Lib.Ru/Классика: Саблин Владимир Михайлович: Переводы

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
[Авторы][Жанры][Формы][Принадлежность] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]
Об авторе:
  - русский книгоиздатель, переводчик. По образованию -- врач (Юрьевский университет). В книгоиздательской деятельности специализировался на западно-европейских литературах.

  • Aдpeс: yes@lib.ru
  • Даты жизни: 06/11/1872 -- 21/04/1916
  • Где жил(а): Россия; Австро-Венгрия;,Москва; Дерпт (Юрьев); Вена;
  • Обновлялось: 17/08/2024
  • Обьем: 4607k/26
  • Посетителей: 195
  • Принадлежность: Русская литература XX в.


  • ЖАНРЫ:
    Проза (20335)
    Поэзия (5826)
    Драматургия (2278)
    Переводы (11166)
    Сказки (1161)
    Детская (2046)
    Мемуары (3384)
    История (2988)
    Публицистика (19247)
    Критика (15891)
    Философия (1146)
    Религия (1183)
    Политика (475)
    Историческая проза (898)
    Биографическая проза (565)
    Юмор и сатира (1479)
    Путешествия (567)
    Правоведение (118)
    Этнография (326)
    Приключения (1135)
    Педагогика (187)
    Психология (73)
    География (338)
    Справочная (8857)
    Антропология (65)
    Филология (74)
    Зоология (98)
    Эпистолярий (2338)
    Ботаника (19)
    Фантастика (332)
    Политэкономия (33)

    РУЛЕТКА:
    Мартин Иден
    Положение рабочего

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 6612
     Произведений: 76750

    17/11 ОТМЕЧАЕМ:
     Адерер А.
     Новосёлов А.Е.
     Ригар Ж.
     Славейков П.Р.
     Шашков С.С.
  • New Хоуэллс У.Д. Недоразумение [1874] Ѣ 455k   "Переводы" Проза, Переводы
    A Foregone Conclusion -- "Предрешенный исход".
    Перевод В. М. Саблина.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. III-VII, 1894.
  • Безант У. Verbena Camellia Stephanoiis [1894] Ѣ 53k   "Переводы" Проза, Переводы
    Перевод В. М. Саблина.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. I, 1894.
  • Брандес Г. Гёте и Шарлотта фон-Штейн [1892] Ѣ 37k   "Переводы" Критика
    Перевод В. М. Саблина.
  • Скрам А. Гертруда Кольбьёрнсен [1879] Ѣ 418k   "Переводы" Проза, Переводы
    Gertrude Coldbjörnsen.
    Перевод В. М. Саблина.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. VI-IX, 1892.
  • Кроуфорд Ф.М. Зороастр [1887] Ѣ 492k   "Переводы" Проза, Переводы, Историческая проза
    Zoroaster.
    Перевод В. М. Саблина (1891).
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. X-XII, 1891.
  • Гедберг Т. Усадьба Торпа [1888] Ѣ 290k   "Переводы" Проза, Переводы
    På Torpa gård.
    Перевод В. М. Саблина.
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. X-XII, 1893.
  • Стриндберг А. Отец [1887] 98k   "Переводы" Драматургия, Переводы
    Fadren.
    Перевод В. М. Саблина (1909).
  • Стриндберг А. Игра с огнем [1892] 58k   "Переводы" Драматургия, Переводы
    Leka med elden.
    Перевод В. М. Саблина (1911).
  • Стриндберг А. Перед смертью [1892] 29k   "Переводы" Драматургия, Переводы
    Inför döden.
    Перевод В. М. Саблина (1909).
  • Стриндберг А. Узы [1892] 59k   "Переводы" Драматургия, Переводы
    Bandet.
    Перевод В. М. Саблина (1909).
  • Стриндберг А. Кредиторы [1888] 86k   "Переводы" Драматургия, Переводы
    Трагикомедия.
    (Fordringsägare).
    Перевод В. М. Саблина (1908).
  • Кроуфорд Ф.М. Зороастр [1887] 309k   "Переводы" Проза, Переводы, Историческая проза
    Zoroaster.
    Перевод В. М. Саблина (1891).
  • Тетмайер К. Стихотворения в прозе [1907] Ѣ 31k   "Издания В. М. Саблина" Поэзия, Переводы
    Воспоминание
    Суд
    Тень
    Любовь
    Роза
    На Везувии
    Горный мотылек
    Над потоком
    Счастье
    Журавли
    Ель
    К женщине
    Тяжелое будущее
    К смерти
    За стеклянной стеной
    Одна из сказок.
    Перевод А-фьевой, Тучанской и др.
  • Тетмайер К. Отрывки [1907] 35k   "Издания В. М. Саблина" Проза
    Гимн Аполлону
    Триумф
    Двойная Смерть
    Заколдованная княжна
    Карьера попугая
    Гробы
    Дождь
    Недоразумение
    Гордость
    Из афоризмов
    Эпитафия
    Ледяная вершина
    Монарх
    Кукла
    Из воспоминаний художника
    К небу.
  • Краткая библиография переводов [2013] 11k   "Об авторе" Справочная
  • В. М. Саблин: краткая справка [1971] 1k   "Об авторе" Справочная
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Гамсун К. Голод [1890] Ѣ 351k   "Издания В. М. Саблина" Проза, Переводы
    Sult
    Перевод О. Х. (Ольги Химоны), 1910.
    Текст издания: Кнутъ Гамсунъ. Полное собраніе сочиненій. Томъ IV. Изданіе В. М. Саблина. МОСКВА. - 1910.
  • Гамсун К. У царских врат [1895] Ѣ 217k   "Издания В. М. Саблина" Драматургия, Переводы
    Ved Rigets Port.
    Перевод В. М. Саблина.
    Изданіе В. М. Саблина. Москва. - 1910.
  • Гамсун К. Виктория [1898] Ѣ 196k   "Издания В. М. Саблина" Проза, Переводы
    Перевод В. К. (1910).
    Изданіе В. М. Саблина.Москва. -- 1910.
  • Гамсун К. Завоеватель [1910] Ѣ 15k   "Издания В. М. Саблина" Проза, Переводы
    Перевод Б. З. (1910).
  • Гамсун К. Голос жизни [1903] Ѣ 10k   "Издания В. М. Саблина" Проза, Переводы
    Перевод Б. З. (1910).
  • Гамсун К. Маленькие приключения [1910] Ѣ 93k   "Издания В. М. Саблина" Проза, Переводы
    Перевод Б. З. (1910).
    1. Страх смерти
    2. Уличная революция
    3. Привидение
    4. В прерии
    5. Гастроль.
  • Гамсун К. Редактор Линге [1892] Ѣ 361k   "Издания В. М. Саблина" Проза, Переводы
    Redaktør Lynge.
    Перевод О. Х. (Ольги Химоны), 1905.
  • Тетмайер К. Ha горных уступах [1909] Ѣ 394k   "Издания В. М. Саблина" Проза, Переводы
    Na Skalnym Podhalu = "На скалистом Подгалье"
    Часть первая.
    Разбойничья изба.
    О Марисе Далекой.
    О Марине, войтовой дочери.
    Хозяин гор.
    Кристка.
    Как взяли Войтка Хроньца.
    Железные Ворота.
    Как Михал Лояс повесился.
    Дикий Горец.
    Франек Селига и Господь Бог.
    Как Юзек Смась ездил исповедоваться.
    Часть вторая.
    О Вартке Грониковском, браконьере.
    Как умер Якуб Зых.
    Орлицы.
    Какой у Собка Яворчаря гонор был.
    О Вальке уроде.
    Как Странного Горца закружило.
    Долина Подгалья в прежнее время.
    Как плясали смерти в Кулевой долине.
    Что Собек с Градуном сделал.
    Текст издания В. М. Саблина. Москва. -- 1909.
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Тетмайер К. Панна Мэри [1909] Ѣ 291k   "Издания В. М. Саблина" Проза, Переводы
    Panna Mery
    Текст издания В. М. Саблина. Москва. - 1909.
    Перевод Владимира А. Высоцкого.
  • Смотрите также:

  • Владимир Саблин в Википедии
  • Полный список ссылок с аннотациями>>
    Статистика раздела

    Lib.ru: Библиотека Мошкова, свидетельство о регистрации СМИ Эл No ФС 77-20625 Связаться с программистом сайта Рейтинг@Mail.ru