В 1840 году в России вышла книга "Битва русских с кабардинцами, или Прекрасная магометанка, умирающая на гробе своего супруга" - уникальное творение удачливого отечественного прозаика Николая Ильича Зряхова, выдержавшее с тех пор немало изданий.
Критика презрительно третировала Зряхова, предрекая ему "самый блестящий успех в передних" - у тех, "кто учился на медные деньги". Судя по всему, на медные деньги учился и сам Николай Ильич Зряхов. Он родился в 1782 (или 1786) году в небогатой дворянской семье. В 1801 году вступил унтер-офицером в драгунский полк и "провёл всю молодость... в походах, военных трудах и разных злоключениях". Довелось повоевать и на Кавказе - против персов и турок. В 1808 году вышел поручиком в отставку, через несколько лет вернулся в строй, но в 1816-м был уволен "за дурное поведение". Умер Зряхов в конце 1840-х годов, предположительно, в московском доме призрения.
Популярность "Битвы русских с кабардинцами..." (обычно эту повесть называли просто "Магометанкой" или "Прекрасной магометанкой") оказалась так велика, что на свет появились многочисленные её переделки и подделки. Сюжет Зряхов, несомненно, заимствовал из "Кавказского пленника" Пушкина. Повесть открывается рассказом о кабардинцах, потом следует описание грандиозного сражения на берегах Терека. Есаул Гребенского казачьего полка Андрей Победоносцев, получив в бою пять ран, попадает в плен к князю Узбеку. Дочь князя Селима выхаживает есаула. Молодые люди влюбляются друг в друга. Восхищённый силой и отвагой русского воина, Узбек предлагает Андрею принять мусульманство и стать супругом Селимы. Победоносцев предпочитает вернуться к своим, и по заключении мира его разменивают на пленных кабардинцев. При расставании старый князь дарит есаулу лучшего коня из своего завода и драгоценную саблю. Селима же, переодевшись в мужское платье, проникает в русский военный лагерь и отыскивает Андрея. Представ перед Главнокомандующим (то есть командиром Отдельного Кавказского корпуса), влюблённые просят его покровительства. Тот вызывается быть восприемником при крещении княжны и её посаженным отцом на свадьбе. Благословляет жениха с невестой и прибывший в ставку князь Узбек. По возвращении войск "на свои квартиры" молодые отправляются к родителям Победоносцева, где вскоре получают известие о награждении Андрея золотой саблей с надписью "за храбрость" и "золотой большой медалью с портретом Государя, осыпанной алмазами, на Андреевской ленте, с описанием подвигов нашего героя на другой стороне оной". Через пять месяцев после рождения сына Аркадия Победоносцев занемог - открылись старые раны - и скончался на руках жены. София (так при крещении нарекли Селиму) не вынесла потери и умерла буквально "на гробе своего супруга", что и было обещано автором в заглавии повести.
В русском народе, как уже сказано, "Прекрасную магометанку" очень любили. "Желая проверить, как относится деревенский люд к лубочным изданиям, мы пригласили к себе в праздник бывших учеников и учениц сельской школы, возрастом от 14 до 18 лет, и начали свои чтения "Битвою русских с кабардинцами..." Прежде всего оказалось, что в деревне существует это "сочинение", как выразились слушатели, в трёх экземплярах - у старосты и ещё у двух мужиков, но они настолько дорожат им, что перечитывают время от времени в своих семьях, а на руки не дают, особенно школьникам, мотивируя это ревниво тем, что у них, мол, и "своих" книг довольно" - так писал современник Зряхова.
Причины такого читательского успеха повести пытались объяснить не раз. Тому способствовала, видимо, актуальная в те времена "кавказская" тема и очень романтичный и жёсткий сюжет - плен плюс любовь. По поводу необыкновенной популярности "Битвы русских с кабардинцами..." в народе Белинский писал, что "это не глупость, а только неразвитость, необразованность с его стороны". Смысл же суждений Достоевского о книге совсем иной: "Ведь что-нибудь должна же заключать в себе "Магометанка", что нравится и расходится... Главная и первая причина, по-нашему, та, что эта книга не барская или перестала быть барскою... Отвергнутая "господами", книжка тотчас же нашла кредит в народе, и, может быть, ей очень помогло в глазах народа именно то, что она не господская".
От литературы обратимся теперь к истории. Сведения о первом боевом столкновении русских с кабардинцами находим уже в "Слове о полку Игореве", где упомянуто о "храбром Мстиславе, иже зареза Редедю предь пълкы косожькыми". Касоги в наших летописях - это предки современных кабардинцев.
