Lib.ru: "Классика": Переводы

При финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
Переводы |Классика| [Современная] [Самиздат] [Заграница] [ArtOfWar]
Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]

[Авторы] [Жанры] [Формы] [Принадлежность] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [дате написания] [имени][читателям]
ЖАНРЫ:
Проза (20574)
Поэзия (5866)
Драматургия (2286)
Переводы (11328)
Сказки (1165)
Детская (2046)
Мемуары (3402)
История (3018)
Публицистика (19652)
Критика (16070)
Философия (1154)
Религия (1233)
Политика (505)
Историческая проза (902)
Биографическая проза (567)
Юмор и сатира (1497)
Путешествия (572)
Правоведение (121)
Этнография (333)
Приключения (1140)
Педагогика (187)
Психология (73)
География (343)
Справочная (8930)
Антропология (66)
Филология (74)
Зоология (98)
Эпистолярий (2367)
Ботаника (19)
Фантастика (332)
Политэкономия (33)
ФОРМЫ:
Роман (2584)
Глава (574)
Повесть (2166)
Сборник рассказов (446)
Рассказ (12763)
Поэма (821)
Сборник стихов (2597)
Стихотворение (2140)
Эссе (271)
Очерк (9275)
Статья (35367)
Песня (25)
Новелла (635)
Миниатюра (75)
Пьеса (2183)
Интервью (15)
Басня (19)
Баллада (7)
Монография (260)
Трактат (150)
Книга очерков (788)
Переписка (2426)
Дневник (248)
Речь (891)
Описание (872)
Стихотворение в прозе (5)
Диалог (11)

РУЛЕТКА:
Госпожа Метелица
Гиацинтов В. Е.:

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 6659
 Произведений: 77690

22/01 ОТМЕЧАЕМ:
 Байрон Д.Г.
 Вирт М.
 Дорохов П.Н.
 Евдокимов И.В.
 Елагина А.П.
 Каплинский В.Я.
 Колошин С.П.
 Лессинг Г.Э.
 Миллер Ф.Б.
 Миролюбов В.С.
 Пиксерекур Г.
 Стриндберг А.
 Шебор И.А.
 Эйзенштейн С.М.
Страниц (57): 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 57
Жанровый раздел >>>, Обсуждение жанра >>>.
  • Мейджор Чарльз: В расцвете рыцарства [1898] 260k   Роман
    (When Knighthood Was in Flower ).Русский перевод 1911 г. (без указания переводчика).
  • Мейербер Джакомо: Письмо Дж. Мейербера к графу Матвею Юрьевичу Вьельгорскому [1864] 6k   Переписка
    Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. IX, 1885.
  • Мейерфельд Макс: Берлинское фиаско Мейерхольда [1930] 4k   Статья
  • Мейерхольд Всеволод Эмильевич: Гастроли Мейерхольда в Драматическом театре. Второй вечер: "Лес" Островского [1930] 3k   Статья
  • Мейерхольд Всеволод Эмильевич: Гастроли Мейерхольда в Драматическом театре [1930] 3k   Статья
  • Мейерхольд Всеволод Эмильевич: Материалы надзора берлинской полиции над гастролями ГосТИМа [1930] 9k   Статья
  • Мейснер Август-Готтлиб: Донна Эльвира де Наварро, или Мать, каковых мало. Часть вторая [1828] 139k   Повесть
    (Из Мейснера.)Повесть в стихах Николая Данилевского (1828).
  • Мейснер Август-Готтлиб: Донна Эльвира де Наварро, или Мать, каковых мало. Часть первая [1828] 134k   Повесть
    (Из Мейснера.)Повесть в стихах Николая Данилевского (1828).
  • Мейснер Альфред: Последние годы жизни Гейне [1858] 154k   Очерк
    (Изъ "Воспоминаній" )Heinrich Heine. Erinnerungen.Перевод и вступительная статья И. Семенова (И. С. Генслера).Санкт-Петербург, 1858.
  • Мейсон Френсис: Тамара Туманова (1919-1996) [1996] 82k   Статья
  • Мейхью Август: Блумсберийская красавица [1861] 345k   Роман
    The Finest Girl In Bloomsbury: A Serio-Comic Tale Of Ambitious Love.Перевод Марко Вовчок.Текст издания: "Отечественныя Записки", No 12, 1868.
  • Мейхью Август: Мощено золотом [1857] 1234k   Роман
    Paved with Gold, or the Romance and Reality of the London Streets.Изданіе М. Иванова. -- Санкт-Петербургъ, 1871.
  • Мелек-ханум: Из гарема к свободному труду [1926] 26k   Очерк
    Рассказано Мелек-ханум, героиней романа Лоти.Текст издания: журнал "Мир приключений", 1926 г., No 4.
  • Мелик Шаназар М. Д. З. де, Ланглес Л. М.: О персах и их правительстве [1819] 6k   Статья
  • Мельников-Печерский Павел Иванович: Великий художник [1848] 8k   Поэма
    (Из Мицкевича).
  • Мельяк Анри: Сорви-голова [1873] 31k   Пьеса
    Toto chez Tata.Комедия в одном действии (в соавторстве с Л. Галеви).Перевод-переделка Виктора Крылова (1890).
  • Менар Феликс: От Дельги до Канпура. Эпизод из истории восстания в Ост-Индии [1857] 135k   Статья Комментарии
    (Дневник англичанки)Статья доктора Феликса Менара.Текст издания "Русский Вестник", 1857, NoNo 11-12.
  • Мендельсон Моисей: О назначении человека [1767] 16k   Эссе
    (Отрывок).Zweifelund Orakelüber die Bestimmung des Menschen.Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Мендес Катюль: Бессмертный [1882] 290k   Роман
    (Записки Калиостро)Véritables mémoires de Cagliostro.
  • Мендес Катюль: Гость [1909] 11k   Новелла
    Перевод Евгения Маурина (1909).
  • Мендес Катюль: Желтые розы [1878] 14k   Новелла
    Переводъ А. Г. Сахаровой.Текст издания: "Живописное обозреніе", No 2, 1878.
  • Мендес Катюль: Забытые слова [1915] 7k   Очерк
    Текст издания: "Приазовскій край". 1915. No 340.
  • Мендес Катюль: Награжденный поклонник [1909] 4k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1909, No 14.
  • Мендес Катюль: Нежданная [1909] 11k   Новелла
    Перевод Евгения Маурина (1909).
  • Мендес Катюль: Неразумное желание [1894] 8k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 11, 1894.
  • Мендес Катюль: Обманутыя крылья [1884] 7k   Рассказ
    Les ailes déçues.Текст издания: журнал "Русская Мысль", No 8, 1884.
  • Мендес Катюль: С закрытыми глазами [1908] 10k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1908, No 14.
  • Мендес Катюль: С чего начинается [1884] 5k   Рассказ
    Commencement des choses .Текст издания: журнал "Русская Мысль", No 8, 1884.
  • Мендес Катюль: Семьдесят три дня Коммуны [1871] 32k   Очерк
    Les 73 journées de la Commune (du 18 mars au 29 mai 1871).Перевод Александры Чеботаревской (1918).
  • Мердер Мария Карловна: Листки из дневника [1837] 36k   Дневник
    Записи за 1834 -- 1837 гг.
  • Мередит Джордж: Карьера Бьючэмпа [1875] 1034k   Роман
    Beauchamp"s Career.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", NoNo 5-12, 1875.
  • Мередит Джордж: Приключения Гарри Ричмонда [1870] 1411k   Роман
    The Adventures of Harry Richmond.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", NoNo 11-12, 1870, NoNo 1-6, 1871.
  • Мередит Джордж: Феб у Адмета [1851] 7k   Стихотворение
    ("Когда был отменен приказ отцом богов...")Перевод Евгения Тарасова (1937).
  • Мередит Джордж: Эмилия в Англии [1864] 1269k   Роман
    Emilia in EnglandРусский перевод 1865 г. (без указания переводчика).
  • Мерзляков Алексей Федорович: Пиндар. Первая Олимпийская Ода Гиерону Сиракузскому, одержавшему победу на ристалище [1816] 14k   Поэма
  • Мери Жозеф: Дачный сосед [1850] 79k   Глава
    Текст издания: журнал "Сынъ Отечества", No 12, 1850.
  • Мериме Проспер: Il vicolo di madama Lucrezia [1846] 47k   Оценка:7.11*7   Новелла
    Перевод Михаила Кузмина
  • Мериме Проспер: Варфоломеевская ночь [1829] 448k   Роман
    (Vision de Charles IX).Историческая хроника царствования французского короля Карла IX.Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", тт. 9-10, 1882.
  • Мериме Проспер: Видение Карла XI короля Шведского [1829] 12k   Новелла
    Vision de Charles XI .Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 12, 1893.
  • Мериме Проспер: Двойная ошибка [1833] 131k   Повесть
    La Double mépriseПеревод Михаила Кузмина (1932).
  • Мериме Проспер: Джуман [1870] 24k   Оценка:5.15*9   Новелла Комментарии
    Djoûmane Перевод Михаила Кузмина
  • Мериме Проспер: Жемчужина Толедо [1836] 3k   Оценка:4.75*10   Рассказ
    Perle de Tolède(Подражание испанскому) Перевод Михаила Кузмина
  • Мериме Проспер: Испанские ведьмы [1830] 22k   Оценка:8.00*4   Очерк
    (Из цикла "Письма из Испании. Письмо IV)Перевод Михаила Кузмина (1932).
