удѣлъ сѣнистые лѣса!
             Въ пустынномъ уголкѣ создавъ себѣ обитель,
             И въ дождь, и въ хладъ, и въ зной деревъ моихъ хранитель,
             Смягчая вкусъ плодовъ прививкой нѣжныхъ лозъ
             И тучной насыпью лелѣя купы розъ,
             На Невскихъ ли брегахъ, или родимой Волги,
             Я вѣкъ бы проводилъ и счастливый и долгій.
                                                                                             Плетневъ.

"Сѣверные цвѣты на 1827 годъ"

  
                       ВОСПОМИНАНІЕ.
  
             Воспоминаніе, одинъ другъ вѣрный мнѣ,
             Разнообразитъ дни въ печальной сторонѣ.
             Безцвѣтной пеленой покрылись неба своды
             И мертвы красоты окованной природы,
             A взоръ мой, въ этомъ мнѣ, плѣняясь и горя,
             Объемлетъ съ жадностью привольныя миры
             A слухъ мой ловитъ шумъ и плескъ волны мятежной,
             Музыку вѣчную обители прибрежной.
                                                                                                       Плетневъ.

"Сѣверные цвѣты на 1827 годъ"

  
                                 ОТРЫВОКЪ.
  
             Покинувъ родину, страну суровыхъ вьюгъ,
             Съ восторгомъ я летѣлъ на дальній, теплый югъ,
             Но тамъ, гдѣ всё мой взоръ плѣняя изумило,
             Тамъ сердце радостей своихъ не находило;
             И часто я въ тѣни тополей и оливъ
             Раздумью преданъ былъ уныло молчаливъ:
             Всю роскошь, и весь блескъ, и наслажденья юга
             Я промѣнялъ бы тамъ на звукъ единый друга.
                                                                                         П. П.

"Сѣверные цвѣты на 1831 годъ"


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru