Текст издания: журнал "Нива", 1898, No 25.Убежденности, что Н. Тейнерт именно немецкий писатель, конечно, нет. Хотя фамилия немецкая. За неимением других аргументов рассказ размещен здесь.
Предисловие и перевод со шведского В. Э. Фирсова.I. Маленькая трагедия.II. Красное сукно.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 2, 1898.