Lib.Ru/Классика: Троллоп Энтони: Собрание сочинений в свободных русских переводах

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе: (англ. Anthony Trollope) -- английский писатель-романист викторианской эпохи.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 24/04/1815 -- 06/12/1882
  • Где жил(а): Англия; Бельгия; Ирландия;,Лондон; Брюгге; Банахер; Кингстон (Дун-Лэаре);
  • Обновлялось: 16/09/2020
  • Обьем: 32960k/41
  • Рейтинг: 8.00*4
  • Посетителей: 1006
  • Принадлежность: Английская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20323)
    Поэзия (5826)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11154)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19238)
    Критика (15889)
    Философия (1146)
    Религия (1181)
    Политика (475)
    Историческая проза (898)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (567)
    Правоведение (118)
    Этнография (326)
    Приключения (1134)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8856)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2337)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Двенадцать стульев
    Рассказ этапного

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6608
     Произведений: 76726

    14/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Бюргель Б.
     Дерман А.Б.
     Дестунис Н.А.
     Дьяков А.А.
     Ефремов П.А.
     Кросби Э.
     Лонгинов М.Н.
     Онуфрио Э.
     Розен А.Е.
     Сумароков А.П.
     Тёрнер Ф.Д.
     Хиченс Р.
     Шеноа А.
     Эленшлегер А.
  • Утина Н.И. Английские семейные хроники [1871] Ѣ 67k   "Об авторе и его творчестве" Критика
    Sir Harry Hotspur of Humblethwaite, by Anthony Trollope. Lond. 1870.
  • Кузьмин Б. Антони Троллоп [1941] 11k   "Об авторе и его творчестве" Критика
    Глава из коллективного труда "История английской литературы. Том II. Выпуск второй". Раздел "Кризис английского социального романа в 50-60-х годах XIX века".
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Бельгэмптонский викарий [1870] Ѣ 1212k   "Романы" Проза, Переводы
    The Vicar of Bullhampton.
    Издание Е. Н. Ахматовой, Санктпетербургъ, 1870.
  • Бельтонское поместье [1866] Ѣ 881k   "Романы" Проза, Переводы
    The Belton Estate.
    Издание Е. Н. Ахматовой. Санкт-Петербург, 1971.
  • Библиография русских переводов [2018] 10k   "Об авторе и его творчестве" Справочная
  • Бриллиантовое ожерелье [1873] Ѣ 793k   "Романы" Проза, Переводы
    (The Eustace Diamonds)
    Текст издания: журнал "Дѣло", NoNo 10-11, 1871, NoNo 5-7, 12, 1872.
  • Бриллианты Юстэсов [1873] Ѣ 1657k   "Романы" Проза, Переводы
    The Eustace Diamonds
    Издание Е. Н. Ахматовой. С.-Петербургъ.
  • Булгамптонский викарий [1870] Ѣ 1140k   "Романы" Проза, Переводы
    The Vicar of Bullhampton.
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 9-12, 1869, NoNo 1, 3-6, 1870.
  • Виновата ли она? [1865] Ѣ 1462k   "Романы" Проза, Переводы
    Can You Forgive Her?
    Текст издания: журнал "Русское Слово", NoNo 5-9, 11, 1864, NoNo 1-8, 1865.
    Перевод Е. И. Конради.
  • Генрих Гиткот из Генгуаля [1874] Ѣ 184k   "Романы" Проза, Переводы
    Изъ жизни Австралійскихъ поселенцевъ.
    (Harry Heathcote of Gangoil).
    Перевод Анны Евреиновой (1875).
    Иллюстрации/приложения: 2 шт.
  • Дети герцога [1879] Ѣ 1276k   "Романы" Проза, Переводы
    The Duke"s Children.
    Русский перевод 1882 г. (без указания переводчика).
  • Джон Кальдигет [1879] Ѣ 574k   "Романы" Проза, Переводы
    John Caldigate.
    Перевод С. И. Воскресенской.
    Текст издания: журнал "Модный Магазинъ", NoNo 1-24, 1880.
  • Дочь пастора в Оксни-Колне [1864] Ѣ 69k   "Другая проза" Проза, Переводы
    The Parson's Daughter of Oxney Colne.
    Перевод Д. Л. Михаловского.
    Текст издания: журнал "Изящная Литература", No 11, 1883.
  • Полонский Л.А. Женские типы в романах А. Троллопа [1871] Ѣ 147k   "Об авторе и его творчестве" Критика
    Текст издания: "Вѣстникъ Европы", No 8, 1871.
  • Золотой лев в Гронпере [1872] 280k   "Другая проза" Проза, Переводы
    The Golden Lion of Granpère.
    Русский перевод 1873 г. (без указания переводчика).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Как мы живем нынче [1876] Ѣ 137k   "Другая проза" Проза, Переводы