  • Мериме Проспер: Кармен [1845] 96k   Новелла
    Carmen.Текст "Отечественных Записок" (1846) в современной орфографии.
  • Мериме Проспер: Кармен [1845] 109k   Новелла
    Carmen.Текст издания: "Отечественныя Записки", No 1, 1846.
  • Мериме Проспер: Коломба [1840] 270k   Оценка:6.11*5   Роман
    Colomba.Перевод В. М. Гаршина (1883).
  • Мериме Проспер: Локис [1869] 88k   Рассказ
    Lokis(Рукопись профессора Виттенбаха)Перевод Михаила Кузмина
  • Мериме Проспер: Матео Фальконе [1829] 25k   Оценка:3.99*179   Новелла Комментарии
    "Mateo Falcone"Русский перевод 1944 г. (без указания переводчика).
  • Мериме Проспер: Партия в триктрак [1830] 34k   Оценка:5.20*8   Рассказ
    La Partie de trictrac.Перевод Михаила Кузмина
  • Мериме Проспер: Письма из Испании [1832] 92k   Очерк
    Lettres d"Espagne(Адресованные редактору "Ла Ревю Де Пари") - Письма I,II и III.Перевод Бориса Кржевского.
  • Мериме Проспер: Хроника времен Карла IX [1829] 416k   Оценка:4.85*12   Роман
    Vision de Charles IXПеревод Михаила Кузмина (1927).
  • Мериме Проспер: Этрусская ваза [1830] 53k   Оценка:5.41*6   Новелла
    Le Vase étrusque.Перевод Дмитрия Григоровича.
  • Меркантини Луиджи: Гимн гарибальдийцев [1858] 12k   Стихотворение
    Текст издания: Сборникъ Товарищества "Знаніе" за 1906 годъ. Книга десятая.Перевод Андрея Колтоновского.
  • Меркантини Луиджи: Жница из Сапри [1857] 13k   Стихотворение
    La spigolatrice di Sapri1. Прозаический перевод А. И. Герцена (1858).2. Жница из Сапри. Перевод Николая Курочкина (1867).3. Три Сотни. Рассказ девушки. Перевод Павла Ковалевского (1876).
  • Меркель Гарлиб: Ответы на предложенные вопросы [1812] 8k   Статья
    [В ОЛРС по взглядам древних].
  • Меркель Гарлиб: Путешествие Ж.-Ж. Руссо в Параклет [1800] 42k   Очерк
    Rousseau"s Reise nach Paraklet.Перевод В. А. Жуковского (1808).
  • Меркель Гарлиб: Эдуард Жаксон, Милли и Ж. Ж. Руссо [1800] 32k   Очерк
    Перевод В. А. Жуковского (1810).
  • Мерримен Генри Сетон: Блудный сын [1899] 16k   Рассказ
    The Prodigal"s Return.Текст издания: журнал "Живописное обозрение", No 7. Год -- ?.
  • Мерримен Генри Сетон: В бархатных когтях [1901] 377k   Роман
    The Velvet Glove.Перевод с английского А. Б. Михайлова (А. М. Белова) (1916).
  • Мерримен Генри Сетон: В шатрах Кедара [1897] 348k   Роман Комментарии
    In Kedar"s Tents.Перевод с английского А. Б. Михайлова (А. М. Белова).Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", тт. 147-148, 149-150, 1917.Главы I--XXIV (из XXX глав, публикация не закончена по причине закрытия журнала).
  • Мерримен Генри Сетон: Гвардеец Барлаш [1903] 409k   Статья
    Повесть из времен войн Наполеона I и бегства его из Москвы.(Barlasch of the Guard).Перевод Е. Н. Ломиковской (1903).
  • Мерримен Генри Сетон: Колосально-о! [1899] 13k   Рассказ
    Golossa-a-l.Текст издания: газета "Байкалъ", No 106, 1905.
  • Мерримен Генри Сетон: Кривым путем [1903] 8k   Статья
    In a crooked way.Текст издания: журнал "Всемирная панорама", No 49 за 1912 г.
  • Мерримен Генри Сетон: Последняя надежда [1904] 353k   Роман Комментарии
    The Last Hope.Перевод с английского А. Б. Михайлова (А. М. Белова).Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", тт.141-142, 1915.
  • Мерсье Луи-Себастьян: Жан-Жак Руссо в Тюльери [1802] 2k   Очерк
    Перевод Николая Карамзина.
  • Мерсье Луи-Себастьян: О переплетах и переплетчиках [1809] 4k   Очерк
    Ироническое рассуждение о том, что искусство переплетчика заслоняет суть книги.
  • Мерсье Луи-Себастьян: Убогий, драма г-на Мерсье [1805] 3k   Очерк
    Перевод М. Т. Каченовского.
  • Метастазио Пьетро: Избранные стихотворения [1760] 47k   Сборник стихов
    "О! грозная минута!..." Перевод И. Богдановича.Мой отъезд. Песня. ("Уже близка минута...). Перевод Перевод И. Крылова.Разлука ("Пришла жестокая минута..."). Перевод П. Голенищева-Кутузова.Разлука ("Минута грозная настала!..) Перевод А. Мерзлякова.Свобода ...
  • Метерлинк Морис: Аглавена и Селизетта [1895] 111k   Пьеса
    Aglavaine et Sélysette.Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Метерлинк Морис: Ариана и Синяя Борода, или Тщетное избавление [1896] 48k   Оценка:3.36*4   Пьеса Комментарии
    Ariane et Barbe-Bleue.Сказка в трех действиях.Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Метерлинк Морис: Бессмертие [1895] 32k   Рассказ Комментарии
    Перевод А. Койранского, В. Ореховой.
  • Метерлинк Морис: Избиение младенцев [1895] 19k   Рассказ Комментарии
    Перевод Валерия Брюсова.
  • Метерлинк Морис: Молчание [1913] 15k   Эссе
    Текст издания: журнал "Пробуждение", 1913, No 19.
  • Метерлинк Морис: Мысли о счастье [1910] 8k   Эссе
    Этюд.Текст издания: журнал "Пробуждение", 1910, No 3.
  • Метерлинк Морис: На смерть собаки [1914] 33k   Эссе
    Этюд.Sur la mort d"un petit chien.Перевод Л. Вилькиной.Текст издания: журнал "Современникъ", кн. X, 1914.
  • Метерлинк Морис: На смерть собачки [1895] 28k   Рассказ Комментарии
    Перевод А. Койранского, В. Ореховой.
  • Метерлинк Морис: Непрошенная [1904] 31k   Пьеса
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.На русской сцене премьера пьесы прошла 2 октября 1904 года на сцене МХТ вместе с двумя другими одноактными пьесами "Слепые" и "Там, внутри".
  • Метерлинк Морис: Несчастный случай [1895] 14k   Рассказ Комментарии
    Перевод А. Койранского, В. Ореховой.
  • Метерлинк Морис: Обручение [1918] 161k   Пьеса
    Les Fiançailles.Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Метерлинк Морис: Пелеас и Мелисанда [1892] 102k   Оценка:4.80*8   Пьеса Комментарии
    Pelléas et Mélisande.Перевод Валерия Брюсова.
  • Метерлинк Морис: Прощение обид [1895] 10k   Оценка:7.00*3   Рассказ Комментарии
    Перевод А. Койранского, В. Ореховой
  • Метерлинк Морис: Слепые [1904] 46k   Оценка:5.85*33   Пьеса
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Метерлинк Морис: Смерть Тэнтажиля [1894] 37k   Пьеса
    Драма для кукольного театра в 5-ти актах.(La Mort de Tintagiles).Текст издания: журнал "Сѣверный Вѣстникъ", No 12, 1895.
  • Метерлинк Морис: Стихотворение [1903] 1k   Сборник стихов
    "Семь дочерей Орламонда..."Перевод И. А. Гриневской
  • Метерлинк Морис: Стихотворения из сборника "Теплицы" [1900] 12k   Оценка:6.92*6   Сборник стихов Комментарии
    В переводе Валерия Брюсова.УныниеДуша теплицыНамеренияДуша ночи"Моя душа больна весь день..."Песни:1. "Милый с ней прощался..."2. "А если он возвратится..."3. "Три сестры слепые..."4. "Пришли и сказали..."5. "Семь дочерей Орламонды..."6. ... ...
  • Метерлинк Морис: Стихотворения [1900] 37k   Сборник стихов
    Теплицы (1889)Теплица. Перевод В. БрюсоваМолитва ("О, пожалей мою усталость..."). Перевод Ф. СологубаКолокольчики. Перевод В. БрюсоваОтсветы. Перевод ЭллисаМолитва ("О, Боже! Ты ведаешь эти терзанья!.."). Перевод ЭллисаПятнадцать песен (1896-1900)I. "Заключила ...
  • Метерлинк Морис: Там, внутри [1904] 23k   Пьеса
    Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Метерлинк Морис: Храм случая [1895] 15k   Рассказ Комментарии
    Перевод А. Койранского, В. Ореховой.
  • Метерлинк Морис: Чудо святого Антония [1904] 51k   Пьеса Комментарии
    Le Miracle de saint Antoine.Перевод Николая Минского и Людмилы Вилькиной.
  • Метлинский Амвросий Лукьянович: Явор [1870] 7k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Гербеля
  • Метьюрин Чарлз: Мельмот-Скиталец. Том II [1820] 539k   Роман
    Melmoth the Wanderer.Текст изданія М. К. Ремезовой. -- С.-Петербургъ, 1894.
  • Метьюрин Чарлз: Мельмот-Скиталец. Том I [1820] 503k   Роман
    Melmoth the Wanderer.Текст изданія М. К. Ремезовой. -- С.-Петербургъ, 1894.
  • Мецгер Эдуард: Борьба будущего между белой и желтой расами [1894] 55k   Статья
    Текст издания: журнал "Міръ Божій", No 7, 1898.
  • Мёллер Артур: Старая школа [1916] 14k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Вестник иностранной литературы", 1916, No 3.
  • Мёллер Вигго-Фредерик: В сумерках [1926] 22k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен (1926).
  • Мёллер Вигго-Фредерик: Собака [1926] 21k   Рассказ
    Перевод Анны Ганзен (1926).
  • Мёрике Эдуард: Два стихотворения [1837] 11k   Стихотворение
    Садовник ("Der Gärtner", 1837).Былое счастье ("Agnes", 1831).Перевод Ивана Тургенева (1871).
  • Мёрнэ Арвид: Два стихотворения [1917] 3k   Стихотворение
    Поселок ("Тёмен наш поселок. В глине ...")"Я этот край люблю. На отмели нагой..."Перевод Валерия Брюсова (1917).
  • Мид Эдвард Питер: Песня о паре [1843] 3k   Стихотворение
    The Steam KingПеревод В. Г. Тана-Богораза (1910).
  • Мид-Смит Элизабет: Девичий мирок [1900] 324k   Оценка:8.91*7   Повесть Комментарии
    (История одной школы) Перевод М. А. Лялиной (1900).
  • Мид-Смит Элизабет: Дедушка и внучка [1911] 361k   Повесть
    Перевод Е. М. Чистяковой-Вэр (1911).
  • Мид-Смит Элизабет: Семь молоденьких девиц, или Дом вверх дном [1904] 325k   Оценка:6.00*3   Повесть
    Перевод Марии Ловцовой.
  • Мид-Смит Элизабет: Школьная королева [1916] 346k   Оценка:5.54*10   Повесть
    Повесть для девиц. История одной школьной ученицы, увенчанной звания королевы мая. Перевод А. Репиной (1916).
  • Мизази Никола: Ее величество королева [1909] 499k   Роман
    Исторический роман о жизни королевы Марии Каролины Неаполитанской (Австрийской) (1752-1814). Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", тт. 116-117, 1909.
  • Микеланджело: "Как может это быть? - Но опыт возвещает..." [1550] 2k   Стихотворение
    Перевод В. Л. Величко.
  • Микеланджело: Два стихотворения [1924] 4k   Стихотворение
    "Не смертный образ очи мне пленил...""Нет замысла, какого б не вместила..."Перевод Вячеслава Иванова.
  • Микеланджело: К Данте [1550] 2k   Стихотворение
    Перевод Н. И. Познякова.
  • Микеланджело: Эпиграмма [1550] 3k   Статья
    "Caro m"è "l sonno, e più l"esser di sasso...""Молчи, прошу -- не смей меня будить..." (Перевод Ф. И. Тютчева, 1855)"Мне сладок сон, и слаще камнем быть!.." (Перевод Владимира Соловьева, 1883).
  • Миколайтис-Путинас Винцас: Из убогой лачуги [1937] 5k   Стихотворение
  • Миксат Кальман: В горной глуши [1891] 52k   Сборник рассказов
    Рассказы:I. Тяжкая вина.II. Счастливец Сюч-Паль.III. Чудо съ ручьем Бадь.IV. Пара сапог.V. Кони Яноша.VI. Тамар Марта.Текст издания: журнал "Русскій Вѣстникъ", No 4, 1891.
  • Микуцкис Юозас: Волне ("Плыви скорее...") [1922] 4k   Стихотворение
  • Милич Елена Михайловна: Сюлли-Прюдом. Идеал [1866] 1k   Стихотворение
  • Милковский Сигизмунд: На рассвете [1890] 635k   Повесть
    "W zaraniu"Перевод I. У.Текст издания: "Вѣстникъ Европы", NoNo 8-12, 1889.
  • Милковский Сигизмунд: Справедливый удел [1884] 52k   Рассказ
    Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 4, 1884.
  • Милковский Сигизмунд: Черногорка [1883] 37k   Очерк
    Очеркъ Ѳомы Ежа.Перевод Э. К. Ватсона.Текст издания: журнал "Изящная Литература", No 10, 1883.
  • Миллен О. Л.: О празднике дураков [1807] 12k   Статья
  • Миллен Обен-Луи: Замечания о театральном костюме [1811] 14k   Очерк
    "Вестник Европы". -- 1811. -- Часть 57, Nо 12.
  • Миллен Обен-Луи: Изъяснение картинки [1816] 4k   Статья
    [Римский карнавал].
  • Миллен Обен-Луи: О римском карнавале [1816] 15k   Очерк
    (Извлечение из письма г-на Милленя из Рима 12 февраля 1812 года к г-ну Лангле в Париж).
  • Миллен Обен-Луи: Рассуждение об Иулиане отступнике [1810] 8k   Статья
    Перевод Михаила Каченовского, 1810.
  • Миллер Орест Федорович: Песни славянских народов [1871] 34k   Сборник стихов
    Суд Марка-КоролевичаМарко-Королевич пашет
  • Миллер Федор Богданович: Песни славянских народов [1871] 13k   Сборник стихов
    Помолодевший старикПримирениеОдиночество
  • Миллер Федор Богданович: Старинные английские баллады [1881] 27k   Сборник стихов
    Король и аббатИсповедь королевы Элеоноры
  • Миллер Хью С.: Песнь бури [1916] 34k   Новелла
    The Storm Song.Перевод Эмилии Пименовой.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. XI-XII, 1917.
  • Милль Джон Стюарт: О свободе [1859] 319k   Оценка:7.72*6   Трактат Комментарии
    On Liberty (1859)Перевод Александра Неведомского (1866).
  • Милль Джон Стюарт: Основания политической экономии. Книга 1 [1848] 1155k   Трактат Комментарии
    Principles of Political Economy.Предварительные замечанияКнига 1. ПроизводствоГлава I. Элементы производстваГлава II. Труд как деятель производстваГлава III. Непроизводительный трудЗамечания к трем первым главам первой книгиI. Гипотетический метод исследованияII. Выгодное и убыточное ...
  • Милль Джон Стюарт: Очерки из политической экономии [1848] 715k   Трактат Комментарии
    Первоначальные наброски добавлений Чернышевского к "Основаниям политической экономии" МилляВариант подстрочного примечания к "Основаниям политической экономии" Милля Наброски из раздела "Мальтусов закон"Черновики "Очерков из политической экономии ...
  • Милль Пьер: Аромат [1924] 9k   Новелла
    Перевод И. Мандельштама (1926).
  • Милль Пьер: Бар [1912] 18k   Рассказ
    Перевод А. С. Полоцкой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 8, 1912.
  • Милль Пьер: Барнаво -- государственный человек [1911] 11k   Рассказ
    Перевод А. С. Полоцкой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 10, 1911.
  • Милль Пьер: Барнаво -- полководец [1911] 50k   Рассказ
    Перевод А. С. Полоцкой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 10, 1911.
  • Милль Пьер: Барнаво-победитель [1908] 20k   Рассказ
    Barnayaux Vainqueur.Перевод А. С. Полоцкой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 4, 1912.
  • Милль Пьер: Бог [1908] 13k   Рассказ
    Перевод Зинаиды Журавской.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 4, 1912.
  • Милль Пьер: Дезертир Плевек [1912] 30k   Статья
    Перевод А. С. Полоцкой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 8, 1912.
  • Милль Пьер: Дорога [1912] 18k   Рассказ
    Перевод А. С. Полоцкой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 8, 1912.
  • Милль Пьер: Дух Байрона [1924] 8k   Новелла
    Перевод И. Мандельштама (1926).
  • Милль Пьер: За тысячу пиастров [1912] 12k   Рассказ
    Перевод А. С. Полоцкой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 8, 1912.
  • Милль Пьер: Киди [1908] 13k   Рассказ
    Перевод Зинаиды Журавской.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 4, 1912.
  • Милль Пьер: Китайцы [1911] 45k   Рассказ
    Перевод А. С. Полоцкой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 10, 1911.
  • Милль Пьер: Месть за Ватерлоо [1912] 13k   Рассказ
    Перевод А. С. Полоцкой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 8, 1912.
  • Милль Пьер: Миррина [1924] 186k   Повесть
    Куртизанка-мученица. История неизвестная миру.Myrrhine, courtisane et martyre.Перевод Е. Н. Благовещенской (1924).
  • Милль Пьер: Призрак Бегуньяна [1914] 10k   Рассказ
    Шутка.Перевод Л. Вилькиной.Текст издания: журнал "Современникъ", кн.XI, 1914
  • Милль Пьер: Роковая бомбоньерка [1913] 8k   Рассказ
    Текст издания: "Синий журнал", 1913, No 30.
  • Милль Пьер: Романсеро [1908] 19k   Рассказ
    Le Romancero.Перевод А. С. Полоцкой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 4, 1912.
  • Милль Пьер: Сила зла [1908] 34k   Рассказ
    Перевод Зинаиды Журавской.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 4, 1912.
  • Милль Пьер: Слепой [1915] 13k   Рассказ
    Перевод с французского Т. Хитрово.Текст издания: "Современникъ", кн.I, 1915
  • Милль Пьер: Четыре дня [1912] 25k   Рассказ
    Перевод А. С. Полоцкой.Текст издания: журнал "Русское Богатство", No 8, 1912.
  • Милош Чеслав: О Томасе Майн Риде [1963] 26k   Эссе
  • Мильвуа Шарль-Юбер: Гезиод и Омир - соперники [1815] 10k   Поэма
    Перевод К. Батюшкова (1817).
  • Мильвуа Шарль-Юбер: Избранные стихотворения [1815] 29k   Сборник стихов
    Песнь араба над могилою коня ("Сей друг, кого и ветр в полях не обгонял...") -- Перевод В. А.Жуковского (1810);Цветок ("Минутная краса полей...") -- Перевод В. А.Жуковского (1811);Последняя весна ("В полях блистает Май веселый!..") -- Перевод Константина ...
  • Мильвуа Шарль-Юбер: Освобождение скальда [1808] 18k   Поэма
    La Rançon d"Égill.Перевод Дмитрия Веневитинова .
  • Мильвуа Шарль-Юбер: Элегии [1815] 395k   Сборник стихов
    Élégies. ЭлегииLivre I. Книга ILa Chute des feuilles (1811)M. В. Милонов. Падение листьевК. Н. Батюшков. Последняя веснаВ. Н. Григорьев. РомансLa Chute des feuilles (1815, 2-me variante)E. A. Баратынский. Падение листьевВ. И. Туманский. Падение листьевLa Demeure abandonnéeИ. ...
  • Мильтон Джон: Ареопагитика [1644] 117k   Оценка:4.23*10   Речь
    Речь о свободе печати от цензуры, обращенная к парламенту Англии(1644).Areopagitica. A speech for the liberty of unlicensed printiny to the Parliament of England.Русский перевод 1905 г. (без указания переводчика, редакция 1997 г.).
  • Мильтон Джон: Из поэмы "Потерянный Рай" [1875] 70k   Поэма
    1. Из первой песни.- Л. Мея2. Из третьей песни. - Н. Гнедича3. Из четвертой песни. - Л. Мея
  • Мильтон Джон: Песнь утренней звезде [1888] 2k   Стихотворение
    Перевод Д. И. Мина.
  • Мильтон Джон: Сонет XIX. ("Взгляни, мои глаза, как будто чисты, ясны...) [1674] 3k   Стихотворение
    Перевод А. О .... въ (1880)
  • Мин Дмитрий Егорович: Уильям Вордсворт. Избранная лирика [1885] 19k   Сборник стихов
    Гарри-ГилльМальчик"Отшельницам не тесно жить по кельям..."КукушкаБлизость осениСентябрьВодопадГнездо пеночки
  • Минаев Дмитрий Дмитриевич: Autо-dаfe [1869] 19k   Стихотворение
    (С английского).
  • Минаев Дмитрий Дмитриевич: Из "Песни о Нибелунгах" [1877] 69k   Поэма
  • Минаев Дмитрий Дмитриевич: Из поэмы "Гудрун" [1877] 38k   Поэма
  • Минаев Дмитрий Дмитриевич: Из поэмы "Спаситель" [1877] 17k   Поэма
  • Минский Николай Максимович: Иегуда Галеви. "Орел, воспылавший любовью к горлице..." [1903] 2k   Оценка:7.68*7   Стихотворение
    Перевод стихотворения еврейского поэта 11 века.
  • Минский Николай Максимович: Переводы [1927] 2k   Сборник стихов
    Из Шелли
  • Минчетич Шишко Влахович: Песня ("Будь мне господином, светлое ты солнце...") [1524] 4k   Стихотворение
    Перевод Н. В. Берга (1871)
  • Минье Франсуа: Антонио Перес и Филипп II [1845] 184k   Статья
    (Antonio Perez et Philippe II).Статья первая.Перевод и изложение Василия Боткина.Текст издания: журнал "Отечественныя Записки", No 9, 11, 1847.
  • Мирабо Оноре-Габриель-Рикети: Мирабо [1805] 7k   Статья
    (Из французских журналов) Фрагменты из записей Ж. Ф. Мармонтеля и Ж. Б. А. Сюара // Вестн. Европы. -- 1805. -- Ч.20, N 7. -- С.217-223.
  • Мирбель Лизинска: Конец прекрасного дня [1835] 26k   Рассказ
    Перевод Н. Шигаева (1835).
  • Мирбель Шарль-Франсуа: Взгляд на нынешнее состояние анатомии и физиологии растений [1810] 19k   Статья
    Разсуждение, читанное при публичном заседании в Национальном французском институте членом онаго г-м Мирбелем; Перевод М. Т. Каченовского.
  • Мирбо Октав: Аббат Жюль [1886] 462k   Роман
    L"Abbé Jules.Перевод Софьи Боборыкиной.Текст издания: журнал "Русское Богатство", NoNo 3-6, 1905.
  • Мирбо Октав: Агрономия [1908] 32k   Рассказ
    Agronomie.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Горе дядюшки Пито [1908] 14k   Рассказ
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Дневник горничной [1900] 735k   Оценка:6.25*12   Роман Комментарии
    Le Journal d"une femme de chambre.Перевод А. Мирэ (1910).
  • Мирбо Октав: Исповедь Жибори [1908] 13k   Рассказ
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: История моей лампы [1908] 11k   Рассказ
    Histoire de ma Lampe.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Мировой суд [1886] 9k   Рассказ
    La Justice de Paix.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Мой деревенский домик [1886] 11k   Рассказ
    Ma Chaumière.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Перед похоронами [1908] 10k   Рассказ
    Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Предисловие к роману Жана Ломбара "Агония" [1901] 6k   Статья
    Перевод с французского под редакцией Антония Воротникова (1911).
  • Мирбо Октав: Ребенок [1908] 9k   Рассказ
    L"Enfant.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Сад мучений [1899] 415k   Оценка:7.90*9   Роман
    Le jardin des supplices.Перевод В. А. Ф. (1909).Название переводилось также как "Сад пыток", "Сад истязаний", "Сад пыток и страстей".
  • Мирбо Октав: Священная птица [1908] 10k   Рассказ
    L"Oiseau sacré.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Смерть дядюшки Дюгюэ [1908] 42k   Рассказ
    La Mort du père Dugué.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Смерть собаки [1886] 11k   Рассказ
    La Mort du Chien.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Человек в амбаре [1908] 10k   Рассказ
    L"Homme dans le grenier.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Эй, дядюшка Николай! [1908] 7k   Рассказ
    Le père Nicolas.Перевод Анастасии Чеботаревской (1908).
  • Мирбо Октав: Эпидемия [1898] 46k   Пьеса
    Сатира в одном акте.(L"Épidémie)Перевод А. В. Амфитеатрова, 1912..Текст издания: Собрание сочинений А.В. Амфитеатрова. Том 19 -- Санкт-Петербург: Просвещение, 1912.
  • Мисснер Вильгельм: Не убий... [1908] 18k   Рассказ
    Перевод Софии Лорие.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. VII, 1908.
  • Мисснер Вильгельм: Петер Гаст [1908] 25k   Рассказ
    Перевод Софии Лорие.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. VII, 1908.
  • Мисснер Вильгельм: Роза Лихтзарт [1908] 18k   Рассказ
    Перевод Софии Лорие.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. VII, 1908.
  • Мисснер Вильгельм: Трое [1908] 18k   Рассказ
    Перевод Софии Лорие.Текст издания: журнал "Русская Мысль", кн. VII, 1908.
  • Мистраль Фредерик: Избранные переводы на русский язык [1859] 24k   Сборник стихов
    Магали (Из поэмы "Mireio"). Перевод Иннокентия Анненского (1879).Осенница ("Маргаи из Во-Мейрана..."). Перевод Павла Сухотина.Магали ("О Магали, мой ангел чистый..."). Перевод Владимира Жаботинского.
  • Мистраль Фредерик: Магали [1891] 15k   Стихотворение
    Провансальская пѣснь.Перевод Бориса Бера.
  • Митчелл Сайлас Уэйр: При Вашингтоне [1897] 596k   Роман
    (Hugh Wynne, free quaker)Из мемуаров квакера-офицера.Текст издания: журнал "Историческій Вѣстникъ", тт. 69-70, 1897.
  • Михайлиди К.: И сказка, и жизнь... [1905] 6k   Рассказ
    Два рассказа:1. Я был отцом.2. В лесу.Текст издания: журнал "Вѣстникъ Иностранной Литературы", No 6, 1905.
  • Михайлов Михаил Ларионович: Вилли и Маргарита [1865] 19k   Стихотворение
    Шотландская народная баллада.
  • Михайлов Михаил Ларионович: Переводы [1865] 110k   Сборник стихов
    Джалалиддин Руми, Бхартрихари, Из "Ши-Кинг", Из Корана, Из Талмуда, Сапфо, Август Копиш, Фридрих Рюккерт, Адальберт Шамиссо, Мориц Гартман, Альфред Мейснер, Константин Ригас, Александр Ипсиланти, Сербские песни, Новогреческие песни, Литовские песни, Песни Мирзы Шаффи, Фаридаддин ...
  • Михайлов Михаил Ларионович: Переводы [1864] 51k   Сборник стихов
  • Михайлов Михаил Ларионович: Расставанье [1850] 3k   Стихотворение
    (Из Юстина Хернера).
  • Михайлова-Штерн София Самойловна: Груз пальмового масла [1930] 57k   Рассказ
  • Михайлович Д.: Песня [1870] 2k   Стихотворение
    "Что за жизнь без веры..."
  • Страниц (57): 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 57

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru