Ремезов Митрофан Нилович
Современное искусство

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    (Малый театр: "Бешеные деньги", комедия в 4-хъ действиях А. Н. Островского; "Кручина", драма в 5-ти действиях И. В. Шпажинского; "Я играю большую роль", шутка в 1-мъ действии Д. Гарина; "Сельская честь", сцены из итальянской народной жизни Джиованни Верга, пер. А. А. Веселовской.- Большой театр: "Орлеанская дева", трагедия Шиллера.- Выставки картин; профессора Айвазовского и произведений иностранных и русских художников).


   

СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО.

(Малый театръ: Бѣшеныя деньги, комедія въ 4-хъ дѣйствіяхъ А. Н. Островскаго; Кручина, драма въ 5-ти дѣйствіяхъ И. В. Шпажинскаго; Я играю большую роль, шутка въ 1-мъ дѣйствіи Д. Гарина; Сельская честь, сцены изъ итальянской народной жизни Джіованни Верга, пер. А. А. Веселовской.-- Большой театръ: Орлеанская дѣва, трагедія Шиллера.-- Выставки картинъ; профессора Айвазовскаго и произведеній иностранныхъ и русскихъ художниковъ).

   На этотъ разъ мы съ особеннымъ удовольствіемъ отмѣчаемъ отступленіе казеннаго театральнаго управленія отъ установившихся за послѣднее время порядковъ въ репертуарѣ Малаго театра. Вмѣсто погони, во что бы ни стало, за новыми пьесами, въ прошломъ ноябрѣ мѣсяцѣ возобновлена комедія Островскаго Бѣшеныя деньги и поставлена драма г. Шпажинскаго Кручина, написанная болѣе десяти лѣтъ назадъ и много разъ шедшая въ теченіе этого періода на частныхъ сценахъ въ Москвѣ и въ провинціи такъ же точно, какъ и Бѣшеныя деньги. Эта послѣдняя комедія, послѣ долгаго перерыва, вновь поставлена въ 28 или 29 разъ для бенефиса г-жи Лешковской, не побоявшейся для такого экстраординарнаго случая взять старую пьесу. И оказалось,-- какъ мы то всегда говорили,-- что хорошее старое во всѣхъ отношеніяхъ неизмѣримо лучше множества новинокъ, которыми чрезмѣрно усердно угощаютъ московскую публику и удручаютъ артистовъ. Комедія Бѣшеныя деньги не принадлежитъ къ лучшимъ произведеніямъ покойнаго А. Н. Островскаго, а въ ряду новѣйшихъ пьесъ теперешнихъ драматурговъ это настоящій перлъ многоцѣнный, что и доказано, прежде всего, отношеніемъ публики къ этой старой комедіи. Казалось бы, кто ее не видалъ на казенныхъ и частныхъ сценахъ всей Россіи, гдѣ только она ни играна, кому она ни извѣстна? А, между тѣмъ, не только на бенефисномъ спектаклѣ, но и на послѣдующихъ представленіяхъ комедіи Островскаго театръ полнехонекъ,-- ни одного свободнаго мѣста,-- и зрители, отъ перваго ряда креселъ до верхней скамейки такъ называемаго "райка", слѣдятъ за ходомъ пьесы съ самымъ напряженнымъ вниманіемъ. Видно и чувствуется то живое участіе, какое вся эта крайне разнообразная публика принимаетъ въ весьма простыхъ, повидимому, событіяхъ, происходящихъ на сценѣ,-- въ событіяхъ, всѣмъ извѣстныхъ и, по существу своему, не представляющихъ собою, какъ будто бы, ничего захватывающаго душу, способнаго волновать зрителя. Но въ томъ-то и дѣло, что это -- только "какъ будто бы". Въ дѣйствительности же, и душу захватываетъ, и всѣхъ зрителей волнуетъ та настоящая жизнь, которая перенесена на сцену мастерскою рукой великаго художника. И на всѣхъ и всегда одинаковое и сильное впечатлѣніе производитъ жизненная и художественная правда, никогда не старѣющая, сколько бы лѣтъ и сколько бы представленій ни насчитывалось пьесѣ. И таково значеніе этой правды, что исполненіе пьесы отступаетъ на второй планъ. Огромное большинство пьесъ нынѣшняго издѣлія не имѣетъ успѣха, и лишь немногія кое-какъ держатся, благодаря игрѣ артистовъ, умѣющихъ придать типическія черты довольно блѣднымъ, въ сущности, лицамъ, вдохнуть жизнь въ хилыя, чтобы не сказать -- деревянныя, фигуры, прикрыть искуснымъ воспроизведеніемъ фальшь и неестественность созданій драматурговъ. Не то съ комедіями Островскаго. Мы видѣли Бѣшеныя деньги много разъ, на разныхъ сценахъ, при всякихъ исполнителяхъ, но никогда не видали, чтобы эта пьеса "проваливалась". И не потому это, чтобы ее нельзя, будто бы, плохо сыграть. Сыграть можно прескверно, можно изуродовать любую роль, что и дѣлается очень нерѣдко, и о чемъ рѣчь впереди. Но такова подавляющая сила таланта автора, что и при самомъ плохомъ исполненіи смыслъ пьесы не исчезаетъ, значеніе ея не пропадаетъ и впечатлѣніе получается все то же, лишь нѣсколько ослабленнымъ, быть можетъ. Очень важное обстоятельство заключается въ томъ, что въ интерпретаціи ролей допустимо большое различіе, и что среда, въ которой разыгрывается событіе, не рѣзко опредѣлена авторомъ. Всѣ лица могутъ принадлежать къ какому угодно кругу извѣстнаго общества, пониже такъ называемаго высшаго, а насколько пониже -- это ужь дѣло исполнителей, имѣющихъ возможность,-- а не право, спѣшимъ оговориться,-- сообразоваться съ составомъ той публики, передъ которою разыгрывается пьеса. Указанія, данныя авторомъ, оставляютъ для того порядочный просторъ: такъ, напримѣръ, обозначеніе на афишѣ, что Кучумовъ -- "важный баринъ", вовсе еще не опредѣляетъ съ точностью, какой и для кого онъ "важный баринъ". Тутъ все дѣло въ общемъ тонѣ, принятомъ исполнителями. Всѣ они, кромѣ Василькова, должны быть людьми одного круга и одного тона, съ очень тонкими оттѣнками, сообразно индивидуальности каждаго, необходимыми для яснаго уразумѣнія ихъ взаимныхъ отношеній. Въ исполненіи этой пьесы требуется тотъ, своего рода, "ансамбль", который мы видимъ въ повседневной жизни однороднаго слоя общества...
   Переходя къ исполненію пьесы на сценѣ Малаго театра, мы должны отмѣтить, что такого именно ансамбля въ данномъ случаѣ не было. Кучумовъ (г. Правдивъ) далеко не "важный баринъ" въ гостиной Чебоксаровой (г-жа Ѳедотова) и ея дочери, Лидіи Юрьевны (г-жа Лешковская). Г. Ильинскій въ роли Глумова былъ совсѣмъ безцвѣтенъ и тона у него никакого не оказалось. Васильковъ въ исполненіи г. Рыбакова представляется человѣкомъ болѣе мягкимъ, чѣмъ то слѣдовало бы по смыслу комедіи. Васильковъ, вѣдь, сила, сложившаяся изъ сочетанія ума, знанія, способности работать и накоплять результаты труда. Эта сила идетъ прямолинейно, "ломитъ", такъ сказать, къ заранѣе опредѣленной цѣли, и передъ такою силой либо сторонятся, либо ей покоряются, причемъ послѣднее дѣлается совершенно сознательно, хотя и не по доброй волѣ, какъ то случилось съ Лидіей Чебоксаровой. Тутъ не мѣсто обсуждать, какая это сила, хорошая или не хорошая, полезная или вредная для общества: мы не комедію разбираемъ, а ея исполненіе на сценѣ Малаго театра. И тамъ-то мы не видали настоящей силы, надвинувшейся вдругъ извнѣ на общество Чебоксаровыхъ, Телятевыхъ и Кучумовыхъ, подчинившей себѣ Лидію Юрьевну, превращающей эту красавицу въ послушное орудіе и собирающейся съ этимъ орудіемъ въ рукахъ двинуться дальше къ верхнимъ ступенямъ общественной лѣстницы. Увлеченіе дѣльца красивою барышней, потомъ женой длится очень короткое время, мечта о тихомъ семейномъ счастьи скоро уступаетъ мѣсто соображеніямъ иного рода. И эти соображенія дѣлаютъ то, чего не могло сдѣлать нѣжное увлеченіе Василькова: они заставляютъ Лидію оцѣнить мужа по его достоинству, сознать, что такой именно человѣкъ и былъ ей нуженъ, что только при полномъ подчиненіи его волѣ могутъ осуществиться ея завѣтныя мечты, и молодая женщина, которая была готова продать себя тому, кто дастъ дороже, отдается душою и на очень тяжелыхъ условіяхъ той силѣ, въ могущество которой она вѣритъ. Со стороны Лидіи любви не было и нѣтъ, да ея и быть не можетъ у такой женщины, какъ Лидія Юрьевна, т.-е. любви нѣжной съ романтическимъ началомъ. Не такъ эта дѣвица воспитана и отъ природы не то заложено въ ея натурѣ, не къ тому ее готовили и не этого сама она искала. Но вотъ "нашла коса на камень", Лидія сдалась, хотя и она въ своемъ родѣ сила, она понимаетъ, что Васильковъ крупный, человѣкъ, а всѣ ея обожатели -- "такая мелочь", и въ душѣ ея, вѣрнѣе, въ умѣ, возникаетъ чувство уваженія къ побѣдителю, а отъ вѣры въ человѣка и уваженія къ нему одинъ только шагъ до любви, особливо когда этотъ человѣкъ законный мужъ. Все это очень вѣрно и тонко выражено въ исполненіи роли г-жею Лешковской, при недостаточной помощи со стороны г. Рыбакова, за то съ блестящимъ содѣйствіемъ г. Южина въ роли Телятева. Сцены между нимъ и талантливою артисткой напомнили намъ лучшія, славныя времена московской сцены. Спѣшимъ добавить, впрочемъ, что и въ продолженіе всей пьесы въ игрѣ г-жи Лешковской и г. Южина не было ни одной нотки, ни одного маленькаго штриха, которые можно было бы назвать невѣрными, скажемъ болѣе того -- недостаточно выразительными. Даже послѣдній монологъ,-- по нашему мнѣнію, самое слабое мѣсто въ пьесѣ, а потому и самое опасное для исполнителя,-- былъ сказанъ г-жею Лешковской такъ умно и просто, что почти незамѣтною прошла натянутость этого неудачно вставленнаго въ пьесу обращенія къ молодымъ дѣвушкамъ. Г-жа Лешковская, какъ въ большинствѣ исполняемыхъ ею ролей, въ комедіи Бѣшеныя деньги играетъ "по-своему",-- благодаря чему въ лицѣ Лидіи Юрьевны передъ нами является новая и интересная разновидность того типа, который созданъ авторомъ. Г-жа Ѳедотова, несмотря на свой талантъ, не вполнѣ еще, повидимому, освоилась съ исполненіемъ ролей пожилыхъ женщинъ-маменекъ, къ чему она теперь переходитъ. Задача эта очень не легкая, но сомнѣнія быть не можетъ въ томъ, что высокодаровитая артистка и тутъ займетъ подобающее ей первое мѣсто. Г. Макшеевъ былъ очень хорошъ въ небольшой роли Василія, слуги "провинціала" и дѣльца Василькова.
   Второю, какъ мы уже сказали, "старою" новинкой шла на Маломъ театрѣ пяти-актная драма И. В. Шпажинскаго Кручина. Содержаніе пьесы очень несложное: Недыхляевъ (г. Ленскій) изъ мелкихъ писарьковъ упорнымъ, многолѣтнимъ трудомъ пробрался въ "конкурсныхъ дѣлъ мастера" и составилъ себѣ кругленькое состояньице, не брезгуя никакими средствами. Давнею мечтой его было, первымъ дѣломъ, обезпечиться хорошимъ достаткомъ, потомъ -- жениться и обзавестись дѣтишками. Любви къ женщинѣ онъ не зналъ и не хотѣлъ знать, сторонился отъ нея потому, что "преждевременное", по его разсчетамъ, увлеченіе могло стать помѣхой осуществленію первой задачи -- разбогатѣть. И съ молоду прельщала его не столько мысль о женитьбѣ, сколько влеченіе къ "дѣткамъ", желаніе имѣть своихъ ребятокъ. Молодость прошла холодно и жестко въ погонѣ за деньгами. Наконецъ, онѣ нажиты, ихъ довольно, и Недыхляевъ, перейдя за горокъ лѣтъ, приводитъ въ исполненіе вторую часть своей задачи -- женится за молодой дѣвушкѣ Марьѣ Ильинишнѣ (г-жа Лешковская), дочери разореннаго имъ же самимъ купца. Но съ молодою женой пожилому мужу небезопасно оставаться въ Москвѣ,-- соблазновъ много, неравенъ грѣхъ,-- и Недыхляевъ перебирается на жительство въ одинъ изъ "глухихъ" губернскихъ городовъ, устраиваетъ свою жизнь такъ, что. въ ихъ домѣ никто не бываетъ, кромѣ стараго пріятеля Ревякина (г. Рыбаковъ), ни самъ онъ съ женою нигдѣ не показывается. Недыхляевъ типъ любопытный и своеобразный, выработавшійся подъ вліяніемъ сначала нужды, потомъ безпощаднаго стремленія къ наживѣ, долгаго одиночества и холоднаго разсчета, превратившихъ довольно мягкаго отъ природы и не злого человѣка въ черстваго себялюбца, признающаго только силу формальныхъ обязательствъ, почитающаго за добродѣтель невиновность по закону. Недыхляевъ любитъ жену, какъ умѣетъ и какъ можетъ, по-своему страстно и законно. Онъ не ревнивецъ или, по меньшей мѣрѣ, не настоящій ревнивецъ, въ общепринятомъ смыслѣ этого слова, но онъ привыкъ вѣрить людямъ только по обязательствамъ, достаточно обезпеченнымъ. А потому не вѣритъ онъ и женѣ, держитъ ее подъ упорнымъ надзоромъ, къ каждому ея движенію относится подозрительно. Онъ терпитъ въ домѣ у себя несноснѣйшую особу, свою родную сестру Таису Ефимовну (г-жа Никулина), ради того, чтобы жена не оставалась одна ни дома, ни на прогулкѣ. Но эта самая разбитная сестрица устраиваетъ знакомство молодой женщины съ нѣкіимъ Пашей Рулежниковымъ (г. Ильинскій), кончившимъ курсъ студентомъ, воспитанникомъ Ревякина. Происходитъ обыкновенная исторія, не лишенная, однако же, нѣкоторой оригинальности, благодаря личности Марьи Ильинишны. Отъ тоски-бездѣлья она первая заигрываетъ съ тихимъ и скромнымъ юношей, отъ скуки, безъ малѣйшей искры любви, беретъ его въ любовники, но при этомъ ни на минуту не упускаетъ изъ вида подозрительнаго супруга, ублажаетъ его своею нѣжностью и, что особенно характерно, жестоко воюетъ съ его сестрою Таисой изъ-за каждаго гроша, изъ-за куска сахара въ хозяйствѣ. Марья Ильинишна истая купеческая дочка, копѣечница и лавочница, не имѣющая никакого представленія о нравственности, порядочности и самой элементарной деликатности. Ея любовникъ, Паша Рубежниковъ, говорить ей, что такъ жить нельзя, предлагаетъ ей уѣхать въ Москву, гдѣ они могутъ какъ-никакъ существовать на его заработокъ. "Что ты, что ты?