    Девять очерков из романа Антони Троллопа "The way we live now", 1876.
    Текст издания: "Вестник Европы", No 12, 1875. Перевод Л. А-ва.
  • Как мы теперь живем [1875] Ѣ 2020k   "Романы" Проза, Переводы
    The way we live now.
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 9-12, 1875, NoNo 1-12, 1876, NoNo 1-4, 1877.
  • Клеверинги [1867] Ѣ 1194k   "Романы" Проза, Переводы
    The Claverings.
    Текст издания Е. Н. Ахматовой, Санкт-Петербург, 1871.
  • Леди Анна [1874] Ѣ 762k   "Романы" Проза, Переводы
    Lady Anna.
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 5-9, 11-12, 1873 и NoNo 1-4, 1874.
  • Марион Фай [1882] Ѣ 1026k   "Романы" Проза, Переводы
    Marion Fay
    Перевод О. П.
    Текст издания: "Вѣстникъ Европы", NoNo 3-9, 1883.
  • На морском берегу [1882] Ѣ 50k   "Другая проза" Проза, Переводы
    Перевод М. К. Николаевой (1904).
  • Наследник Ральф [1871] Ѣ 1065k   "Романы" Проза, Переводы
    Ralph the Heir.
    Издание Е. Н. Ахматовой, Санкт-Петербург, 1871.
  • Око за око [1879] Ѣ 418k   "Романы" Проза, Переводы
    An Eye for an Eye.
    Текст издания Е. Ахматовой, Санкт-Петербург, 1882.
  • Оллинтонский малый дом [1864] Ѣ 1683k   Оценка:8.00*4   "Романы" Проза, Переводы
    The Small House at Allington
    Текст издания: журнал "Современникъ", NoNo 6-12, 1863, NoNo 1-4, 1864.
  • Он знал, что был прав [1869] Ѣ 2056k   "Романы" Переводы
    He Knew He Was Right.
    Текст издания: С.-Петербург. Типография Майкова, 1871.
  • Орлийская ферма [1862] Ѣ 1945k   "Романы" Проза, Переводы
    Orley Farm.
    Текст издания: "Библіотека для Чтенія", NoNo 1-10, 1863.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Полонский Л.А. Очерки английского общества в романах А. Троллопа [1870] 296k   "Об авторе и его творчестве" Критика
    Phineas Finn, in three volumes. 1869.
    He Knew he was right, in three volumes. 1869.
    The Vicar of Bulhampton. 1870.
  • Первый министр [1876] Ѣ 1599k   "Трилогия" Проза, Переводы
    The Prime Minister
    Текст издания Е. Н. Ахматовой, 1877.
  • Попенджой ли он? [1878] Ѣ 1164k   "Романы" Проза, Переводы
    Is He Popenjoy?
    Издание Е. Н. Ахматовой, Санкт-Петербург, 1878.
  • Рэчель Рэй [1863] Ѣ 935k   "Романы" Проза, Переводы
    Rachel Ray.
    Текст издания: журнал "Современникъ", NoNo 1-6, 1864.
  • Счастливый брак [1879] Ѣ 72k   "Другая проза" Проза, Переводы
    Очерки изъ новаго романа "John Caldigate", by Anthony Trollope, въ трехъ томахъ.
    Перевод Льва Лопатинского.
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 12, 1879
  • Сэр-Гэрри Готспур [1871] Ѣ 415k   "Романы" Проза, Переводы
    Sir Harry Hotspur of Humblethwaite.
    Текст издания Е. Н. Ахматовой, Санкт-Петербург, 1871.
  • Венгерова З.А. Тролопп Энтони [1903] 3k   "Об авторе и его творчестве" Критика, Справочная
  • Финиас Финн, возвратившийся назад [1874] Ѣ 1585k   "Трилогия" Проза, Переводы
    Phineas Redux
    Издание Е. Н. Ахматовой, Санкт-Петербург, 1875.
  • Финиас Финн, ирландский член парламента [1869] Ѣ 1373k   "Трилогия" Проза, Переводы
    Phineas Finn
    Текст издания Е. Н. Ахматовой, 1873.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Фремлейский приход [1861] Ѣ 1235k   "Романы" Проза, Переводы
    Framley Parsonage.
    Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 2-9, 1861.
  • Школа ректора Вортля [1881] Ѣ 425k   "Романы" Проза, Переводы
    Doctor Wortle's School.
    Текст издания Е. Ахматовой, Санкт-Петербург, 1882.
  • Эйалин ангел [1881] Ѣ 1363k   "Романы" Проза, Переводы
    Ayala's Angel.
    Русский перевод Ольги Соловьевой (1898).
  • Энтони Троллоп: биографическая справка [1872] 7k   "Об авторе и его творчестве" Критика, Справочная
  • Эпизод из жизни министра [1876] Ѣ 67k   "Трилогия" Проза, Переводы
    Фрагмент романа "The Prime Minister".
    Текст издания: журнал "Вѣстникъ Европы", No 6, 1877.
  • Юлий Цезарь. Комментарии [1870] Ѣ 302k   "Публицистика" Переводы, История, Публицистика
    The Commentaries of Caesar.
    Перевод С. К. Брюлловой (Кавелиной), 1876.
  • Смотрите также:

  • Энтони Троллоп в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru