Lib.Ru/Классика: Кладо Татьяна Николаевна: Избранные сочинения

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  русская поэтесса начала ХХ века. После революции стихи не публиковала, работала аэрологом. В годы политической ссылки (1935--1957) работала бухгалтером в совхозе. После возвращения в Ленинград занималась популяризацией науки.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 17/05/1889 -- 01/12/1972
  • Где жил(а): Россия; С.С.С.Р.;,Петербург-Петроград-Ленинград; Уфа; Саратов; Саратовская Область;
  • Обновлялось: 06/04/2024
  • Обьем: 51k/4
  • Посетителей: 107
  • Принадлежность: Русская литература XX в.


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20353)
    Поэзия (5834)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11182)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19259)
    Критика (15895)
    Философия (1146)
    Религия (1185)
    Политика (476)
    Историческая проза (899)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (569)
    Правоведение (118)
    Этнография (329)
    Приключения (1135)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8860)
    Антропология (66)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2339)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Белокурый Экберт
    Рассказы

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6616
     Произведений: 76789

    21/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Вольтер
     Желиговский Э.
     Кобенцль Л.
     Корнуолл Б.
     Кумов Р.П.
     Николев Н.П.
     Соколов П.П.
     Цеховская В.Н.
  • Финские поэты [1917] 4k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    1. Карл Август Тавастшерна.
    С того берега Стикса ("Я всем чужой в своем уединеньи...")
    2. Вейкко Антеро Коскенниеми.
    Nocturne ("Смолкли птицы, тихо спит равнина...")
    3. Юхани Сильо.
    Осенние листья ("Как много листьев осени, как много...")
  • Россетти Д.Г. Два стихотворения [1920] 21k   "Переводы" Поэзия, Переводы
    Бремя Ниневии ("Сегодня, посетив Музей...")
    Ноктюрн любви ("О полночный Повелитель...")
    Перевод Татьяны Кладо (!920).
  • Двенадцать стихотворений [1917] 13k   "Сочинения" Поэзия
    "Липы в золотистых уборах..."
    "Снова розовый свет на севере..."
    Оттепель ("С неба льется яркий свет...")
    "На столе развернула план..."
    "В вагоне, на узком оконце..."
    Август ("Небо стынет в осеннем холоде..."
    Весеннее ("Бродила по вязкой пашне...")
    "Точно в апреле, горят луга..."
    В поезде ("Поздно. Заснул наш сосед..")
    "Вновь травой оделись склоны..."
    "Небо золотистое, озеро зеркальное..."
    "Снова весенний, волнующий звон..."
  • Стихотворения из периодической печати [1915] 13k   "Сочинения" Поэзия
    Над картой знакомых стран ("На столе развернула план...")
    "А если к победе душа остыла..."
    "Я ищу и жду неустанно..."
    Над Невой ("Запоздалые тени зимы...")
    Вслед ("Немолчный треск сверчков...")
    Там ("Жизнь и здесь по-своему полна...")
    Май ("Солнце село давно, и туманной прохладой...")
    На пути ("Размеренный стук -- и все дальше столица...")
    Не знаю ("Голуби слетели с крыльца...")
    "Точно в апреле, горят луга..."
    "Вся жизнь должна быть покорна долгу..."
    "Разве можно сидеть в вагоне..."
  • Смотрите также:

  • Татьяна Кладо в Википедии
  • Биография Татьяны Кладо в Книжной лавке писателей
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru