Скиннер Д.
О предприятии соединить английских нонжуроров с православною греческою церковью

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Скачать FB2

 Ваша оценка:


О предприятии соединить английских нонжуроров с православною греческою церковью

   Недавно предлагаемы были планы о соединении вер. Сильные люди, принимающие в сем деле великое участие, весьма ясно показали, что и сильные иногда не имеют надлежащих сведений о духе народов, и о делах, за которые принимаются. Что во времена невежества всегда было сопряжено с непреодолимыми препятствиями, то почитается совершенно невозможным в наш просвещенный век, когда люди научились мыслить и испытывать.
   Следующие любопытные известия о предприятии, соединить английских нонжуров с греческой церковью, взяты из Скиннеровой Шотландской церковной истории. Прим. нем. журн.
   В нынешнее время, когда французские католики снова заговорили о обращении протестантских еретиков, желая стадо римского пастыря опять сделать столь же многочисленным, как оно было прежде, и суемудрствующий разум, проникающий за пределы, ему предписанные, навсегда подвергнуть строгой власти -- в нынешнее, говорю, время не неприлично будет привести на память один случай из церковной истории первой половины прошедшего столетия.
   Здесь речь идет о важном предмете, -- а именно о предприятии соединить с греко-восточной церковью нонжуроров, живущих в обеих частях Британии. Сие дело начато было в 1716 году, когда архиерей греческий Арсений, митрополит Фиваиды, находился в Лондоне для испрошения от английской церкви помощи угнетаемым в Египте христианам. Епископ Кампбелл познакомился коротко с сим чужестранцем и все предложения, которые находил полезными для христианства, выслушивал с ревностным участием. Разговаривая однажды с Арсением, он намекнул о соединении церквей; увидев, то сей готов приступить к началу опыта, Кампбелл уведомил о том английских своих собратий во время съезда, бывшего в июле месяце сего же года. Все духовенство одобрило предприятие. Написали о сем соединении статьи, которые епископ Спикс перевел на греческий язык для Арсения и духовных властей греко-восточной церкви. Но скоро потом, как обыкновенно случается, начались споры; епископ Спикс и два помощника его, Гавесом и Ганди, отказались от сего дела, а Колльер, Гретт и Гриффин, епископы английской церкви, вместе с шотландскими епископами Кампбеллем и Гаддераром, продолжали стараться об окончании оного.
   Написано двенадцать предложений; к ним присоединено еще изъяснение, в котором показано, в чем английская церковь согласно с восточной, и в чем они не сходствуют между собой. Догматы, одобренные англичанами, были такого рода, что ни один протестант не отказался бы принять их; но в рассуждении следующих пяти пунктов они решительно объявили, что никаким образом не могут согласиться:
   1. Почитать установления Вселенских соборов столь же важными, как и Священное Писание;
   2. Покланяться Пречистой Деве;
   3. Молиться святым и ангелам;
   4. С благоговением почитать образа, и
   5. Таинственный Агнец.
   Арсений, отправляясь в обратный путь, взял эту бумагу с собою. Ревность и чаяние важных выгод заставили его, по прибытии в Москву, убедить к принятию в сем деле участие государя Петра Великого, который не только одобрил похвальное намерение духовенства, но чрез одного архимандрита уверил еще всех епископов английских в готовности своей всемерно споспешествовать их начинанию. На столь благосклонное обещание великого монарха ответствовано благодарительным письмом, которое послано к нему в октябре 1717 года.
   Арсений отослал предложения к восточным патриархам, сам же оставался в Москве. В 1721 году, получив от патриархов ответы, отправил оные в Англию при учтивом письме, в котором извинял себя в медленности. Над ответами поставлена была следующая надпись: "Ответы православных греческих христиан на присланные к ним из Англии предложения, относящиеся до присоединения к восточной церкви"; а в заключении сказано, что ответы "сочинены вследствие Синодического приговора и определения восточной церкви, по зрелом рассуждении его святейшества, господина Иеремии, вселенского патриарха Константинопольского, Новоримского и их святейшества, господ Самуила патриарха Александрийского, и Хрисанфа, патриарха Иерусалимского, с преосвященными митрополитами, и со всем духовенством православной церкви христовой в Константинополе, на соборе 12 апреля 1718 года". Ответы помещены в длинном, на греческом языке, письме о том, что восточная церковь принимает все двенадцать предложений и согласные с ними догматы, однако с некоторыми исключениями и переменами. В рассуждении же пяти спорных пунктов сказано, что их надлежит принять в всей силе без малейшего ограничения. Вместе с сим прислали они два, еще прежде написанные объяснения восточной церкви: первое 10 января 1672 сочинено в Константинополе, и подписано тогдашним патриархом Дионисием и тридцатью шестью другими епископами и митрополитами; другое, под названием: "Извлечение из священных архивов Православной Христовой церкви в Константинополе", подписано патриархом Каллиником и прочим духовенством.