В 1561 году был заключен союз России с Кабардой, скреплённый браком Иоанна Грозного с дочерью князя Темрюка Идаровича Кученей, принявшей при крещении имя Мария (в народе получила прозвище Пятигорки). На левом берегу Терека напротив устья Сунжи появилась первая русская крепость - Терки.
В материалах Посольского приказа за 1718 год о планировавшемся тогда совместном с кабардинцами походе на Кубань против крымского хана читаем: "Черкасских и кабардинских войск выходит в поле до 10 тысяч. И ежели б к тем прибавить донских казаков или иных российских войск, столько же 10, а по вышшей мере 15 тысяч, то довольно с теми на Кубань напасть и разорить; а соединитця им надобно у Кумы реки, у места Бестова".
С другой стороны, как пишет Зряхов, "одно помрачает славу кабардинцев: врождённое желание к набегам, грабежам и даже убийствам. Они часто, большими партиями переправляясь чрез реку Терек, избирают праздничные и воскресные дни, посвящённые христианами на моления, нападают на селения и деревни, захватывают народ в церквах, берут в плен, грабят имения и скот и гонят в свои жилища, перепродавая пленных в дальние страны - туркам и другим народам".
В 1779 году Азово-Моздокская линия выдержала ряд нападений крупных сил кабардинцев. "Офицер и сорок нижних чинов были изрублены, остальные бежали, оставив пушку..." - сообщает в первом томе "Кавказской войны" В.А.Потто. Русское командование предприняло ответные меры: лагерь противника на реке Малке был окружён и уничтожен; местных князей принудили возместить нанесённый ущерб скотом и деньгами, а Малку признать границей российских владений.
Время действия повести "Битва русских с кабардинцами..." - начало XIX столетия. С ноября 1803 года на Кавказской линии начальствовал генерал-лейтенант Г.И. Глазенап. Военных событий, достойных именоваться "битвами", тогда на Северном Кавказе не было и в помине, хотя мелкие стычки, перестрелки и набеги со стороны кабардинцев продолжались. В мае 1804 года в одном из столкновений, по сообщению В.А. Потто, "кабардинцы были разбиты наголову". В марте 1805 года Г.И. Глазенап предпринял успешный поход на Кабарду, захватил здесь несколько табунов и стад. Однако всё это происходило на берегах реки Баксан, а не Терека, как в повести Зряхова. Впрочем, писателя можно понять: к документальной точности он вовсе не стремился, а легендарный "седой Терек", воспетый в русской поэзии, - это не безвестные горные речки Баксан или Малка.
И последнее. Вскоре после стычки с кабардинцами по высочайшему повелению учредили золотую медаль, которой было "награждено всего 8 офицеров казачьих полков, отличивших в сражении 11 марта 1805 года против кабардинцев". Что же касается персональной медали героя "Битвы русских с кабардинцами...", имевшей даже описание его подвигов, то подобные факты, хотя и крайне редко, действительно имели место. Так, в 1804 году особой золотой медали удостоились двое казачьих старшин. На оборотной стороне значилось: "За храбрость, оказанную в сражении с персиянами 30 июня 1804 года, в коем с товарищами отбил 4 знамя и 4 фалконета".
Роман "Битва русских с кабардинцами..." с подзаголовком "русская повесть с военными маршами и хорами певчих" вышел осенью 1840 года. Литературная критика громила роман за примитивный сюжет и сентименталистские штампы, уничижающие рецензии вышли в журналах "Сын Отечества" и "Библиотека для чтения".
Роман пользовался огромной популярностью среди мещанского и купеческого сословий, а перейдя в лубок, распространился в крестьянской среде. О популярности романа свидетельствует невероятное для XIX века количество переизданий. Первое издание было быстро раскуплено, и второе вышло в тот же 1840 год. В последующее десятилетие роман издавался почти ежегодно. Всего в дореволюционный период вышло около сорока переизданий романа, не считая появившихся вскоре подражаний: "Битва русских с турками, или Красный мальчик", "Битва русских с кабардинцами, или Прекрасная Зелима, умирающая на могиле своего мужа" и др. В романе А. И. Куприна "Юнкера" одному из персонажей предлагают типичный товар книжного ларька:
"Что прикажете, купец? Сонники? Письмовники? Гадательные книжки? Романы самые животрепещущие? " Францыль Венециан"? " Гуак или Непреоборимая резкость"? " Турецкий генерал Марцимирис"? " Прекрасная магометанка, умирающая на могиле своего мужа"?".
Читательская судьба этой книги (как и её автора) уникальна и заслуживает специальной главы в не написанной ещё истории русских литературных репутаций.
Ещё бы! "Битва русских с кабардинцами..." - самый читаемый русскоязычный литературный текст в России в XIX веке. Современникам Зряхова - Пушкину, Гоголю, Лермонтову - и не снились такие тиражи. Целевой читатель наших литературных гениев - дворяне, то есть, малочисленное сословие. А целевой читатель Зряхова - самые массовые сословия в дореволюционной России: крестьяне, мастеровые, артельщики, мещане, купечество.
И не важно, что никакой грандиозной битвы на Тереке между русскими и кабардинцами никогда не было, на Тереке живут чеченцы. Кабардинцы - первые среди кавказских народов и самые верные союзники русских в войне с крымскими татарами. Например, благодаря тому, что кабардинцы за год до Полтавской битвы заманили в ловушку и вырезали 100 мурз - крымских, буджакских и ногайских - с их войском в 40000 сабель, Турция не смогла на следующий год направить на помощь Карлу XII вассальную крымскую конницу, и русские выиграли сражение у шведов, которые оказались в чистом поле без конницы. Именно конница, которой командовал сподвижник Петра I Меньщиков, и решила исход битвы.
Зряхов, можно сказать, шёл по следам Шекспира: тот, бывало, заимствовал сюжеты из древнегреческих и древнеримских произведений и накладывал их на век нарождения капитализма, адресуя свои драмы и комедии театральному зрителю, в массе своей не владеющему грамотой. И Зряхов взял у Пушкина выигрышный, популярный у дворянского читателя сюжетный шаблон, но адресовал его - через лубок - новому целевому массовому читателю, и так стал самым читаемым в России автором XIX века.
Пример со Зряхова могут брать нынешние авторы, работающие в самом популярном жанре - любовный роман. Например, опираясь опять же на известные сюжеты Пушкина, сегодня можно написать нового "Кавказского пленника", новую "Метель" и т.д.
Сюжеты не устаревают: автор, уподобляясь Шекспиру и Зряхову, должен уметь приспособить старые сюжеты к своему целевому читателю.
До последнего времени об авторе ничего не было известно. В ходе работы над статьей для словаря "Русские писатели. 1800--1917" нам удалось на основе архивных данных реконструировать его биографию. Оказалось, что Николай Ильич Зряхов родился в 1782 году (по другим сведениям -- в 1786-м) в Астраханской губернии. Происходил он из бедной дворянской семьи (крепостных у отца не было), детство и юность провел в Астрахани, не получив никакого систематического образования. В 1801 году поступил унтер-офицером в Нарвский драгунский полк, в 1803-- 1807 годах участвовал в военных действиях на Кавказе против Персии и Турции. Это значит, что описания быта кабардинцев (то есть черкесов), содержащиеся в "Битве...", основываются на его собственных наблюдениях и имеют этнографическую ценность, В 1808 году, дослужившись до поручика, он вышел в отставку, но в 1813 году был вновь призван на военную службу, а в 1816-м отставлен з а "дурное поведение". В конце 1820-х годов Зряхов стал профессиональным литератором (в прошении в цензуру он писал, что " трудится для пользы своих соотечественников и для пропитания"). В течение двадцати лет он выпустил более десятка книг разных жанров (" Амалия, или Хижина среди гор", М., 1828; "Михаил Новгородский, или Нарушенная клятва", М., 1837; "Очарованная арфа, или Цыгане поневоле, но ведь это не беда!", М., 1840, и др.). В конце жизни его опекала поэтесса Л. П. Глинка, жена поэта-декабриста Ф. Н, Глинки. Умер Зряхов в конце 1840-х годов, а роман вскоре стал переиздаваться без имени автора. Главное, что привлекало читателей в книге Зряхова, -- патриотизм, понимаемый как преданность отечеству, православию и царю-батюшке. Актуальный по материалу (роман вышел в разгар военных действий на Кавказе и содержит описание аналогичных сражений в начале века), следующий традициям лубочной литературы (экзотическая среда и герой, близкий к персонажам лубочных рыцарских романов), роман представляет собой сюжетную схему "Кавказского пленника" А. С. Пушкина, изложенную стилем сентименталистской прозы конца XVIII-- начала XIX века. Он переиздавался около сорока раз (включая переделки) вплоть до Октябрьской революции, породил подделки, попал в лубочную картинку и даже в фольклор.
Н. И. Зряхов - замечательный писатель, который стал автором многих выдающихся и интересных произведений прошлого времени. Первый подробный биографический очерк о нём был написан Н. Г. Чернышевским. Им же дана общая характеристика его творчества ( см. ПСС, т. 16).