Lib.Ru/Классика: Фонтена Андре: Избранные сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]
Об авторе:
  (фр. André Fontainas) -- бельгийский франкоязычный поэт и критик. Один из основателей Академии Малларме.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 05/02/1865 -- 08/12/1948
  • Где жил(а): Бельгия; Франция;,Брюссель; Париж;
  • Обновлялось: 03/11/2021
  • Обьем: 45k/4
  • Посетителей: 343
  • Принадлежность: Бельгийская литература


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20353)
    Поэзия (5834)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11182)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19259)
    Критика (15895)
    Философия (1146)
    Религия (1185)
    Политика (476)
    Историческая проза (899)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (569)
    Правоведение (118)
    Этнография (329)
    Приключения (1135)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8860)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2339)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Белокурый Экберт
    Рассказы

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6616
     Произведений: 76789

    21/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Вольтер
     Желиговский Э.
     Кобенцль Л.
     Корнуолл Б.
     Кумов Р.П.
     Николев Н.П.
     Соколов П.П.
     Цеховская В.Н.

    Поэзия:

  • Пять стихотворений [1908] 23k   Поэзия, Переводы
    Ивану Жилькену. Перевод Эллиса.
    "Вдали в кустарнике раздался звук рожка..." Перевод Эллиса.
    Морису Клуэ. Перевод Эллиса.
    Сатир. Перевод Эллиса.
    Зимний пейзаж. Перевод С. Головачевского.
    "О кровяной цветок причудливых садов!.." Перевод С. Головачевского.
  • Избранные стихотворения [1908] 9k   Поэзия, Переводы
    "На что хвалебный гимн? Безумней и чудесней..."
    "Я шел по берегам высоким и по жнивам..."
    "До будущих лучей обещанной весны..."
    Перевод Сергея Головачевского.
  • Об авторе:

  • Андре Фонтена: краткая справка [1939] 2k   Критика, Справочная
  • Гурмон Р.Д. Андре Фонтена [1896] 11k   Переводы, Публицистика, Критика
    Перевод Елизаветы Блиновой и Михаила Кузмина (1913).
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Смотрите также:

  • Андре Фонтена в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru