Дивъ и Пери, Повѣстьвъ стихахъ. Сочиненіе А. Подолинскаго. С. П. б., въ типогр. Главнаго Управленія Путей Сообщенія. 1827.-- 37 стр. въ 8-ю д. л.
"Въ войнахъ у дивовъ съ Пери, коль скоро первые брали въ плѣнъ послѣднихъ, то запирали ихъ въ желѣзныя клѣтки, которыя привѣшивали къ высокимъ деревьямъ. Подруги плѣнницъ посѣщали ихъ, и приносили имъ лучшія благовонія (Ричардсонъ).-- Этотъ восточный вымыслъ былъ главнымъ основаніемъ предлагаемой Повѣсти," говоритъ Сочинитель. Изъ сего можно уже видѣть, что содержаніе Повѣсти весьма просто. Они и дѣйствительно таково: легкая Пери, летая изъ края въ край, попалась въ плѣнъ Дивамъ; они посадили плѣнницу въ клѣтку, находящуюся въ очарованномъ ихъ гротѣ, и приставили къ ней стражемъ одного изъ Дивовъ. Невольница и стражъ ея узнали другъ друга, вмѣстѣ сѣтовали о утратѣ Эдема, объ гнѣвѣ на нихъ Аллы, возбужденномъ ихъ преслушаніемъ. Дивъ ропталъ на свое безсмертіе, по Пери утѣшала его, и уговаривала смириться предъ Аллою. Отверженный духъ убѣжденъ ея словами; онъ даетъ ей свободу и вмѣстѣ съ нею повергается на прахъ предъ вѣчно-неизмѣннымъ. Тогда слетаетъ, съ пальмою примиренія, прелестный Духъ Израфимъ; возвѣщаетъ кающимся, что къ трону Аллы достигло ихъ моленіе, и что если они будутъ благотворить смертнымъ, то симъ искупятъ для себя утраченный Эдемъ, что новая лучезарная звѣзда будетъ имъ вѣстницею ихъ прощенія. Долго Дивъ и Пери, летая изъ края въ край, дѣлали добро людямъ, которые ихъ благословляли; долго, со вздохами и слезами, обращали они взоры къ Востоку, и вопрошали другъ у друга: "скоро ли?" Наконецъ, желанная звѣзда загорѣлась, и они вознеслись къ ней.
Сія небольшая Поэма написана прекрасными стихами, которымъ отдавалъ полную справедливость одинъ изъ отличнѣйшихъ нашихъ Поэтовъ. Выгодный его отзывъ о стихахъ этой Поэмы, служитъ лучшею имъ похвалою. Кромѣ сего достоинства, въ Поэмѣ Дивъ и Пери, является пылкое воображеніе молодаго Поэта, знаніе Русскаго языка и знакомство съ преданіями Востока. Изъ помѣщаемыхъ здѣсь выписокъ, пусть сами читатели судятъ о справедливости сказаннаго нами.-- Вотъ начало Повѣсти:
Изъ предѣловъ Сегестана
Къ дальнимъ рощамъ Хорасана
Пери легкая неслись.
Тѣнь ложилась на равнины.
И безмолвны тѣ долины,
Гдѣ когда-то кровь лилась;
Гдѣ неслись Ордынцевъ клики;
Голосъ Керны завывалъ,
И на трупахъ тотъ великій (*),
Тотъ ужасный пировалъ,
Кто на царства и народы
Съ шумомъ бури налеталъ,
И, какъ вихорь непогоды,
Разрушеніемъ дышалъ!,
(*) Чингисъ (великій) Ханъ, опустошалъ, въ числѣ прочихъ, и Хорасанскую область.-- Керна, родъ военной трубы; она была въ большомъ употребленіи въ войскѣ Тамерлановомъ; звукъ ея ужасенъ и слышенъ издалека." -- Такъ сказано въ примѣчаніяхъ, коими Сочинитель пояснилъ нѣкоторыя мѣста своей Поэмы.
На полетѣ своемъ, Пери видитъ древніе храмы Гебровъ и сѣтуетъ о ихъ разрушеніи:
"Мнилось, памятники славы,
Ихъ громады величавы
Устоятъ прошивъ вѣковъ:
Устоятъ -- доколь не двинетъ
Тотъ вселенныя основъ,
Кто велишь -- и опрокинетъ
Сонмъ пылающихъ міровъ;
Кто съ высотъ, небесъ опоры,
Раздробитъ сѣдыя горы,
Хлынетъ моремъ на поля;
И по чьей единой власти
Не развалится на части
Полъистлѣвшая земля."
Поэтъ описываешь далѣе воздушный путь своей Пери и встрѣчу ея съ Дивами (стр. 11):
Дивъ расказываетъ о томъ, что онъ часто покушался превратиться въ ничтожество, но тщетно: тяготившее его безсмертіе не могло его оставить:
"Помню, часто я леталъ
Надъ Ливійскими лесками
И шумящими крилами
Вихрь и бурю подымалъ:
Выше горъ, чернѣе тучи
Вдругъ взвѣвался прахъ летучій;
Подъ песчаною волной,
Гибли путники толпой!
И въ пескахъ погибнуть съ ними
Я хотѣлъ, -- но вихрь стихалъ,
И межъ труповъ я стоялъ,
Смерти жаждою томимый?"
Изъ сихъ отрывковъ, читатели могутъ видѣть и талантъ молодаго Поэта, и то, что онъ попалъ главныя черты, отличающіе Поэзію Востока. Безъ сомнѣнія, никто изъ любителей хорошихъ стихотвореній не понегодуетъ на насъ за сіи довольно пространныя выписки; но каждый привѣтливо встрѣтитъ Музу Поэта, вступающую на свое поприще такими вѣрными и стройными шагами. (Сообщено).