Тило Вильгельм Карлович
Вильгельм Тило: биографическая справка

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


   ТИЛО Вильгельм (Василий) Карлович [Wilhelm Otto Ferdinand Thilo; 15(26).2.1796*. г. Нарва Петербургской губернии -- 2(14).6.1879. Ревель**), поэт, переводчик.
   Сын купца 1-й гильдии Карла Рудольфа Тило и дворянки Анны Юстины, урождённой фон дер Венден названной Ламбздорф, унаследовавшей в 1809 после смерти брата, Я. И. Ламбздорфа (псковский губернатор в 1800--1807), его долги; у "многолюдного семейства" едва находилось "нужнейшее пропитание" (письмо А. Ю. Тило псковскому губернатору -- РГИА, ф 1400. опись 2. д. 83)
   В 1816--19 Т. учился на медицинском и философском факультетах Дерптского университета, где сблизился с профессором русской словесности А. Ф. Воейковым (посвятил ему "в знак живейшей признательности за те вечно незабвенные... часы, которые... провел в кругу его семейства" стихотворение "Эванда" -- "Благонамеренный", 1820, No 12), начал переводить: "Рассуждения о звездном небе" (из Г. И. Цолликофера: "Bестник Eвропы", 1818. No 13, подпись В. Тиллов; вариант фамилии Тилло нередко встречается и в прижизненных публикацмях Т., и в справочной литературе), притчи Ф. Л. Круммахера ("Bестник Eвропы", 1819, No 3, 8; переводил его и позднее: "Благонамеренный". 1820, No 21. 1823, No 6-9; "Новости литературы", 1822, No 23, 24, 1823, No 7, 9, 10, 20--22; "Славянин", 1830, No 16). Публикации из "Вестника Европы" собраны в рукописной тетради с инскриптом В. А. Жуковскому (PHБ, ф. 286, опись 2, No 314).
   После окончания университета едет для службы (какой -- неизвестно) в село Тогустемир Оренбургской губернии и едва не погибает по дороге: во время шторма на Волге недалеко от Казани везущее его судно село на мель. "В сей-то тревоге" Т. теряет записки о путешествии "От брегов Невы... до Казани" (из письма Воейкову, 1820 -- РГАЛИ, ф. 88, оп. 1, No 45, л. 1).
   В 1819 в Оренбургской губернии были учреждены ланкастерские школы для казачьих детей. Возможно, Т. преподавал в одной из них; "сижу в кругу моих питомцев и с важностью профессорскою" (там же).
   Предавался "мучительному унынью"; людей, с которыми "можно перемолвить слово о науках... об словесности", в селе не было; "по утру с стаями собак отправляются на охоту, а вечером пируют за чашею Вакха" (там же). Часть публикаций Т. 1820--22 подписаны Оренбург, но сведений о его переезде в губернский город нет. Писать заметки "о здешней стране и ее не выходило, поскольку дела не позволяли место службы: "даже не удалось мне видеть посольство, которое в начале октября (1820) отправилось из Оренбурга в Бухарию на 700 верблюдах" (там же, переделанные, видимо по рукописи, отрывки из книги Э. Эверсманна об этом посольстве -- "Новости литературы", 1823. Впрочем, Т. выезжал в Пермь, летом 1821 планировал шесть недель "путешествовать" по аулам киргизским. башкирским, чувашским, мордвинским и татарским" (цитируется письмо Воейкову)
   Живя в провинции. Т. продолжает участвовать в петербургской литературной жизни. В окт. 1820 избран членом ВОЛСНХ; присланные им произведения читаются на заседаниях общества и публикуются в журнале "Благонамеренный"; стихотворение "Вечер" (1820. No 20). "Жалобы странника" (1820, No 21), "В альбом девятилетней Э. Г. К...р"([1821, No 6: посвященной, по видимому, Э. Г Кридемер, сводной сестре художника В. Г. Перова; ей же посвящено стихотворение "Отъезжающей девице при посылке ей "Бахчисарайского фонтана"" ("Вот вам, Эмилия") -- 1824. No 14), баллада "Мальвина" (1821, No 13; см. о ней: Левин Ю.Д. Оссиан в русской литературе: кон. 18 - 1 -я треть 19 в.. Л.. 1981). с. 120--21), "Эпиграммы" (1820. No 11; переводил так же эпиграммы Дж. Оуэна -- 1822. No 19), "Песня" (1821, No 17/18), элегии, "подражании" немецким поэтам И.К.Ф. Манзо (1820, No 20), Ф. Шиллеру (1820, No 21). В.В. Нойбеку (1821, No 11/12), "Полночь перед Новым Годом (из Жан-Поля)" (1820, No 7) и др.; в "Вестнике Европы" (1821): стихотворения "Обитель счастия" (No 12) и "Старец" (No 18). Т. отмечают в ряду "молодых поэтов", которые "с честью выступили на поприще словесности", "носят клеймо дарования" ("Сын Отечества", 1821. No 2, с. 56).
   В конце 1821 (или в 1822) Т. приезжает в Петербург, в 1823--52 преподает русский и немецкий языки в Михайловском артиллерийском училище (дослужился до надворного советника). "Писал и говорил как природный русский, но с педантизмом грамматическим", "для начальников был официальным корректором их произведений, исправляя слог, а более орфографию" (Платов. Кирпичов, с. 52).
   Для юнкеров Т. -- "Васенька", "худой, длинный, лысый старичок с огромным носом в виде разваренной картофелины, с седыми височками, зачесанными вперед" (PC, 1904. No 6. с. 595--96). Шаржи на него рисовали перед уроками на доске. При этом юнкера вспоминают о его "невозмутимом хладнокровии, лаконизме его речей и его педантичной аккуратности", "честности и знаниях" (Платов. Кирпичов. с. 52. 53), о том, что он был "добряком" и никогда не доносил начальству ("Pусская старина", 1904, No 6, с. 596).
   После возвращения из Оренбурга Т. редко выступает в печати с оригинальными стихотворениями ("К умирающему" -- "Благонамеренный", 1824, No 16; "Ободрение" -- "Славянин", 1827, No45). Самым известным его произведением стал первые четверостишия И.-В. Гёте "Филомела" ("Собрание образцовых русских сочинений и переводов в стихах", ч. 6, СПб., 1822; переиздан трижды: Новости литературы, 1823, No 3; "Опыт русской анфологии..." ( СПб, 1828; ЛПРИ, 1833, 29 июля, с неверной подписью Л. Якубович). Сотрудничает в изданиях Воейкова: в "Новостях литературы" печатает афоризмы ("Мысли" -- 1823, No 27, см. также перевод "Мыслей" Жан-Поля -- ЛПРИ, 1833, 19 авг.) и перевод из К. Т. Кёрнера (1823, No 37, 38, 49, 1824. No 6) и И. В. Гёте ("Анакреонова могтла", 1824, No 16). я "Славянине" -- перевод из Л. Тика (1827, Nо 35, 36, 46, 47, 49, 50). Ф. К. Фан-дер Фельде (1828. No 10--17, 24--29, 32--39 и др.). А. Громлина (1828, No 41--48,1829, No 11--23, 1830. No 4--14), многие из которых издает за свой счет отдельными книгами; в "Литературном прибавлении к "Русскому инвалиду"" из Э. Т. А. Гофмана (1831, 29 июля -- 12 авг.), В. Ирвинга (с немецкого; 1832, 14 сент., 1834, 25 апр.; см. так же: "Новости литературы". 1825, No 9) и др.; выявить все публикации, часто подписанные криптонимом Г., не представляется возможным.
   После 1836 прекратил литературную деятельность почти на 30 лет. В 1852 или 1853 уехал из Петербурга в Ревель, а в 1871 "по семейным обстоятельствам" (ИРЛИ. ф. 548, Nо 392, л. 24) в Дерпт. По возращении в Ревель (1874) вторым браком (о первом сведений нет) женился на вдове Амалии Генриетте Динес, урождённой Тампер (1833--1920), имевшей 8-летнюю дочь.
   Выходившие в 1830--50-е гг. книги на немецком, подписанные Wilhelm Thilo, к Т. отношения не имеют. Их автор -- Georg Wilhelm Moritz Thilo.
   Перевел гекзаметром "Сказку о капле воды", "Сказку о сундуке-самолете", "Сказку о чудной огнивице" Г.Х. Андерсена ("Иллюстрированная неделя", 1875, 17 авг., 7сент.; "Иллюстрированная газета", 1876. 22 февр.; в архиве В. Р. Зотова остались неопубликованные переводы сказок Андерсена. выполненные Т. -- ИРЛИ, ф. 548). В 1873 не прошли цензуру басни Т. "Критик" и "Больной лев" (РГИА, ф. 777, опись 2 -- 1871 г., д. 35, л. 148, тексты - л. 150-151). Две басни Г.Э. Лессинга в его переводе во шли в сборник "Басни И. А. Крылова и других баснописцев..." (М., 1874).
   Издания: Русская эпиграмма.

Литература:

   Платов А. С., Кирпичов Л. Л., Исторический очерк образования и развития Артиллерийского училища, СПб, 1870. с. 52, 53;
   Артиллерийское училище 1845 г. -- "Pусская старина", 1904, No 6, с. 595--98, подпись Старый артиллерист.
   Данилевский Р.Ю., Людвиг Тик и русский романтизм -- Эпоха романтизма: из истории международных связей русской литературы, Л., 1975 (ук);
   Белов С.В., Белолубровский Б. Б., Библиотека Н. Н. Страхова. -- Памятники культуры. 1976. М., 1977, с. 135;
   Горфункель А. Х., Николаев Н. И., Неотчуждаемая ценность: рассказы о книжных редкостях. Л., 1984, с. 118--19;
   Нassеlblatt А., Otto G., Album academicum der Kaiserlichen Universitat Dorpat, Dorpal, 1889, S. 76.
   <> Брокгауз;
   Нистрем K. M., Книга адресов С.-Петербурга на 1837 г., СПб., 1837, с. 1138; на 1844, г. 2, с. 140;
   Адрес-календарь на 1852;
   Масанов.

Архивы:

   РГАЛИ, ф. 88. опись 1, No 56 (рукописные "исторические повести" "Ревность на смерть";
   НБ СПбГУ, архив ВОЛСНХ, д 1, л. 3, 8, 19, 32, д. 54, л. 99, 101, 105 (справка А. А. Савельева);
   РГИА, ф. 777; ф 1349. оп. 3. л. 2228. л. 41, 44 (ф. с. 1839 г.) [справка Л. М. Сесёлкиной];
   Национальный архив Эстонии (Eesti Rahvusarhiiv), EEA, 402.7.6 (студенческое дело)), EAA.4380.1. p. 150-verso (запись о крещении)*; TLA, 236.2.8, p. 8 (о браке), TLA 236.1.32b, p. 175 (о смерти)**, TLA 216.2.9, TLA 236.2.29. р. 384 (биографические сведения) [справка М. Киви].

Е. Ю. Натаров

------------------------------------------------------------------

   Источник текста: Русские писатели: 1800 -- 1917. Биографический словарь. Том 6: С -- Ч. -- Москва--Санкт-Петербург: Большая Российская энциклопедия -- "Нестор-История", 2019. -- С. 201--202.
   
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru