"КА́ЛЕВАЛА" ("Kalevala") -- карело-финский эпос, свод эпич. свадебных, заклинательных текстов в единое повествование, сост. фин. ученым Э. Лёнротом, гл. обр. из карельских, ижорских и фин. рун, записанных от Архипа Перттунена и др. рунопевцев 1-й пол. 19 в. Лёнрот опубл. в 1835 первую композицию эпоса (32 руны) и в 1849 -- вторую композицию (50 рун). Текст "К." 1835 и 1849 заметно отличается от рун сказителей. Лёнрот исходил из сложившегося в период романтизма убеждения о былом существовании единого эпоса, позднее распавшегося на отд. песни. В композицию Лёнрота проникли нек-рые отрывки фольклорных и лит. текстов, не относящихся к эпич. жанрам, элементы более позднего происхождения, в т. ч. строфы религ.-христ. характера. В связи со 100-летием "К." в 1949 О. В. Куусинен опубл. новую композицию эпоса на фин. яз. Он попытался приблизить руны "К." к карельским нар. рунам, бытующим и ныне среди карельских рунопевцев.
1. "Калевала" (Петрозаводск, 1940). Илл. А. И. Порет.
2. "Калевала" (Петрозаводск, 1953). Фронтиспис Н. Кочергина.
3. "Калевала" (Петрозаводск, 1956). Илл. М. Мечева.
Руны на сюжеты, впоследствии использованные Лёнротом в "К.", начали возникать уже в эпоху родового строя. На древней основе эпоса прибалтийско-фин. племен позднее развился эпос карельской народности. В рунах "К." наряду со сказочными и героич. сюжетами появляются мотивы трудовых песен, реалистич. описания быта и обычаев народа, в них предельно ярко выражен пафос созидат. труда. В "К." из напластований разных историч. периодов откристаллизовались сложные образы гл. героев -- старого Вяйнямейнена, смастерившего лодку и нар. муз. инструмент -- кантеле, кузнеца Ильмаринена, выковавшего сампо -- чудесную мельницу-самомолку, символ благосостояния народа. Встречаются в рунах "К." в целом позднее сложившиеся образы удалого Лемминкяйнена и пастуха Куллерво, мстящего жене Ильмаринена за камень, запеченный в хлебе. Руны "К." в идейно-худож. отношении не уступают наиболее разработанным эпосам других народов; в то же время в них проявляются следы разных периодов развития эпич. стиля. Текст "К." по изданию 1849 переведен на мн. языки, в т. ч. на рус., англ., нем., франц., швед., япон. и др. "К." получила высокую оценку П. Лафарга, М. Горького. Мн. ученые отмечают влияние "К." на обработку эст. нац. эпоса "Калевипоэг", на поэму амер. поэта Г. Лонгфелло "Песнь о Гайавате". Начиная с 1-й пол. 19 в. фин. филологами регулярно велась работа по собиранию, публикации и изучению рун, использованных Лёнротом. Крупные исследования о рунах "К." написали финские ученые Ю. и К. Круны, Э. Н. Сетеле, М. Хаавио, В. Кауконен, М. Кууси. Эпос широко популяризируется в СССР.
Литература:
Калевала. Карело-финский эпос. Вступ. ст. О. В. Куусинена, М., 1949;
Kalevalan runoutta..., Petroskoi, 1949;
Карельские эпич. песни. Предисл., подгот. текстов и коммент. В. Я. Евсеева, М. -- Л., 1950;
Евсеев В. Я., Историч. дружба карел и русских в отражении карело-фин. рун, "Сов. этнография", 1949, No 2;
его же, Историч. основы карело-фин. эпоса, кн. 1--2, М. -- Л., 1957--60;
Труды юбилейной научной сессии..., Петрозаводск, 1950;
Krohn K., Kalevalan runojen historia, Hels., 1903--10;
его же, Kalevalan kysymyksia, Helsinki, 1918;
Setälä E. N., Sammon arvoitus, Helsinki, 1932;
Haavio M., Väinämöinen, Porvoo, 1950;
Kaukonen V., Vanhan Kalevalan kokoonpano, t. 1--2, Hels., 1939--45;
егоже, Elias Lönnrotin Kalevalan toinen painos, Hels., 1956;
Kirjoittamaton kirjallisuns, Hels., 1963.
В. Я. Евсеев.
Источник текста: Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. -- М.: Сов. энцикл., 1962--1978. Т. 3: Иаков -- Лакснесс. -- 1966. -- Стб. 318--320.
Исходный текст здесь: http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke3/ke3-3184.htm