   Получив сии бумаги, нонжурорские епископы, в мае 1722, написали свой ответ на греческом, латинском и английском языках, в котором доказательствами, избранными из Священного Писания и святых отцов, подтвердили сказанное прежде и заключили следующим: "Если оставят на собственный наш произвол упомянутые пункты, если восточные патриархи и епископы уверят нас, что не будут принуждать нас молиться святым и ангелам, почитать иконы и таинственный агнец, если им угодно будет торжественным постановлением объявить, что мы свободны от сих обязанностей в домах наших и вне оных, также в наших и в их церквах; то надеемся, что такое снисхождение выгодно будет для обеих сторон, и послужит поводом к соединению".
   Сей ответ послан чрез протосингела Александрийской церкви Иакова в Москву к Арсению; в то же время писано из Лондона в Петербург, в святейший синод и к великому канцлеру Головкину, о вспомоществовании сему предприятию.
   В начале следующего года в Англии получен ответ от Арсения и Феофана {В немецком журнале ошибкою напечатано: Феодосия. -- Изд.}, архиепископа Новгородского. Они извещали, что его императорское величество желает, чтобы с английской стороны присланы были две духовные особы, которые вместе с двумя же российскими духовными особами решили бы миролюбно спорные статьи, и общими силами постарались бы о соединении церквей.
   Между тем, как делались приготовления к исполнению сего предприятия, от восточной церкви получен решительный ответ, в котором известила, что она не может ничего другого сказать на последнее возражение, кроме того, что писала прежде о догматах православного исповедания; к сему присовокупила следующую решительную статью:
   "Сие учение уже давно рассмотрено, постановлено и утверждено святыми Вселенскими соборами, так что в нем ни прибавлять, ни убавлять ничего не остается, следственно, желающие соединиться с нами в божественном учении православной веры непременно должны следовать и повиноваться всему, что установлено и утверждено от святых отцов и на Вселенских соборах, со времен апостолов и их последователей, отцов нашей церкви, до настоящего времени; они должны, повторяем, без сомнительности и противоречий, с искренним послушанием принять догматы православия. Вот решительный ответ на ваше писание". Дан в Константинополе, месяца сентября 1723 года и подписан Иеремией, архиепископом Константинополя, нового Рима, и вселенским патриархом; Афанасием, патриархом великого града Антиохии; Хрисанфом, патриархом святого града Иерусалим; Каллиником, митрополитом Ираклийским; Авксентием Кизикским; Паисием Никомидийским; Герасимом Никейским; Парфением Халкидонским; Игнатием Фессалонитским; Арсением Прузским; Феоктистом Полипольским и Каллиником Вармским.
   В то же время, для подтверждения своих догматов, они прислали книгу Исповедание веры, сочиненную, так называемым, Вифлеемским собором 1672 года в Иерусалиме; она содержала восемнадцать глав и решила четыре вопроса, которые однако не относились к предмету.
   Спустя немного времени по доставлении сего ответа в Лондон, получено там известие о кончине Петра Великого, последовавшей 8 февраля (нов. стил.) 1725 года. Сей случай был несчастен для предприятия о соединении исповеданий. Ибо хотя епископ Коллиер и друзья его писали к канцлеру и в святейший синод, и просили предстательства за них у императрицы; однако с сего времени уже ничего более о том не слышно. Таким образом уничтожилось предприятие, которое хотя показывало благородную ревность его виновников, но не могло иметь хорошего окончания, даже и тогда, когда бы не было многих политических препятствий.

(Из нем. журн.)

-----

   Скиннер Д. О предприятии соединить английских нонжуроров с православною греческою церковию: (Из нем. журн.) / [Из Скиннеровой Шотландской церковной истории] // Вестн. Европы. -- 1806. -- Ч.30, N 24. -- С.241-249.
   

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Рейтинг@Mail.ru