-- возражаетъ она,-- Куда это еще уѣзжать и много ли ты тамъ наработаешь? И зачѣмъ это нужно, когда и здѣсь хорошо?" Онъ пытается доказать ей, что нельзя же быть "женою духъ мужей", по втолковать ей эту, казалось бы, простую вещь нѣтъ никакой возможности. "Пустяки все это и глупости,-- не соглашается она,-- можно было вчера и третьяго дня, пречудесно можно и завтра, и послѣ-завтра, лишь бы мужъ не узналъ..." Нѣтъ ей никакого разсчета бросать богатаго мужа, и она опять нѣжничаетъ съ нимъ, стараясь усыпить его подозрѣнія. Мужъ, все-таки, подкарауливаетъ ихъ, бросается съ ножомъ на Рубежникова, но духа у него не хватаетъ зарѣзать любовника жены или жену. Ножъ выпадаетъ изъ рукъ. И въ эту критическую минуту молодая женщина остается вѣрною себѣ: она предусмотрительно подхватываетъ ножъ съ земли, накидывается на супруга, пробуетъ припугнуть его судомъ и требуетъ съ него "обезпеченія". Обезумѣвшій отъ горя Недыхляевъ ищетъ по полу ножа и хочетъ покончить съ собою. Является старый пріятель Ревякинъ, убѣждаетъ покориться судьбѣ, снести несчастье, и отчаяніе обманутаго мужа выливается въ рыданіи, въ скорбномъ воплѣ: "Охъ, кручина моя... кручинушка!" Все просто, жизненно и правдиво. И тутъ, какъ мы говорили въ началѣ нашего отчета, правда сказалась и сама за себя постояла. Пьеса имѣла несомнѣнный и большой успѣхъ, несмотря на то, что недавно игралась въ Москвѣ, знакома большинству публики, несмотря и на то, что главная роль Педыхляева и очень существенная роль Рубежникова были испорчены исполнителями. Про г. Ильинскаго мы и говорить не будемъ,-- изобразилъ онъ милаго юношу приблизительно такъ же плохо, какъ Глумова, сдѣлать же это еще хуже довольно трудно. И г. Ильинскій насъ этимъ не удивилъ. А вотъ игрою г. Ленскаго мы поражены. Съ первой же сцены онъ взялъ какой-то неестественный, ноющій тонъ. Не будемъ останавливаться на томъ, насколько нытье подходитъ къ характеру Недыхляева. Конечно, одно и то же лицо можетъ быть изображаемо однимъ артистомъ такъ, другимъ иначе, и обоими одинаково хорошо. Но какія бы артистъ ни задумалъ выдвинуть черты даннаго характера, какъ бы ни задумалъ онъ олицетворить созданный авторомъ типъ, дѣланность и манерность будутъ всегда неестественны, и изъ этого никогда не выйдетъ ничего путнаго. Въ сценѣ съ Ревякинымъ, какъ только рѣчь дошла до "дѣтишекъ", г. Ленскій пришелъ въ такое умиленіе, что пересталъ говорить по-человѣчески,-- задекламировалъ, въ речитативъ ударился, почти запѣлъ. Такія же точно штуки продѣлывалъ онъ и въ объясненіяхъ съ женой, и въ монологѣ.. Это гостинодворскій-то паукъ Недыхляевъ! А въ выраженіи опасеній за жену и своихъ подозрѣній онъ переходилъ въ другую крайность, не распѣвалъ, а шипѣлъ и "злодѣйствовалъ". И раскололся у него Фортунатъ Недыхляевъ на трое, такъ что и не собрать его потомъ воедино. А, вѣдь, у автора-то типъ цѣльный, хотя и не крупный, но вполнѣ опредѣленный и зрителямъ очень понятный. И эта цѣльность, ясность и правдивость созданнаго авторомъ такъ дѣйствуетъ на публику, что никакими штуками ее не собьешь съ толку. Изъ-за пѣнія и шипѣнія, глазъ закатыванія она видитъ существо дѣла и ошибки артистовъ не ставитъ "въ фальшь" автору. Г-жа Лещковская хорошо и вѣрно сыграла роль жены Недыхляева. Но и ей мы считаемъ нужнымъ сдѣлать два маленькихъ замѣчанія или, вѣрнѣе, поставить два вопроса: не слишкомъ ли быстро и сразу она начинаетъ свою игру съ Рубежниковымъ? Это, какъ будто бы, съ мѣста въ карьеръ и является преждевременнымъ оправданіемъ подозрительности мужа, тогда какъ, по смыслу пьесы, подозрительность Недыхляева должна быть безпричинною, такъ сказать, по крайней мѣрѣ, въ началѣ драмы,-- должна вытекать изъ личнаго его характера, изъ усвоенной имъ недовѣрчивости и своего рода мнительности. Второй вопросъ: не слишкомъ ли часто и надолго Марья Илышишна запрокидываетъ головку и закидываетъ за нее руки? Это, могутъ намъ возразить, мелочи. Но въ томъ-то и дѣло, что на сценѣ мелочей нѣтъ, ибо изъ нихъ-то и складывается вся роль, отъ нихъ получается общее впечатлѣніе. Вотъ г. Рыбакову надо отдать полную справедливость: шумоватаго добряка Ревякина онъ олицетворилъ безукоризненно, второстепенную фигуру выдвинулъ на первый планъ, изъ даннаго авторомъ матеріала создалъ настоящій, хорошій типъ. Г-жа Щепкина играла вводную роль Поленьки, воспитанницы Ревякина, восемнадцатилѣтней дѣвочки...
   Драма г. Шпажинскаго производитъ такое тяжелое впечатлѣніе, что весьма умѣстно было дать зрителямъ немного отдохнуть душой на маленькой шуткѣ г. Гарина, озаглавленной: Я играю большую роль... Это нѣчто вродѣ монолога для молодой артистки, который очень недурно провела г-жа Помялова. Монологъ говоритъ "актриса на маленькія роли", получившая, нежданно-негаданно, большую роль. Она въ восторгъ, мечтаетъ и поетъ, фантазируетъ и пляшетъ, болтаетъ и пробираетъ рецензентовъ, жалуется на режиссера и театральные порядки. "Меня,-- говоритъ она, между прочимъ,-- пощадите и поддержите. Вѣдь, я начинающая, молодая, кажется, и собою недурна, думаю, и талантикъ какой-нибудь есть... И что же? Ходу не даютъ, все я на выходахъ, да на выходахъ, а сорокапятилѣтнимъ женщинамъ даютъ роли восемнадцати-лѣтнихъ дѣвочекъ". Съ удовольствіемъ отмѣчаемъ, что раза два-три "шутка" г. Гарина заставила насъ улыбнуться. Съ удовольствіемъ готовы поддержать молодыхъ артистокъ и очень серьезно находимъ, что режиссерамъ слѣдовало бы роли восемнадцати-лѣтнихъ дѣвочекъ давать не сорока-лѣтнимъ артисткамъ, а молодымъ, которыхъ иногда упорно держатъ "на выходахъ". Всякому фрукту свое время, хотя бы то былъ преотмѣпный фруктъ... Разъ мы заговорили объ одноактныхъ пьесахъ, то уже кстати упомянемъ еще объ одной, только что поставленной и настолько же нужной на сценѣ Малаго театра, "какъ дыра на мосту", по польской поговоркѣ. Пьеса эта -- Сельская честь, "сцены изъ итальянской народной жизни" Джіованни Верга, переведенныя А. А. Веселовскою. Въ этихъ сценахъ играютъ г-жи Ермолова, Панова и др., гг. Южинъ и Горевъ, толпится тутъ "народъ"; пьеса поставлена очень тщательно, а толку изъ этого никакого не выходитъ. Содержаніе пьесы мы передавать не будемъ потому, во-первыхъ, что о такой пустяковинѣ говорить не стоитъ, во-вторыхъ, большинству публики оно давно извѣстно по опереткѣ или маленькой оперѣ, дававшейся на сценахъ частныхъ театрахъ. Тамъ отсутствіе смысла въ пьесѣ прикрывается пѣніемъ и скрашивается музыкой. Здѣсь, на драматической сценѣ, вся нелѣпость на виду. И на этой пьесѣ еще разъ оправдалось положеніе, высказанное нами вначалѣ, а именно, что хорошую пьесу можно испортить, но нельзя погубить плохимъ исполненіемъ, и, наоборотъ, даже такіе артисты, какъ вышеназванные, при всемъ ихъ стараніи, при всей силѣ ихъ таланта, ничего не въ состояніи подѣлать съ никуда негодною пьесой.
   Въ бенефисъ нашего талантливаго художника-декоратора г. Гельцера дана въ Большомъ театрѣ трагедія Шиллера Орлеанская дѣва, при новой, необыкновенно блестящей постановкѣ. Бенефиціанту были сдѣланы вполнѣ заслуженныя имъ оваціи. Роль Іоанны д'Аркъ съ обычною, поразительною силой исполняла г-жа Ермолова.

-----

   Въ залахъ Историческаго музея была устроена, подъ Августѣйшимъ покровительствомъ Ея Императорскаго Высочества Великой Княгини Елизаветы Ѳеодоровны, выставка картинъ профессора Айвазовскаго съ благотворительною цѣлью. Всѣхъ картинъ выставлено десять, и между ними одна только, Малороссійскій хуторъ, выходитъ изъ спеціальности нашего знаменитаго мариниста и доказываетъ, что уважаемый профессоръ и внѣ царства Нептуна, въ украинскихъ степяхъ, такой же сильный художникъ, какъ и на любимомъ имъ Черномъ морѣ. На этотъ разъ, кромѣ черноморскихъ видовъ, выставлены: большая картина Ніагара, съ чудеснѣйшими свѣтовыми эффектами, воспроизводящими радугу въ водяной пыли водопада, видъ Неаполитанской бухты и картина, озаглавленная Сафо. Тутъ съ обычнымъ мастерствомъ изображено бушующее у подножія скалъ море, мрачное небо, тяжелая атмосфера, предвѣстница грозы. Что же касается фигуры лесбосской поэтессы, то, надо признаться, что она вышла не совсѣмъ удачною. Замѣчательно хороши: видъ на Кавказскія горы съ моря. Крымскій берегъ и видъ на море ночью изъ верхней Оріанды.
   Въ залахъ московскаго общества любителей художествъ состоялась очень интересная выставка "произведеній иностранной и русской живописи изъ коллекцій частныхъ владѣльцевъ". Такого рода выставки полезны въ высшей степени: онѣ знакомятъ съ картинами, составляющими частную собственность, а потому совершенно недоступными для огромнаго большинства публики. Посѣтители такой выставки, особливо молодые художники, видятъ тутъ въ стоящихъ рядомъ произведеніяхъ разницу между работой иностранныхъ и русскихъ выдающихся мастеровъ, имѣютъ наглядную возможность оцѣнить и сравнить достоинства и недостатки различныхъ способовъ письма, а черезъ то и многому могутъ научиться. Большое вниманіе обращаетъ на себя картина мало извѣстнаго въ Россіи художника Ф. Прадилла: Пляска на берегу моря, только что пріобрѣтенная за очень высокую цѣну, какъ мы слышали, И. К. Прове. На небольшомъ полотнѣ изображено гулянье на берегу съ сотнею фигуръ, изъ которыхъ многія совершенно миніатюрны. Но все тутъ: лица и костюмы, берегъ, вода, аксессуары -- написано поразительно мастерски, до послѣдней мелочи необыкновенно тщательно и живо, все полно движенія, блеска и увлеченія, смѣхъ видѣнъ, выраженія лицъ и даже глазъ, сверкающихъ весельемъ. Замѣчательны двѣ картины Вотье: Партія въ шахматы (собст. графини П. С. Уваровой) и Ссора (С. Н. Голяшкина), обѣ онѣ и рядомъ съ ними картина Е. Грюцисра Затруднительный выборъ (того же г. Голяшкина) могутъ служить образцомъ того, какъ должно писать жанровыя картины. Нѣсколько иного характера, но такими же образцовыми, мы считаемъ картины: Е. Мейзеля За чайнымъ столомъ (г. Голяшкина), и I. Ностера Соломенная вдова (изъ собранія Н. И. Щукина). Въ томъ же родѣ Гармонія Н. Быковскаго и Въ мастерской художника К. Коровина (обѣ принадлежатъ С. И. Мамонтову). Москвичамъ, по французской выставкѣ, знакома производящая очень сильное впечатлѣніе, широко написанная картина Моро-де-Тура: Смерть Пишсѣрю (изъ собр. Д. И. Боткина)... За недостаткомъ мѣста мы на этомъ вынуждены оборвать нашъ отчетъ, но еще разъ повторяемъ: выставки такого рода въ высшей степени желательны и очень хорошо было бы, если бы на нихъ обратили самое серьезное вниманіе руководители нашихъ художественныхъ школъ. Нѣсколько часовъ, проведенныхъ ими съ учениками на такой выставкѣ, могутъ принести больше, пользы, чѣмъ нѣсколько уроковъ.

Ан.

"Русская Мысль", кн.XII, 1893

   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru